Info: Jeder kann dieses Wörterbuch bearbeiten und verbessern. Du bearbeitest dieses Wort gerade. Keine Sorge, alle Änderungen werden von den Admins später noch geprüft. Danke für's Mithelfen! Für Feedback, Bugs usw bitte schreib uns an michel@openrussian.org
Markier die Betonung in russischen Worten mit dem ' Zeichen hinter dem Vokal, z.B. ру'чки, das wird dann in ру́чки umgewandelt. Lass die Betonung weg wenn sie eindeutig ist, also in allen Wörtern die ё oder nur einen einzigen Vokal beinhalten (die Vokale sind а, я, э, е, ы, и, о, ё, у und ю).
Verb Grundlagen
Aspekt:
Aspektpartner:
Wenn es mehrere Aspektpartner gibt, mit Komma trennen. Wenn es keinen Partner gibt, einfach einen Bindestrich eingeben ("-").
Übersetzung
Übersetzungen mit Komma trennen. Haupt-Bedeutungen jeweils in neue Zeile.
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
-
1.
erreichen
Übersetzung:Beispiel:Info: -
2.
gelangen
Übersetzung:Beispiel:Info: -
3.Übersetzung:Beispiel:Info:
Nutzungs-Info
Gib hier Freitext ein, wie das Wort zu benutzen ist, wann man es benutzt oder was auch immer Lernende darüber wissen sollten.
Beispiele
Bitte bearbeite oder füge Sätze hinzu unter tatoeba.org, wir updaten regelmäßig von da :-)
- Как мне добра́ться до аэропо́рта? Wie komme ich zum Flughafen?
- Ты зна́ешь, как добра́ться до дома Тома? Weißt du, wie man zu Toms Haus gelangt?
- Вы мне не подска́жете, как добра́ться до Парк-стрит? Können Sie mir sagen, wie ich in die Park Street komme?
- Том спроси́л Марию о том, как добра́ться до её дома. Tom fragte Maria, wie man zu ihrem Haus komme.
- Почему мы не мо́жем добра́ться до со́лнца? Warum können wir nicht zur Sonne gelangen?
- Бы́ло уже двенадцать, когда он добра́лся до дома. Es war bereits zwölf, als er zu Hause ankam.
- Как добра́ться до тебя лу́чше всего? Wie erreicht man dich am besten?
- У меня за́няло три часа добра́ться отсюда до Бостона. Ich brauchte drei Stunden von hier nach Boston.
- Остава́йся на ме́сте, пока я не доберу́сь до тебя. Bleib wo du bist, bis ich zu dir komme.
- Как можно быстре́е всего добра́ться отсюда до по́чты? Wie komme ich schnellstens von hier zur Post?
Imperativ
singular | добери́сь |
---|---|
plural | добери́тесь |
Vergangenheit
männlich | добра́лся |
---|---|
weiblich | добрала́сь |
sächlich | добра́лось,добрало́сь |
plural | добра́лись,добрали́сь |
Gegenwart / Zukunft
Gegenwart | Zukunft | |
---|---|---|
я | - | доберу́сь |
ты | - | доберёшься |
он/она́/оно́ | - | доберётся |
мы | - | доберёмся |
вы | - | доберётесь |
они́ | - | доберу́тся |
Lernen
Bearbeitungen
-
Sandy hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet