verwandelt russisch
оберну́ться
sich umdrehen, sich umwenden
sich einwickeln, umwickelt werden
sich herausstellen, sich entpuppen
zurechtkommen, sich aus der Affäre ziehen
verzaubert werden, verwandelt werden
пове́рженный
verwandelt, zerfallen
обёртываться
sich umdrehen, sich umwenden
verzaubert werden, verwandelt werden
превращённый
verwandelt
Beispiele
- Гу́сеница преврати́лась в ба́бочку.Die Raupe verwandelte sich in einen Schmetterling.
- Тепло́ превраща́ет лёд в во́ду.Die Hitze verwandelt Eis in Wasser.
- Увидевши её, пришёл он в вели́кое замеша́тельство мы́слей, сде́лался неподви́жен и, словом, окамене́л.Nachdem er sie erblickt hatte, geriet er in eine gewaltige Verwirrung der Gedanken, wurde regungslos und, mit einem Wort, zu Stein verwandelt.
- Вода превраща́ется в пар.Wasser verwandelt sich zu Dampf.
- Э́та части́ца преобразу́ет существи́тельное в глаго́л.Diese Partikel verwandelt ein Nomen in ein Verb.
- Принц был превращён в лягу́шку.Der Prinz wurde in einen Frosch verwandelt.
- Гу́сеница преврати́лась в прекра́сную ба́бочку.Die Raupe verwandelte sich in einen wunderschönen Schmetterling.
- Иисус преврати́л во́ду в вино́.Jesus verwandelte Wasser in Wein.
- Информацио́нное о́бщество не просто ускоря́ет информацио́нные пото́ки, оно трансформирует структу́ру информа́ции, от кото́рой зави́сят наши ежедневные де́йствия.Die Informationsgesellschaft beschleunigt nicht nur den Informationsfluss; sie verwandelt auch die Struktur der Informationen, die unser tägliches Handeln bestimmen.
- Один из са́мых тру́дных вопро́сов состои́т в том, каки́м о́бразом демократи́ческое о́бщество мо́жет обеспе́чить, чтобы секре́тная слу́жба не преврати́лась в сре́дство подавле́ния традицио́нных свобо́д демократи́ческого самоуправле́ния.Eine der schwierigsten Fragen ist, wie eine demokratische Gesellschaft sicherstellen kann, dass sich der Geheimdienst nicht in ein Mittel zur Unterdrückung der traditionellen Freiheiten der demokratischen Selbstverwaltung verwandelt.
- В 1973 году крупне́йший стадио́н Чи́ли был превращён в концла́герь. В 2015 году лу́чший стадио́н Украи́ны "Донбасс-Арена" используется как продово́льственный склад боевико́в. Главари́ так называемой Доне́цкой Наро́дной Респу́блики гораздо гуманнее Пиночета.Im Jahre 1973 wurde das größte Stadion Chiles in ein Konzentrationslager verwandelt. Im Jahre 2015 wird „Donbass Arena“, das beste Stadion der Ukraine, als Lebensmittellager der Militanten verwendet. Die Führer der sogenannten Donetsker Volksrepublik sind viel menschlicher als Pinochet.
- Мэри преврати́ла Тома в мышь.Tom wurde von Maria in eine Maus verwandelt.
- Вре́мя превраща́ет сосно́вую ши́шку в гроб.Die Zeit verwandelt einen Kienapfel in einen Sarg.