bemerken russisch
ви́деть
sehen, erblicken
bemerken, merken
уви́деть
sehen, erblicken, bemerken
bemerken, merken
заме́тить
bemerken, merken, sagen, eine Bemerkung machen
замеча́ть
bemerken, merken, sagen, eine Bemerkung machen
отме́тить
anmerken, bemerken, erwähnen, feststellen, vermerken, notieren
markieren, kennzeichnen
feiern, begehen, gedenken
замеча́тельный
bemerkenswert, beachtlich, vortrefflich, ausgezeichnet, hervorragend, herausragend
wunderbar, prima
вы́лезть
herauskriechen
ausfallen, ausgehen
herausplatzen, unpassend bemerken
отмеча́ть
anmerken, bemerken, erwähnen, feststellen, vermerken, notieren
markieren, kennzeichnen
feiern, begehen, gedenken
улови́ть
einfangen, auffangen, erwischen
erfassen, wahrnehmen, spüren, bemerken
вылеза́ть
herauskriechen
ausfallen, ausgehen
herausplatzen, unpassend bemerken
спохвати́ться
sich besinnen, plötzlich bemerken, plötzlich einfallen
замеча́тельно
bemerkenswert, beachtlich, ausgezeichnet, vortrefflich, hervorragend, herausragend
wunderbar, prima
ула́вливать
einfangen, auffangen, erwischen
erfassen, wahrnehmen, spüren, bemerken
примеча́тельный
bemerkenswert, beachtenswert
приме́тить
bemerken, merken, sich merken
achten auf, beachten, wahrnehmen
подме́тить
bemerken, erkennen
примеча́тельно
bemerkenswert, beachtenswert
примеча́ть
beachten, achten auf
bemerken, merken, sich merken
досма́тривать
etwas └ fertig / bis zum Schluss┘ ansehen
auf └ jemanden / etwas┘ aufpassen, ein Auge auf └ jemanden / etwas┘ haben
beim Aufpassen bemerken (meist verneint, im Prät.)
überprüfen, kontrollieren (bspw. beim Zoll)
подмеча́ть
bemerken, erkennen
недогляде́ть
nicht bemerken, übersehen, vertriefen, unaufmerksam sein
nicht aufpassen
примеча́тельность
Hervorhebungswürdigkeit, hervorstechende / bemerkenswerte Eigenschaft, Besonderheit
укарау́лить
schützen, beschützen, bewahren
bemerken, ausfindig machen, aufspüren
abpassen
догляде́ть
(etwas) └ fertig / bis zum Schluss┘ angucken
(auf jemanden / etwas) aufpassen, ein Auge (auf jemanden / etwas) haben
beim Aufpassen bemerken (meist verneint, im Prät.)
недогля́дывать
nicht bemerken, übersehen, vertriefen, unaufmerksam sein
nicht aufpassen
Beispiele
- Он пробежа́л мимо, не заметив ее.Er rannte vorbei, ohne sie zu bemerken.
- Он прошел мимо меня, не замечая меня.Er ging an mir vorbei, ohne mich zu bemerken.
- Он был слишком за́нят, чтобы заме́тить э́то.Er war zu beschäftigt, um es zu bemerken.
- У нее есть замеча́тельная спосо́бность преодолева́ть любы́е тру́дности.Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit, mit jeder beliebigen Schwierigkeit klarzukommen.
- Э́то замеча́тельный фильм.Das ist ein bemerkenswerter Film.
- Кажется, она замеча́тельная де́вочка, понимающая и у́мная.Sie scheint ein bemerkenswertes Mädchen zu sein, verständig und klug.
- Э́то замеча́тельная тео́рия.Das ist eine bemerkenswerte Theorie!
- Так называемый "смека́листый" челове́к подо́бен быстролётным облака́м: он мо́жет быстре́е други́х доби́ться успе́ха, добра́ться туда, где други́е еще не быва́ли. Но, возможно, он не заме́тит драгоце́нностей, кото́рые находи́лись на обо́чинах и разви́лках дорог.Ein so genannter "geistiger Überflieger" ähnelt rasch dahinsegelnden Wolken: Er kann schneller als andere zum Erfolg kommen und dorthin gelangen, wo vor ihm noch kein anderer war. Doch wird er womöglich jene Kostbarkeiten, die an Straßenrändern oder Weggabelungen zu finden sind, nicht bemerken.
- Том спит как суро́к. Мир хоть переверни́сь, а он и не заме́тит.Tom schläft wie ein Stein. Die Welt könnte untergehen, und er würde es nicht bemerken.
- Его мать - замеча́тельная пиани́стка.Seine Mutter ist eine bemerkenswerte Pianistin.
- Э́то досто́йная внима́ния тео́рия.Das ist eine bemerkenswerte Theorie!