te russisch
пото́м
nachher, später
und dann, dann, danach
часть
Teil, Stück, Anteil
Abteilung, Einheit, Truppenteil
край
Rand, Grenze, Ende, Kante, Grat
Region, administrative Einheit, Gau, Bezirk
Land, Gebiet, Terretorium
уби́ть
töten, umbringen, ermorden, einen Mord begehen
totschlagen
телефо́н
Telefon, Fernsprecher, Telefonnummer, Nummer
ка́чество
Qualität, Güte
Eigenschaft, Beschaffenheit
тече́ние
Verlauf, Ablauf, Lauf
Strömung, Tendenz, Trend, Richtung
по́здний
spät
verspätet
чай
Tee
кома́нда
Mannschaft, Team, Trupp, Crew, Besatzung
Kommando, Befehl
цвето́к
Blume, Blüte
цвет
Farbe
Blüte
Blume
позвони́ть
klingeln
anrufen, telefonieren
автома́т
Automat
Münzfernsprecher, Telefonzelle
automatische Waffe
срок
Frist, Termin
Dauer
дорого́й
teuer, kostbar, wert
lieb
звони́ть
klingeln
anrufen, telefonieren
отде́л
Abteilung, Teil, Rubrik
чёрт
Teufel, Unhold
направле́ние
Richtung, Strömung, Tendenz
Einweisung, Überweisung
Zuweisung
террито́рия
Territorium, Gebiet, Gelände
ско́рость
Geschwindigkeit, Schnelligkeit, Tempo
Gang
уча́сток
Anteil, Parzelle
Abschnitt, Strecke
Bereich, Gebiet, Bezirk, Distrikt, Terrain, Revier
техни́ческий
technisch
текст
Text, Wortlaut
уча́стие
Teilnahme, Beteiligung
Anteilnahme, Mitgefühl
прове́рить
prüfen, überprüfen, kontrollieren
testen, erproben
кость
Knochen
Gräte
испы́тывать
prüfen, erproben, testen, ausprobieren
empfinden, erleiden, verspüren, erfahren, erleben
спустя́
später, danach
nach
отделе́ние
Abteilung, Station, Zweigstelle, Filiale, Abteil, Fach, Teil, Gruppe
убива́ть
töten, umbringen
totschlagen
уби́тый
ermordet, getötet, gefallen, ausgelöscht
niedergeschlagen, vom Kummer gebrochen
уча́ствовать
teilnehmen, sich beteiligen, beteiligt sein
mitmachen, mitarbeiten, mitwirken
температу́ра
Temperatur, Fieber
вы́вести
hinausbringen, wegführen, herausführen
entfernen, beseitigen, vertilgen
züchten
ausbrüten
уча́стник
Teilnehmer
телефо́нный
Telefon-, Fernsprech-
те́хника
Technik, Fertigkeit, Techniken, Fertigkeiten
таре́лка
Teller
а́га
Aga-Kröte, Riesenkröte
храм
Tempel, Kirche
каби́на
Kabine, Kanzel
(Telefon)zelle
предупреди́ть
warnen, vorwarnen
vorbeugen, verhüten
informieren, hinweisen, im Voraus aufmerksam machen
до́ля
Anteil, Bruchteil, Teil
Schicksal, Los
Lappen
Dolja
дета́ль
Detail, Einzelheit, Einzelteil, Teil, Werkstück
престу́пник
Verbrecher
Täter, Straftäter, Übeltäter
па́пка
Aktenordner, Ordner
Mappe, Kassette
Pappe, Hartpappe
Papi, Vati, Väterchen
паке́т
Paket
Tüte, Beutel
проверя́ть
prüfen, überprüfen, kontrollieren
testen, erproben
эта́п
Etappe, Entwicklungsstufe, Teilstrecke
ковёр
Teppich
дья́вол
Diabolus, Teufel
храни́ть
aufbewahren, bewahren, behüten
lagern, speichern
впосле́дствии
in der Folge, später, im Nachhinein
вспы́хнуть
aufflammen, auflodern, ausbrechen, entbrennen
aufblitzen
erglühen, erröten
испыта́ть
prüfen, erproben, testen, ausprobieren
empfinden, erleiden, erfahren, erleben
предупрежда́ть
warnen, vorwarnen
vorbeugen, verhüten
informieren, hinweisen, im Voraus aufmerksam machen
коллекти́в
Kollektiv, Gemeinschaft, Team, Belegschaft
зад
hinterer Teil, Hinterseite
Hintern, Gesäß
уложи́ть
legen, hinlegen
umlegen, töten
packen, einpacken, verstauen
покрасне́ть
erröten, rot werden
испыта́ние
Prüfung, Test, Erprobung, Versuch
Bewährungsprobe, Belastungsprobe
опаса́ться
befürchten, Angst haben, besorgt sein, sich Sorgen machen
sich hüten, sich in acht nehmen
телегра́мма
Telegramm
ток
Strom
Strömung, Zug
Tenne, Dreschboden
Balzplatz
Toque
подро́сток
Teenager, Jugendlicher
Halbwüchsiger, Minderjähriger
техноло́гия
Technologie
те́хник
Techniker, Ingenieur
каю́та
Kajüte
Kabine
ча́йник
Teekanne, Teekessel
Neuling, Dummie, Grünschnabel
дели́ться
sich teilen, eingeteilt werden, mitteilen, teilen, untereinanderteilen, teilbar sein
раздели́ть
teilen, aufteilen, dividieren, einteilen, unterteilen
trennen, zerteilen, verteilen
те́рмин
Terminus, Fachbegriff, Fachwort, Fachausdruck
разби́ть
zerschlagen, zerbrechen
aufschlagen, ausbreiten, anlegen
in Stücke brechen, teilen, aufteilen
се́рия
Serie, Reihe
Folge, Teil
вы́носить
austragen, ausbrüten, gebären, aushecken, aussinnen
ресу́рс
Ressource, Vorräte
Standzeit, Laufleistung, Lebensdauer
бе́шеный
tollwütig, wütend
rasend, wahnsinnig
опозда́ть
zu spät kommen, sich verspäten
verpassen, versäumen
бере́чь
bewahren, aufbewahren, sparen, schonen
hüten, behüten, schützen
че́ртовый
teuflisch, Teufels-
крупне́йший
größte
bedeutendste
склони́ться
sich neigen, sich verneigen, sich niederbeugen
neigen, tendieren, sich entschließen
sich beugen
ба́тюшка
Väterchen
orthodoxer Geistlicher
темп
Tempo
равноду́шный
gleichgültig, uninteressiert, desinteressiert, teilnahmslos
вспы́хивать
aufflammen, auflodern, ausbrechen, entbrennen
aufblitzen
erglühen, erröten
сорт
Sorte, Art
Güteklasse, Kategorie
до́рого
teuer
заря́
Morgenrot, Morgenröte, Abendrot, Abendröte
Zapfenstreich
дели́ть
teilen, aufteilen, einteilen, verteilen, dividieren, unterteilen
zerstückeln
пруд
Teich
Weiher
санита́р
Krankenpfleger
Sanitäter
преда́тель
Verräter
толь
Dachpappe, Teerpappe
подели́ться
teilen mit, anvertrauen
разделя́ть
teilen, aufteilen, dividieren, einteilen, unterteilen
trennen, zerteilen, verteilen
разде́л
Aufteilung, Teilung, Teilgebiet, Teil
Abschnitt, Absatz, Rubrik, Sparte
бес
Böse, böser Geist, Dämon
Satan, Teufel
Beispiele
- Всегда, когда я нахожу́ что-либо, что мне нра́вится, э́то слишком дорого.Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer.
- Несмотря на то, что он извини́лся, я все ещё в бе́шенстве.Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
- Матема́тика есть часть нау́ки, кото́рой можно бы́ло бы продолжа́ть занима́ться, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
- Э́то слишком дорого!Das ist zu teuer!
- Целое больше су́ммы его часте́й.Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.
- Я перезвоню́ тебе позже.Ich rufe dich später zurück.
- Она обожа́ет игра́ть в те́ннис.Sie spielt gerne Tennis.
- Где чай с молоко́м?Wo ist der Tee mit Milch?
- Помяни́ чёрта, и он тут как тут.Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.
- Лёгок на поми́не.Wenn man vom Teufel spricht.
- Тебя про́сят к телефо́ну.Du wirst am Telefon verlangt.
- Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums.
- Он вы́пил ча́шку освежающего ча́я.Er erfrischte sich mit einer Tasse Tee.
- Пути́н говори́л, что террори́стов нужно «мочи́ть в сорти́рах».Putin sagte, dass es notwendig sei, die Terroristen auf dem Scheißhaus zu erledigen.
- Если есть така́я возмо́жность, я бы хоте́л, чтобы Вы при́няли уча́стие в сле́дующей встре́че.Wenn es möglich ist, würde ich Sie bitten, am nächsten Treffen teilzunehmen.
- Мо́жет быть, попозже.Vielleicht später.
- Дока́жем, что P — частично упорядоченное мно́жество.Wir beweisen, dass P eine teilweise geordnete Menge ist.
- Челове́к - э́то часть приро́ды.Der Mensch ist ein Teil der Natur.
- Она реши́ла не принима́ть уча́стия в заседа́нии.Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen.
- Заде́ржится ли рейс 123?Ist Flug 123 verspätet?
- Я делю́ кварти́ру со свои́м бра́том.Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder.
- Телефо́н сейчас не рабо́тает.Das Telefon funktioniert im Moment nicht.
- «Давай поигра́ем в те́ннис». — «Да, давай».Lass uns Tennis spielen. "Ja."
- Я уговори́л его приня́ть в э́том уча́стие.Ich überredete ihn, daran teilzunehmen.
- Температу́ра упа́ла ниже нуля́.Die Temperatur ist unter Null gefallen.
- Она спроси́ла меня, можно ли ей бы́ло воспо́льзоваться телефо́ном.Sie hat mich gefragt, ob sie das Telefon verwenden dürfte.
- Он уме́ет игра́ть в те́ннис.Er kann Tennis spielen.
- Ста́рые ковры́ ценнее но́вых.Alte Teppiche sind wertvoller als neue.
- Я забы́л твой но́мер телефо́на.Ich habe deine Telefonnummer vergessen.
- Сидней — крупне́йший го́род Австра́лии.Sidney ist die größte Stadt Australiens.
- Бетти уби́ла его.Betty hat ihn getötet.
- Индия — седьмо́е по величине́ госуда́рство ми́ра.Indien ist das siebtgrößte Land der Welt.
- Он хорошо игра́ет в те́ннис.Er spielt gut Tennis.
- Они смо́трят на него как на своего́ благоде́теля.Sie schauten zu ihm auf wie zu ihrem Wohltäter.
- Чай очень го́рький и невку́сный.Der Tee ist sehr bitter und schmeckt nicht gut.
- Мы не ведём переговоры с террори́стами.Wir verhandeln nicht mit Terroristen!
- Сложно дать объекти́вное определе́ние террори́зма, поскольку практически в ка́ждой стране́ оно своё.Eine objektive Definition des Terrorismus ist schwierig ; für nahezu jeden Staat existiert eine andere Definition von Terror.
- Моя́ ко́шка уби́ла э́ту мышь.Diese Maus wurde von meiner Katze getötet.
- Вы уже поговори́ли по телефо́ну?Haben Sie bereits telefoniert?
- Гото́вить я могу́ лу́чше, чем игра́ть в те́ннис.Ich koche besser, als ich Tennis spiele.
- Те́ло быстро адаптируется к переме́не температу́ры.Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.
- Мы проговори́ли по телефо́ну до глубо́кой но́чи.Wir haben bis spät in die Nacht telefoniert.
- Я горд тем, что принима́ю уча́стие в э́том прое́кте.Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.
- Вы хоти́те чай или ко́фе?Möchten Sie Tee oder Kaffee?
- Э́тот слова́рь дорогой.Dieses Wörterbuch ist teuer.
- Улыбни́сь сейчас, попла́чешь после!Lächle jetzt, weine später!
- Бетти уби́ла свою́ мать.Betty tötete ihre Mutter.
- Анна очень хорошо игра́ет в те́ннис.Ann spielt sehr gut Tennis.
- Не малю́й чёрта на стене.Mal nicht den Teufel an die Wand.
- Я не игра́л в те́ннис вчера́.Gestern habe ich kein Tennis gespielt.
- Чай без льда.Tee ohne Eis.
- По́льские гвозди доро́же, чем кита́йские.Polnische Nägel sind teurer als chinesische.
- По́льские но́гти доро́же, чем кита́йские.Polnische Nägel sind teurer als chinesische.
- Ты записа́л но́мер телефо́на?Hast du die Telefonnummer aufgeschrieben?
- Мы импорти́руем чай из Индии.Wir importieren Tee aus Indien.
- Не стреля́й дья́волу в спи́ну. Ты мо́жешь прома́зать.Schieße nicht dem Teufel in den Rücken. Du könntest ihn verfehlen.
- В Кио́то много университе́тов.Kyoto hat viele Universitäten.
- Чай и ко́фе помога́ют нача́ть день.Tee und Kaffee helfen dabei, in den Tag zu starten.
- Дай ча́ю настоя́ться десять минут.Lass den Tee zehn Minuten ziehen.
- Он счита́ется одним из велича́йших в ми́ре ученых.Er zählt zu den größten Wissenschaftlern weltweit.
- Нет ничего доро́же любви́.Nichts ist teurer denn Liebe.
- У нас есть только чай.Wir haben nur Tee.
- Ты вчера́ игра́л в те́ннис?Hast du gestern Tennis gespielt?
- Он при́нял уча́стие в го́нке.Er nahm am Rennen teil.
- Мой но́мер телефо́на — 789.Meine Telefonnummer lautet 789.
- Я вы́учил свою́ па́ртию в пье́се.Ich studierte meinen Teil des Spiels.
- Пруд был окружён дере́вьями.Der Teich war von Bäumen umgeben.
- Ван Лао Цзи — э́то не пи́во. Э́то чай.Wang Lao Ji ist nicht Bier. Das ist Tee.
- Он при́нял уча́стие в Олимпи́йских и́грах.Er hat an den Olympischen Spielen teilgenommen.
- Я слы́шал, что о́боротней можно уби́ть, стреляя сере́бряными пу́лями.Ich habe gehört, dass man Werwölfe töten kann, wenn man mit Silberkugeln auf sie schießt.
- Мне нра́вится те́ннис.Ich mag Tennis.
- Я тенниси́ст.Ich bin ein Tennisspieler.
- Том тра́тит большую часть свои́х де́нег на еду.Tom gibt den größten Teil seines Geldes für Essen aus.
- Дья́вол, кото́рого ты зна́ешь, лу́чше дья́вола, кото́рого ты не зна́ешь.Der Teufel, den du kennst, ist besser als der Teufel, den du nicht kennst.
- Чёрт знако́мый лу́чше чёрта незнако́мого.Der Teufel, den du kennst, ist besser als der Teufel, den du nicht kennst.
- Если челове́к убива́ет ти́гра, то говоря́т, что э́то спорт. Если же тигр убива́ет челове́ка, то говоря́т, что э́то зве́рство.Wenn ein Mensch einen Tiger tötet, spricht man von Sport. Wenn ein Tiger einen Menschen tötet, ist das Grausamkeit.
- Я прожи́л большую часть жи́зни в сте́пи, где мало дере́вьев и холмо́в.Ich habe den größten Teil meines Lebens in der Steppe verbracht, wo es kaum Bäume und Hügel gibt.
- Я хочу́ уби́ть Тома, прежде чем он убьёт меня.Ich will Tom töten, bevor er mich tötet.
- Э́тот чай называ́ют зелёным ча́ем.Dieser Tee nennt sich grüner Tee.
- Если э́то ко́фе, принеси́те мне чай, а если э́то чай, принеси́те мне ко́фе.Falls dies Kaffee ist, bringen Sie mir Tee. Aber falls dies Tee ist, bringen Sie mir Kaffee.
- Я тебе в чай три ло́жки сахара положи́л.Ich habe dir drei Teelöffel Zucker in den Tee getan.
- Ве́тхий заве́т - пе́рвая часть Би́блии.Das Alte Testament ist der erste Teil der Bibel.
- Я хочу́ уби́ть Тома прежде, чем он меня убьёт.Ich will Tom töten, bevor er mich tötet.
- Фортепиа́но дорого, но автомоби́ль ещё доро́же.Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer.
- Цветы́ пе́рсика распусти́лись — ба́бочки прилете́ли; цветы́ пе́рсика опали — ба́бочки улете́ли.Pfirsichblüten erblühten — Schmetterlinge kamen geflogen; die Pfirsichblüten fielen — die Schmetterlinge flogen davon.
- Разре́жьте, пожалуйста, пи́ццу на три части.Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf.
- Если бы дья́вол предложи́л вам бессме́ртие безо вся́ких усло́вий, при́няли бы?Wenn der Teufel Ihnen ohne jegliche Bedingungen Unsterblichkeit anböte, würde sie die annehmen?
- Вы не получи́ли телегра́мму? — " Мы никако́й телегра́ммы не получа́ли".„Haben Sie das Telegramm nicht erhalten?“ — „Wir haben keinerlei Telegramm erhalten.“
- Скорее Евро́па могла́ бы стать ча́стью России, нежели Россия - ча́стью Евро́пы.Eher könnte Europa ein Teil Russlands sein, als Russland ein Teil Europas.
- Га́мбург - са́мый большо́й порт в Германии и тре́тий по величине́ порт в Евро́пе.Hamburg ist der größte Hafen in Deutschland und der drittgrößte Hafen in Europa.
- Челове́к — часть комплекса приро́ды, но ведёт он себя так, будто э́то приро́да — часть дома челове́ка.Der Mensch ist ein Teil des Naturhaushaltes, er verhält sich aber so, als ob die Natur ein Teil im Haushalt des Menschen ist.
- Я зава́риваю чай в паке́тике.Ich mache Tee mit einem Teebeutel.
- Все прежние движе́ния бы́ли движе́ниями меньши́нств или в интере́сах меньши́нств. Движе́ние пролетариа́та — незави́симое движе́ние подавля́ющего большинства́ в интере́сах подавля́ющего большинства́.Alle bisherigen Bewegungen waren Bewegungen von Minoritäten oder im Interesse von Minoritäten. Die proletarische Bewegung ist die selbständige Bewegung der ungeheuren Mehrzahl im Interesse der ungeheuren Mehrzahl.
- Дья́вол мо́жет быть бе́лкой, но не все белки явля́ются дья́волами.Der Teufel mag ein Eichhörnchen sein, doch nicht alle Eichhörnchen sind der Teufel.
- В ма́рше против наси́лия и террори́зма при́няли уча́стие больше миллио́на челове́к.Am Marsch gegen Gewalt und Terrorismus haben mehr als eine Million Menschen teilgenommen.
- Черепа́хи живу́т долго. Никто ещё не ви́дел до́хлую черепа́ху.Schildkröten haben ein langes Leben. Keiner hat je eine tote Schildkröte gesehen.
- Благоро́дство не в кро́ви, а в хара́ктере.Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüte.
- За́втра меня не будет дома большую часть вре́мени.Ich bin morgen den größten Teil des Tages nicht zu Hause.
- За́втра меня большую часть вре́мени дома не будет.Ich bin morgen den größten Teil des Tages nicht zu Hause.
- На ме́сте хра́ма на иерусалимской Храмовой горе в наши дни нахо́дятся Ку́пол скалы и мече́ть Аль-Акса.An der Stelle des Tempels auf dem Jerusalemer Tempelberg befinden sich heute der Felsendom und die Al-Aqsa-Moschee.