Übel russisch
пло́хо
schlecht, schlimm, übel
худо́й
mager, hager
dürr, schlank
übel
плохо́й
schlecht, schlimm, übel
зло
das Böse, Bosheit
Übel
дурно́й
schlecht, übel, böse, verwerflich
обману́ть
betrügen, täuschen, belügen, hintergehen
ме́бель
Möbel, Einrichtung
спа́льня
Schlafzimmer, Schlafraum
Schlafzimmermöbel
беспоко́ить
beunruhigen, Sorgen machen
stören, belästigen
обма́нывать
betrügen, täuschen, hintergehen, belügen
напа́сть
Plage, Befall
Heimsuchung, Übel, Unglück, Pech
дёргать
zupfen, ruckartig bewegen
nerven, zerren, ständig belästigen
ausreißen
zucken
ли́хо
Übel, Böses, Unheil
клино́к
Klinge, Schneide
Säbel
лгать
lügen, belügen
посме́иваться
belächeln, sich lustig machen
лихо́й
draufgängerisch, schneidig, tollkühn, flott, keck
übel, schlecht, schlimm, böse
встрево́жить
beunruhigen, in Unruhe versetzen, behelligen, belästigen
alamieren, aufschrecken, ängstigen
приста́ть
belästigen, anmachen, sich aufdrängen
anhaften, kleben, haftenbleiben
sich gebühren, sich schicken
скве́рный
schlecht, mies, schlimm, miserabel
übel, widerlich, ekelhaft, schmutzig, unflätig
ша́йка
Bande
Kübel
ша́шка
Damestein
Damespiel
Säbel
Sprengladung
Pflasterstein
пристава́ть
belästigen, anmachen, sich aufdrängen
anhaften, klebenbleiben, haftenbleiben
sich gebühren, sich schicken
са́бля
Säbel
понево́ле
notgedrungen, gezwungenermaßen
zwangsläufig, wohl oder übel
тошни́ть
Übelkeit empfinden, übel sein, sich übergeben müssen
einem Übel werden
ду́рно
schlecht, schlimm, übel, böse
скве́рно
schlecht, mies, schlimm, miserabel
übel, widerlich, ekelhaft, schmutzig, unflätig
привяза́ться
sich anbinden, sich festbinden
liebgewinnen, Zuneigung fassen
belästigen, lästig fallen
рази́ть
in Erstaunung versetzen, verblüffen, überraschen
übel stinken, stark riechen
schlagen, einen Schlag versetzen
неду́г
Leid, Gebrechen, Übel, Beschwerde
шип
Dorn
Zapfen, Dübel
Zischen, Gezisch
чернь
Niello
Schwärze
Düsterwald
dunkles Gesindel, Pöbel, Mob
солга́ть
lügen, belügen
тяготи́ть
zur Last fallen, bedrücken, belästigen
ме́бельный
Möbel-
ведёрко
Eimer, Kübel
донима́ть
belästigen, quälen
утружда́ть
bemühen, belästigen
недурно
nicht übel, nicht schlecht
тормоши́ть
zupfen, ziepen, zerren, herausreißen
zusetzen, behelligen, belästigen
недурно́й
nicht übel, nicht schlecht
махи́на
Riesending, Klotz, Möbel, UNmenge, Haufen
штырь
Bolzen, Dübel, Stift, Stab
отду́шина
Ventil, Ausflucht
Abzug, Dunstabzug
Belüftung, Zugloch, Luftloch
грома́дина
Ungetüm, Riesending, Klotz, Berg, Brocken, Möbel
Riesenkerl
вентиляцио́нный
Lüftungs-, Belüftungs-, Klima-
стошни́ть
sich übergeben, erbrechen, übel sein
ли́хость
schweres Schicksal
das Böse, Übel, Falschheit
Keckheit, Mut, Tollkühnheit
привя́зываться
sich anbinden, sich festbinden
liebgewinnen, Zuneigung fassen
belästigen, lästig fallen
побеспоко́ить
beunruhigen
stören, belästigen, zur Last fallen
уша́т
Kübel, Bottich, Zuber
домога́ться
belästigen, buhlen
ятага́н
türkischer Krummsäbel
наро́дишко
kleines Volk, gemeines Volk, Pöbel
докуча́ть
belästigen, nerven
лоха́нь
Kübel, Waschbecken
на́гель
Dübel, Dolle, Spieker, Rundholz, Nagel, Holznagel
пала́ш
Pallasch, schwerer Säbel, Korbsäbel
лоха́нка
Votze, Möse, Loch
Waschbecken
Kübel
ärmliches Leben, tristes Dasein
Weibsbild, Weibsstück, Schnepfe, Schnecke
Hure, Flittchen, Schickse, Nutte
во́лей-нево́лей
wohl oder übel, ob man will oder nicht
аэрационный
Belüftungs-, Durchlüftungs-, Luftzufuhr-, Klimatisierungs-
аэра́ция
Belüftung, Durchlüftung, Luftzufuhr, Klimatisierung
вазо́н
Blumenkübel
Blumentopf
Übertopf
гола́вль
Döbel, Dickkopf, Aitel, Rohrkarpfen
домога́тельство
Belästigung, Aufdringlichkeit, Drängen, Mobben
дю́бель
Dübel
жардинье́рка
Blumenkasten, Blumenflechtkorb, Blumenkübel, Blumenampel, Blumenübertopf
меблиро́вка
Möblierung, Einrichtung, Ausstattung, Raumausstattung, Möbel
оболга́ть
anlügen, belügen, verleumden
переобременя́ть
überlasten, überfordern, belästigen
поно́сный
ätzend, beschissen, belämmert, blöd
пристава́ние
Belästigung, Bedrängen
Haften, Anhaften, Kleben
са́бельный
Säbel-
уго́льник
Eckregal, Eckschrank, Ecktisch, Eckmöbel (meist dreieckig)
Geodreieck, Zeichenwinkel
Winkel, Winkelstück, Eckstück
допека́ть
belästigen, nerven
aufhören zu backen, das Backen beenden, fertig backen, ausbacken
verbacken, aufbrauchen
допе́чь
belästigen, nerven
aufhören zu backen, das Backen beenden, fertig backen, ausbacken
подта́шнивать
ein bisschen übel sein, leichte Übelkeit empfinden, sich flau fühlen
гопота́
Randalierer, Pöbel, Schläger, Gesindel
рад не рад
wohl oder übel
ли́хо
draufgängerisch, flott, keck
übel, schlecht, schlimm, böse
ху́до
übel, schlecht, schlimm
вентили́рованный
ventiliert, belüftet
вентили́руемый
ventiliert, belüftet
выве́тривавшийся
verwittert, ausgelüftet, belüftet
дока́нывать
ermüden, erschöpfen, quälen, belästigen
докуча́вший
Lästig, störend, belästigend
докуча́ющий
lästig, störend, belästigend, aufdringlich
долбаемый
gehämmert, geschlagen, belästigt, geplagt
домога́вшийся
belästigend, aufdringlich, nachstellend, sich aufdrängend
домога́ющийся
belästigend, zudringlich, nachstellend
донима́вший
lästig, belästigend, störend, quälend
донима́емый
geplagt, belästigt, behelligt, genervt
допека́вший
lästig, quälend, ärgerlich, belästigend
допека́ющий
quälend, lästig, belästigend, peinigend, zermürbend
досади́вший
ärgerlich, lästig, störend; der/die/das geärgert hat, der/die/das belästigt hat
достававший
der bekam, der erreichte, der herausnahm, der holte
der belästigte, der störte, der nervte
заеда́вший
klemmend, hakend, blockierend, festgefahren
begleitend essend, herunterspülend
quälend, belästigend, nagend
злосло́вивший
Verleumdend, übel nachredend, herabwürdigend
мороченный
verwirrt, beunruhigt, geplagt, belästigt
Beispiele
Брюссель — столи́ца Бельгии.
Brüssel ist die Hauptstadt von Belgien.
Ме́бель в э́том о́фисе действительно совреме́нная.
Die Möbel in diesem Büro sind wirklich modern.
Прошу́ проще́ния, что побеспоко́ил Вас.
Es tut mir leid, dass ich Sie belästigt habe!
Прости́, что побеспоко́ил тебя.
Es tut mir leid, dass ich dich belästigt habe!
Не пристава́й ко мне с таки́ми пустяка́ми.
Belaste mich nicht mit solchen Kleinigkeiten!
Ибо ко́рень всех зол есть сребролю́бие, кото́рому предавшись, некоторые уклонились от ве́ры и са́ми себя подве́ргли мно́гим скорбя́м.
Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.
Как Вы сме́ете оскорбля́ть мою сестру́?
Wie können Sie es wagen, meine Schwester zu beleidigen!
Как ты сме́ешь оскорбля́ть мою сестру́?
Wie kannst du es wagen, meine Schwester zu beleidigen!
Э́тот бар - популя́рное ме́сто студе́нческих встреч.
Diese Kneipe ist ein beliebter Studententreffpunkt.
Я предпочита́ю совреме́нную ме́бель.
Ich bevorzuge moderne Möbel.
Beleidige mich nicht!
Beleidigen Sie mich nicht!
Столи́ца Сербии - Белгра́д.
Die Hauptstadt Serbiens ist Belgrad.
Экономи́ческая ана́рхия капиталисти́ческого о́бщества в том ви́де, в како́м она существу́ет сего́дня, явля́ется, по моему́ мне́нию, по́длинным исто́чником зла.
Die wirtschaftliche Anarchie der kapitalistischen Gesellschaft, wie sie heute existiert, ist nach meiner Meinung das schlimmste Übel.
Es ist eine Beleidigung.
Сосе́дская соба́ка постоянно ла́ет.
Der Nachbarhund bellt ständig.
Э́то комплиме́нт или оскорбле́ние?
Ist das ein Kompliment oder eine Beleidigung?
Телефо́н - одно из многочи́сленных изобрете́ний Белла.
Das Telefon ist eine der vielen Erfindungen Bells.
Торго́вые це́нтры популя́рны у подростков.
Einkaufszentren sind bei Jugendlichen beliebt.
Hör auf, mich zu belügen!
У́мник — э́то оскорбле́ние или комплиме́нт?
Ist Klugscheißer eine Beleidigung oder ein Kompliment?
Гольф очень популя́рен в Япо́нии.
Golf ist in Japan sehr beliebt.
Э́та ме́бель принадлежи́т мое́й матери.
Diese Möbel gehören meiner Mutter.
Das ist keine Beleidigung.
Э́та актри́са популя́рна у молодёжи.
Die Schauspielerin ist bei jungen Leuten beliebt.
Если э́то угоди́т вашей све́тлости, я привез с собой не́сколько прекра́снейших сокро́вищ со всего све́та.
Wenn Eure Durchlaucht belieben — ich habe einige der schönsten Schätze aus aller Welt mitgebracht.
Я не уве́рен, комплиме́нт э́то или оскорбле́ние.
Ich bin nicht sicher, ob es ein Kompliment oder eine Beleidigung ist.
Я не уве́рена, комплиме́нт э́то или оскорбле́ние.
Ich bin mir nicht sicher, ob das ein Kompliment ist oder eine Beleidigung.
Я ла́ю по-собачьи.
Ich belle wie ein Hund.
Бере́менные обычно испы́тывают тошноту́.
Schwangeren ist gewöhnlich übel.
По сравне́нию с капитуля́цией смерть - ме́ньшее зло.
Im Vergleich zur Kapitulation ist der Tod das geringere Übel.
От запа́ха натто ему стано́вится плохо.
Ihm wird vom Nattō-Geruch übel.
Скоро начнется дождь. Я прошу́ вас мне помочь отнести́ садо́вую ме́бель в сара́й. Во дворе́ оста́лись только скаме́йка, складной стол и два скла́дных сту́ла.
Bald wird es regnen. Ich bitte Sie, mir dabei zu helfen, die Gartenmöbel in den Schuppen zu tragen. Draußen sind noch eine Bank, ein Klapptisch und zwei Klappstühle.
Ме́бель в э́том о́фисе доста́точно совреме́нная.
Die Möbel in diesem Büro sind ziemlich modern.
Мне совершенно незачем тебе врать.
Ich habe keinen Grund, dich zu belügen.
Das ist nicht übel.
Мне больше нра́вится совреме́нная ме́бель.
Ich mag lieber moderne Möbel.



















