Wach russisch
гварде́йский
Garde-, Wach-
хва́ткий
zupackend, wach, aufmerksam
бо́дрствовать
wach sein
ва́хтенный
Wach-, Wache-, Schicht-, Dienst-
вах
Wach (Flussname)
въявь
wach, in Wirklichkeit
недрема́нный
wach
недре́млющий
wach, wachsam, hellwach, aufmerksam
растормоши́ть
durcheinanderbringen, durcheinanderwerfen, zerwühlen (Haare, Frisur), Chaos / Unordnung anrichten
aufrütteln, aufwecken, aus der Lethargie erwecken, wach machen, wieder Gefühle entstehen lassen, animieren
ва́хтовый
Einsatz-, Schicht-, Sondereinsatz-, Wach-, Montageeinsatz-
бде́вший
wachsam, wach, Wache haltend
бо́дрствовавший
wach, wachsam, wachend
бо́дрствующий
wach, wachend
разви́тие
Entwicklung, Fortschritt, Wachstum
рост
Wachstum
Körpergröße, Wuchs
Anstieg, Anwachsen, Zuwachs
отпусти́ть
gehen lassen, loslassen, freilassen, lassen, aus den Händen lassen, lockern
beurlauben, entlassen
nachlassen
wachsen lassen
охра́на
Wache
Schutz, Bewahrung
пост
Posten, Position, Wachposten, Stellung, Amt
Fastenzeit, Fasten
расти́
wachsen, zunehmen, steigen, ansteigen
охра́нник
Bewacher, Wachmann, Wächter
Schützer, Beschützer, Bodyguard
часово́й
Uhr-, Uhren-
einstündig, stundenweise, Stunden-
Wache, Wachpsten
отпуска́ть
gehen lassen, loslassen, freilassen, lassen
beurlauben, entlassen
nachlassen
wachsen lassen
стра́жа
Wache
стра́жник
Wachmann, Wächter
карау́л
Wache
Hilfe
гва́рдия
Garde
Wache
заста́ва
Stadttor, Wache
Einfahrt
Sicherungsposten
ва́хта
Wache
вы́растить
anbauen
großziehen, aufziehen, wachsen lassen, züchten
возраста́ть
anwachsen, zunehmen, größer werden, steigen, wachsen
возрасти́
anwachsen, zunehmen, größer werden, steigen, wachsen
бди́тельность
Wachsamkeit
чу́ткий
feinsinnig, verständnisvoll, teilnahmsvoll
gefühlvoll, wachsam, hellhörig
порасти́
eine Zeit lang wachsen
bewachsen sein mit
кордо́н
Postenkette, Absperrung, Spalierbaum, Wache, Grenze
карау́льный
Bewacher, Wache, Wachsoldat
наяву́
in Wirklichkeit, in Wachheit
выра́щивать
anbauen
großziehen, aufziehen, wachsen lassen, züchten
воск
Wachs
клеёнка
Wachstuch
сторожево́й
Wächter-, Wacht-
бди́тельный
wachsam
разрасти́сь
sich ausbreiten, wachsen, sich verbreiten, sich ausbreiten
восково́й
Wachs-
wächsern
блокпо́ст
Postenstand, Wachdienststelle
растолка́ть
auseinander bringen, voneinander trennen
wachrütteln, munter schütteln
зо́рко
scharfsichtig, scharfäugig
wachsam
зо́ркий
scharfsichtig, scharfäugig
wachsam
разраста́ться
sich ausbreiten, wachsen, sich verbreiten, sich ausbreiten
чу́тко
feinsinnig, feinfühlig
scharf, hellhörig, scharfsinnig, wachsam
насторо́женность
Wachsamkeit
раста́лкивать
auseinander bringen, voneinander trennen
wachrütteln, munter schütteln
перерасти́
größer werden, über den Kopf wachsen, hinüberwachsen
überflügeln, hinauswachsen
entwachsen
übergehen, sich verwandeln
отрасти́
wachsen, nachwachsen
начеку́
auf der Hut, wachsam
карау́лка
Wachstube
перераста́ть
größer sein, über den Kopf wachsen
überflügeln, hinauswachsen
entwachsen
übergehen, sich verwandeln
клеёнчатый
Wachstuch-
дозо́рный
Wacht-, Patrouillen-
сиде́лец
Diensthabender, Wachhabender, Pförtner
Häftling
Handlungsgehilfe, Verkäufer
отрасти́ть
wachsen lassen
полюби́ться
lieb gewinnen, ans Herz wachsen, gefallen
навева́ть
herbeiwehen, heranwehen
in eine Stimmung versetzen, stimmen, einflößen, wachrufen
anhauchen
произраста́ть
wachsen (Pflanzen)
чу́ткость
Feinfühligkeit, Empfindsamkeit
scharfe Sinneswahrnehmung, Spürsinn, Wachsamkeit
наве́ять
herbeiwehen, heranwehen
in eine Stimmung versetzen, stimmen, einflößen, wachrufen
anhauchen
бде́ние
Wachsein, Wachen, Nachtwache
худосо́чный
dünn, dürr, abgemagert, ausgezehrt, schlecht wachsend
бдительно
wachsam
бдеть
wachen, nicht schlafen
настороже́
wachsam, auf der Hut
можжеве́льник
Wacholder
пе́репел
Wachtel
зо́ркость
Wachsamkeit, Aufmerksamkeit, Scharfsinnigkeit
сургу́чный
Wachs-, Siegellack-
нарасти́ть
ausbauen, vergrößern, vermehren
wachsen lassen, entwicklen, verlängern, erhöhen
anbauen
во́стро
scharf, spitz, scharfsinnig
auf dem Quivive, wachsam
можжевёловый
Wacholder-
отраста́ть
wachsen, nachwachsen
смётка
Heften, Zusammenheften
Heftfaden, Heftfäden
Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, gute Auffassungsgabe, Pfiffigkeit, wacher Verstand
Kleiderbürste
подежу́рить
eine Weile Dienst haben, kurz Dienst tun, für eine Weile Wache stehen
вы́рост
Auswuchs, Wucherung, Beule, Geschwulst
auf Wachstum ausgelegt
бля́мба
Siegel, Siegellack, Wachsklecks
ва́хмистр
Wachtmeister
воско́вка
Wachsmatrize, Wachsform
Wachspapier
воща́нка
Wachspapier
Wachsschale, Wachsauffanggefäß
Wachsblume
вощи́на
ungereinigtes Wachs, Bienenwachs
Wachswabe, Bienenwabe
вощи́ть
wachsen, mit Wachs tränken
bohnern
вы́кликать
letztendlich herausrufen, wachrufen
дерга́ч
Wachtelkönig, Wiesenknarrer, Wiesenralle
Nagelzieher, Nagelheber, Kuhfuß
дикорасту́щий
wild wachsend
кольцева́ние
Beringen (von Vögeln)
Aufbringen eines durchgängigen Schutzanstrichs an Bäumen
Anbringen von wachstumshemmenden Ringen / Einschnitten an Pflanzen
Kopplung, Verkettung, Zusammenschluss zu einem Verbundsystem
коросте́ль
Wachtelkönig, Wiesenknarrer, Wiesenralle
крейсировать
kreuzen, Wache fahren
куще́ние
buschiges Wachsen / Wachstum
мыльня́нка
Gewöhnliches / Echtes Seifenkraut, Seifenwurz, Wachwurz
нараста́ющий
wachsend, anwachsend, zunehmend
перепёлка
Wachtel
перепеля́тник
Wachteljäger
Sperber
пересме́на
Schichtpause
Schichtwechsel, Wachablösung
Beispiele
Апельси́ны расту́т в тёплых края́х.
Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.
В како́е вре́мя ты просыпа́ешься утром?
Wann wachst du morgens auf?
Де́рево переста́ло расти́.
Der Baum hörte auf zu wachsen.
Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются препя́тствия, некоторые называ́ют их пробле́мами, други́е говоря́т о возмо́жностях для роста.
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются тру́дности; одни называ́ют их пробле́мами, други́е — возмо́жностями для роста.
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
Wach auf!
Некоторые запа́хи легко спосо́бны разбуди́ть де́тские воспомина́ния.
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
Die Frau wacht auf.
Wachen Sie auf!
Er wachte mitten in der Nacht auf.
Апельси́ны расту́т в тёплых стра́нах.
Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.
Ich bin noch nicht ganz wach.
Том уже просну́лся?
Ist Tom schon wach?
Bist du wach?
Bist du wach?
Ребёнок просну́лся среди но́чи.
Das Baby wachte mitten in der Nacht auf.
Том просну́лся с головно́й бо́лью.
Tom wachte mit Kopfschmerzen auf.
Wach auf!
Том просну́лся в полседьмого.
Tom wachte um halb sieben auf.
Er wachte mitten in der Nacht auf.
Пти́цы обычно просыпа́ются рано утром.
Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.
Том опять отра́щивает бо́роду.
Tom lässt sich wieder einen Bart wachsen.
Том бо́дрствовал, когда Мари пришла́ домой.
Tom war wach, als Mary nach Hause kam.
Том отрасти́л усы.
Tom hat sich einen Schnurrbart wachsen lassen.
Bist du wirklich wach?
Ты действительно бо́дрствуешь?
Bist du wirklich wach?
Wir sind wach.
Рост мирово́й эконо́мики замедля́ется.
Das Wachstum der Weltwirtschaft verlangsamt sich.
Sie sind wach.
Постара́йся не засыпать.
Versuch, wach zu bleiben.
Ich bin um vier Uhr wach geworden.
Ich bin um vier Uhr wach geworden.
Versuch, wach zu bleiben.
Дети, просыпа́йтесь!
Kinder, wacht auf!
Ich wachte auf und war berühmt geworden.
Пораже́ние всегда дает возмо́жность для роста.
Eine Niederlage bietet immer eine Chance zu wachsen.
Hier ist ein wacher Geist gefordert.
День начался как обычно: мы просну́лись и, позавтракав впопыхах, отпра́вились на трениро́вку.
Der Tag begann wie üblich, wir wachten auf und nachdem wir eilig gefrühstückt hatten, begaben wir uns zum Training.
Здесь расту́т столе́тние дере́вья.
Hier wachsen hundert Jahre alte Bäume.
Позити́вное мышле́ние — э́то психологи́ческий настро́й, кото́рый выража́ется в мы́слях, слова́х и о́бразах, способствующих ро́сту, разви́тию и успе́ху.
Das positive Denken ist eine geistige Einstellung, die in Gedanken, Worten und Bildern zum Ausdruck kommt, und die Wachstum, Entwicklung und Erfolg begünstigt.
Показа́тели роста вы́глядят впечатля́юще.
Die Wachstumsraten sind beeindruckend.
Вели́кие дела не те, что произво́дят шум и гам. Грандио́зное сверша́ется так же скромно, как журча́ние воды, дунове́ние во́здуха и рост хле́бов.
Die großen Taten der Menschen sind nicht die, welche lärmen. Das Große geschieht so schlicht wie das Rieseln des Wassers, das Fließen der Luft, das Wachsen des Getreides.
Мария не спала.
Maria war wach.
На камени́стой по́чве го́рного хребта́ расту́т скали́стые сосны.
Auf dem steinigen Boden des Kamms wachsen Bergföhren.
В конце́ сна спя́щий просыпа́ется.
Am Schlafende wird der Schlafende wach.
Каковы́ типи́чные при́знаки эконо́мики ГДР? — Тру́дности роста и растущие тру́дности.
Die typischen Merkmale der DDR-Wirtschaft? - Wachstums-Schwierigkeiten und wachsende Schwierigkeiten.
Встава́й, проклятьем заклеймённый!
Wacht auf, Verdammte dieser Erde!
Мария бо́дрствовала.
Maria war wach.
Я полага́ю, что есть сторо́нние наблюда́тели, кото́рые за нами следя́т. К несча́стью, э́то прави́тельство.
Ich glaube, es gibt etwas da draußen, das über uns wacht. Unglücklicherweise ist es die Regierung.
Ты хо́чешь отрасти́ть бо́роду?
Willst du dir einen Bart wachsen lassen?
Вы хоти́те отрасти́ть бо́роду?
Wollen Sie sich einen Bart wachsen lassen?
Man muss wachsam sein.
Mitten in der Nacht wachte er auf.



















