unser russisch
свой
mein, dein, sein
unser, euer, ihr
наш
unser
поём
unser Gesang (kollektiv), unser Chorgesang
на́шенский
unser, zu uns gehörig, typisch für uns/unsere Leute/unseren Ort, hiesig
несерье́зно
unseriös, leichtfertig, nicht ernsthaft
несолидный
unseriös, unzuverlässig, leichtfertig, nicht solide
по-на́шему
unserer Meinung nach
wie wir es für richtig halten, wie wir es wollen
легкове́сный
leichtgewichtig, leicht, unseriös, oberflächlich
малооснова́тельный
unbegründet, kaum begründet, kaum fundiert, wenig überzeugend
unzuverlässig, nicht zuverlässig genug, windig, unseriös
необстоя́тельный
oberflächlich, nicht detailliert
unseriös, für Überraschungen gut, nicht allzu verlässlich
zugänglich, unkompliziert, kein Umstandskasten
неоснова́тельный
oberflächlich, leichtsinnig, unseriös
Beispiele
Наш учи́тель пыта́лся примени́ть но́вый метод преподава́ния англи́йского языка́.
Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.
Ду́маете, Россия и Америка смо́гут стать друзья́ми?-"Да, безусловно. Что бы ни приключи́лось, Америка в любо́м слу́чае оста́нется нашим са́мым ва́жным другом. От вас зави́сит только, будет ли э́то Се́верная или Ю́жная."
Meinen Sie, dass Russland und Amerika Freunde werden können?" - "Ja, aber immer! Da bin ich mir sicher. Was auch immer geschehen mag, unser wichtigster Freund wird in jedem Fall Amerika sein. Aber, ob Südamerika oder Nordamerika - das hängt von euch ab."
У нашего учителя хоро́шее настрое́ние.
Unser Lehrer ist guter Laune.
Наш учи́тель говори́т не только по-английски, но и по-французски.
Unser Lehrer spricht nicht nur Englisch sondern auch Französisch.
Unser Fernseher ist kaputt.
Я ду́маю, когда смерть закрыва́ет наши глаза, мы окуна́емся в таки́е мо́щные лучи́ све́та, что по сравне́нию с ними наше со́лнечное освеще́ние кажется лишь те́нью.
Ich glaube, wenn der Tod unsere Augen schließt, werden wir in einem Lichte stehen, in welchem unser Sonnenlicht nur der Schatten ist.
Поздравля́ем! Вы наш ты́сячный посети́тель!
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind unser tausendster Besucher!
Конечно, наш о́браз жи́зни отлича́ется от америка́нского.
Natürlich unterscheidet sich unser Lebensstil vom US-amerikanischen.
Э́то будет наш ма́ленький секре́т.
Das wird unser kleines Geheimnis sein.
Unser Kühlschrank ist kaputt.
Unser Kühlschrank ist kaputt.
Наш дом нахо́дится в се́льской ме́стности шта́та Небраска.
Unser Bauernhof befindet sich im ländlichen Nebraska.
Наша Россия не смогла́ бы жить дальше, если бы мы переста́ли расска́зывать анекдо́ты о наше́й сего́дняшней траги́ческой действи́тельности.
Unser Russland wäre nicht in der Lage weiterzuleben, wenn wir nur aufhörten, Witze über unsere jetzige tragische Realität zu erzählen.
Маловероятно, что наша кома́нда выи́грывает.
Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt.
Наша встре́ча была́ чи́стой случа́йностью.
Unser Treffen war rein zufällig.
Наше предприя́тие хо́чет уча́ствовать в э́том иссле́довательском прое́кте.
Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen.
Враги́ вто́рглись в нашу страну́.
Die Feinde sind in unser Land eingefallen.
Бу́дущее не происхо́дит случа́йно. Мы са́ми свои́ми де́йствиями создаём бу́дущее.
Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.
Наша жизнь стано́вится всё более моби́льной.
Unser Leben wird immer mobiler.
Парадоксально, наша жизнь стано́вится всё более бы́строй и не́рвной, и при э́том мы всё больше сиди́м неподвижно за компью́тером.
Paradoxerweise wird unser Leben immer schneller und nervenaufreibender, und doch sitzen wir alle immer länger bewegungslos am Computer.
Климати́ческая систе́ма Земли явля́ется чрезвычайно сло́жной, и наши знания о ней ограничены.
Das Klimasystem der Erde ist äußerst Komplex und unser Wissen darüber ist begrenzt.
Не забу́дь про за́втрашнее свида́ние.
Vergiss unser Treffen morgen nicht!
Информацио́нное о́бщество не просто ускоря́ет информацио́нные пото́ки, оно трансформирует структу́ру информа́ции, от кото́рой зави́сят наши ежедневные де́йствия.
Die Informationsgesellschaft beschleunigt nicht nur den Informationsfluss; sie verwandelt auch die Struktur der Informationen, die unser tägliches Handeln bestimmen.
Мы не мо́жем продолжа́ть разгово́р в прису́тствии э́тих люде́й.
Im Beisein dieser Leute können wir unser Gespräch nicht fortsetzen.
Зало́г нашего успе́ха — компете́нтность и высо́кая квалифика́ция персона́ла: враче́й, био́логов и лабора́нтов, обеспечивающих рабо́ту отде́льных структу́рных подразделе́ний институ́та.
Unser Schlüssel zum Erfolg sind die Kompetenz und hohe Qualifikation unseres Personals: Ärzte, Biologen und Techniker, welche die Arbeit der einzelnen strukturellen Untergliederungen des Instituts gewährleisten.
Наш курс испо́льзует интеракти́вный метод.
Unser Kurs bedient sich einer interaktiven Methode.
Наш музе́й облада́ет большо́й колле́кцией экспона́тов фло́ры и фа́уны моря.
Unser Museum besitzt eine große Sammlung von Schaustücken der Fauna und Flora des Meeres.
У наше́й ня́ни в воскресе́нье выходно́й.
Unser Kindermädchen hat sonntags Ausgang.
Наш предводи́тель — Том.
Tom ist unser Führer.
«Я иду́ на выборы с тако́й програ́ммой: мы будем строить боеву́ю косми́ческую ста́нцию, кото́рая помо́жет нам защити́ть нашу террито́рию от посяга́тельств ближа́йших ро́дственников», – объяви́л кандида́т в президе́нты Украи́ны Дарт Вейдер.
„Ich trete bei den Wahlen an mit dem folgenden Programm: Wir werden eine militärische Raumstation bauen, die uns helfen wird, unser Land vor den Übergriffen unserer engsten Verwandten zu schützen“, erklärte der ukrainische Präsidentschaftskandidat Darth Vader.
Цель нашего путеше́ствия - горы и фьорды За́падной Норвегии.
Unser Reiseziel sind die Berge und Fjorde im Westen Norwegens.
Наш корреспонде́нт вы́ехал в Оде́ссу и следи́т за происходящим там.
Unser Korrespondent ist nach Odessa gefahren und beobachtet, was dort geschieht.
Му́зыка де́лает нашу жизнь счастли́вой.
Musik macht unser Leben glücklich.



















