Rund- russisch
кру́глый
rund, ganz
kreisförmig, kreisrund, zirkular
окру́глый
gerundet, rund, abgerundet, rundgeschliffen
окру́жный
Ring-, Rund- umgebend, naheliegend
кру́гленький
rundlich, rund
це́лостный
ganzheitlich, rund, abgeschlossen, harmonisch
кругосве́тный
rund um die Welt
Welt-
круглосу́точно
auf 24 Stunden bezogen, Tag und Nacht, rund um die Uhr, durchgehend
ganztägig
круглосу́точный
rund um die Uhr, durchgehend, ganztägig
округли́ться
rund werden
закруглённый
rund, abgerundet, gerundet, rundlich
округля́ться
rund werden
впригля́дку
mehr ansehend als zu sich nehmend, mehr anschauend als zu sich nehmend
rund, ungefähr, zirka, etwa, schätzungsweise, Pi mal Daumen
непреры́вка
Dauerbetrieb, Betrieb rund um die Uhr
rollende Woche, durchgehende Arbeitswoche
Beispiele
- Верно, что Земля́ кру́глая.Es ist wahr, dass die Erde rund ist.
- Э́то пра́вда, что Земля́ кру́глая.Es ist wahr, dass die Erde rund ist.
- Земля́ кру́глая.Die Erde ist rund.
- Колумб предполага́л, что Земля́ кру́глая.Kolumbus vermutete, dass die Erde rund sei.
- Около 65% взро́слых жи́телей США име́ют избы́точный вес, что не есть хорошо для их здоро́вья.Rund fünfundsechzig Prozent der erwachsenen Bevölkerung der USA haben Übergewicht, was nicht gut für ihre Gesundheit ist.
- Около восьмидесяти проце́нтов э́кспорта росси́йского га́за в Евро́пу прохо́дит через Украи́ну.Rund achtzig Prozent der russischen Gasexporte nach Europa nehmen ihren Weg durch die Ukraine.
- На поля́х вокруг дере́вни расту́т ячме́нь и пшени́ца.Auf den Feldern rund um das Dorf wachsen Gerste und Weizen.
- Около двух трете́й нашего тела составля́ет вода.Rund zwei Drittel unseres Körpers sind Wasser.
- Он счита́л, что Земля́ кру́глая.Er glaubte, dass die Erde rund ist.
- Наше те́ло примерно на две тре́ти состои́т из воды.Rund zwei Drittel unseres Körpers sind Wasser.
- В ми́ре живёт около семи миллиа́рдов челове́к.Es leben rund sieben Milliarden Menschen auf der Welt.
- Вокруг о́зера громоздя́тся вели́чественные грани́тные скалы.Rund um den See sind majestätische Granitfelsen aufgetürmt.
- Я хоте́л бы соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие.Ich möchte rund um die Welt reisen.
- Извика возле пе́чи хлопо́чет по хозя́йству.Iswika müht sich rund um den Herd mit der Hausarbeit ab.
- На земно́м ша́ре всего около двух ты́сяч национа́льных па́рков.Auf dem Erdball gibt es rund zweitausend Nationalparke.
- Некоторые столы́ кру́глые.Manche Tische sind rund.
- Том сказа́л, что охотно бы бро́сил свою́ рабо́ту и пое́хал бы по Австра́лии автосто́пом.Tom sagte, dass er Lust hätte, seinen Job zu schmeißen und rund um Australien zu trampen.
- Том и Мэри рабо́тали круглосуточно.Tom und Maria arbeiteten rund um die Uhr.
- Стол был кру́глый.Der Tisch war rund.