po russisch
ме́сто
Platz, Sitzplatz, Koje
Ort, Stelle, Posten, Position
Gepäckstück
по́ра
Pore
па́ртия
Partei, Gruppe, Trupp
Partie, Charge, Posten
полити́ческий
politisch
статья́
Artikel, Aufsatz, Beitrag
Posten
Paragraph, Klausel
мили́ция
Miliz, Polizei
сте́пень
Grad, Maß
Potenz
пост
Posten, Position, Wachposten, Stellung, Amt
Fastenzeit, Fasten
до́лжность
Amt, Dienststellung, Stelle
Posten, Funktion
пози́ция
Position, Stellung, Haltung, Einstellung, Standpunkt
режи́м
Regime, politisches Regime, Lebensweise
Ablauf, Modus
поли́ция
Polizei
портре́т
Porträt
Bildnis, Bild
поли́тика
Politik
милиционе́р
Milizionär, Polizist (in der ehem. SU und aktuell in einigen Nachfolgestaaten)
стуча́ть
klopfen, anklopfen, pochen, hämmern
verklopfen, denunzieren
полице́йский
Polizist
полице́йский
polizeilich
Polizei-
поду́шка
Kissen
Polster
порт
Hafen
Port
портфе́ль
Aktentasche, Mappe
Schultasche
Portfolio
поли́тик
Politiker
перево́д
Übersetzung, Dolmetschen
Überführung, Versetzung
Überweisung, Transfer, Postanweisung
по́за
Pose, Haltung
постуча́ть
klopfen, anklopfen, pochen, hämmern
по́чта
Post, Postamt
бока́л
Becher, Glas
Pokal
сту́кнуть
klopfen, anklopfen, pochen, hämmern
schlagen
verklopfen, denunzieren
положи́тельный
positiv
популя́рный
populär
beliebt, angesehen
торже́ственный
feierlich, festlich, pompös
Fest-
политбюро́
Politbüro
торже́ственно
feierlich
festlich, pompös
поэ́зия
Poesie
Dichtung
ко́рточки
Hocke, kauernde Position
По́льша
Polen
по́льский
polnisch
по́льский
Polnisch
расположе́ние
Lage, Anordung, Position, Standort, Aufstellung
Neigung, Zuneigung, Gewogenheit, Wohlgesinntheit, Sympathie
Stimmung, Laune
по́рция
Portion
поп
Pope
Pop, Popkultur
пы́шный
üppig, bauschig, füllig
prunkvoll, pompös, prachtvoll
горшо́к
Topf
Pott
милице́йский
Miliz-, Polizei, Schutzpolizei-
почто́вый
Post-, Brief-
за́дница
Hintern, Arsch, Po
поля́рный
Polar-, polar-
поля́к
Pole
квадра́т
Quadrat, die zweite Potenz
откры́тка
Postkarte, Ansichtskarte
Offene Karte, Drucksachenkarte, Avis-Karte
мент
Polyp, Bulle, Grüner
кошелёк
Portemonnaie, Geldbörse
потенциа́льный
Potenzial-, potenziell
потенциа́л
Potential
ку́бок
Pokal
Kelch
популя́рность
Popularität
посы́лка
Paket, Postpaket, Päckchen
Sendung, Versand
по́люс
Pol
пал
Poller, Pfahl
Paladin
Waldbrand, Steppenbrand, Brandrodung
грохота́ть
poltern, krachen, dröhnen, rattern
donnern, grollen
предло́г
Präposition
Vorwand, Ausrede
поэ́ма
Poem, Gedicht
поэти́ческий
dichterisch, poetisch
поля́нин
Polane
швейца́р
Portier
поликли́ника
Poliklinik
полица́й
Hilfspolizist
Polizeimitarbeiter
политру́к
politischer Ausbilder, politischer Offizier
полирова́ть
polieren
портье́ра
Portiere, Vorhang
фарфо́ровый
Porzellan-, aus Porzellan
шут
Narr, Hanswurst, Kasper, Possenreißer
замполи́т
Stellvertreter des Kommandeurs für polit. Arbeit, Politstellvertreter
кордо́н
Postenkette, Absperrung, Spalierbaum, Wache, Grenze
бегемо́т
Nilpferd, Flusspferd, Hippopotamus
помо́ст
Gerüst, Podium
портве́йн
Portwein
по́ни
Pony
оби́ть
beziehen, beschlagen, auskleiden, polstern
abschlagen, abschütteln
ausfransen, einreißen
хлеба́ть
hastig / mit großen Schlucken trinken
schlürfen
löffeln
eine Portion abbekommen
почтальо́н
Briefträger, Postbote
громыха́ть
donnern, dröhnen
poltern
поля́рник
Polarforscher
тук
Speck, Fett
Klopfen, Klappern, Pochen, Trappeln
Dünger
огпу́
OGPU, Vereinigte staatliche Politikverwaltung
агита́ция
Agitation, politische Aufklärung, Propaganda
портье́
Portier, Pförtner
должностно́й
dienstlich, auf die Position bezogen
погро́м
Verwüstung, Randale, Plünderung
Pogrom
положи́тельно
positiv
о́спа
Pocken, Variola, Blattern
полити́чески
politisch
отполирова́ть
polieren, aufpolieren, auf Hochglanz bringen
отда́ча
Leistung, Einsatz, Hingabe, Power
нэп
neue ökonomische Politik
наки́дка
Umhang, Poncho
Aufpreis
постиндустриа́льный
postindustriell
рябо́й
pockennarbit, von Akne bedeckt
фарфо́р
Porzellan
накле́йка
Aufkleber
Klebezettel, Etikett, Post-it
Beispiele
- Если кто-либо спро́сит, в чем суть исто́рии, я действительно не зна́ю.Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.
- Поли́ция вас заста́вит найти́ пу́ли.Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.
- У него много враго́в в ми́ре поли́тики.Er hat in der Welt der Politik viele Feinde.
- Как всегда, я мог только наде́яться, что мили́ция меня не остано́вит.Wie immer konnte ich nur hoffen, die Polizei hält mich nicht an.
- Я зна́ю, что вы сильны, но полити́ческое давле́ние будет сильне́е.Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.
- Ей нра́вится русская попса.Sie mag russische Popmusik.
- Полице́йский проверя́л ка́ждый автомоби́ль отдельно.Der Polizist kontrollierte jedes Auto einzeln.
- Как мне пройти́ в поли́цию?Wie komme ich zur Polizei?
- Её оте́ц — полице́йский.Ihr Vater ist Polizist.
- На приёме один из его полити́ческих оппоне́нтов уни́зил его в прису́тствии мно́гих госте́й.Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt.
- В моём кошельке́ совсем не оста́лось де́нег.In meinem Portemonnaie ist überhaupt kein Geld mehr.
- Его разы́скивает поли́ция.Er wird von der Polizei gesucht.
- Он сосредото́чился на том, что стал учи́ть предло́ги.Er konzentrierte sich auf das Lernen der Präpositionen.
- Вы не могли́ бы сказа́ть мне, есть ли в э́том райо́не отделе́ние по́чты?Könnten Sie mir sagen, ob es hier in der Nähe eine Poststelle gibt?
- Подскажи́те, пожалуйста, как пройти́ к по́чте.Sagen Sie mir bitte, wie ich zur Post komme!
- По́льские гвозди доро́же, чем кита́йские.Polnische Nägel sind teurer als chinesische.
- По́льские но́гти доро́же, чем кита́йские.Polnische Nägel sind teurer als chinesische.
- Лазарь Заменгоф — поля́к.Lazarus Zamenhof ist Pole.
- У меня аллерги́я на пыльцу́.Ich habe eine Pollenallergie.
- Спасибо за твою́ краси́вую откры́тку.Danke für deine schöne Postkarte.
- Я полице́йский.Ich bin Polizist.
- Ты интересу́ешься поли́тикой?Interessierst du dich für Politik?
- Я пошлю́ кни́гу по по́чте.Ich schicke das Buch per Post.
- Я люблю́ смотре́ть лесбийское по́рно.Ich schaue gerne lesbische Pornos.
- Мои́м пе́рвым впечатле́нием бы́ло, что он дипломати́чный поли́тик.Mein erster Eindruck war, dass er ein diplomatischer Politiker ist.
- Вскоре после происше́ствия прие́хала поли́ция.Kurz nach dem Unfall kam die Polizei.
- У меня в авто́бусе укра́ли кошелёк.Mir wurde im Bus mein Portemonnaie gestohlen.
- Поли́ция прекрати́ла дра́ку.Die Polizei beendete die Prügelei.
- Линкольн приве́тствовал своего́ ста́рого полити́ческого оппоне́нта.Lincoln begrüßte seinen alten politischen Gegner.
- Э́та манга довольно популя́рна в Китае.Dieses Manga ist in China ziemlich populär.
- По́льша - большая страна́.Polen ist ein großes Land.
- По́льша была́ одной из пе́рвых стран, кото́рые призна́ли Туре́цкую Респу́блику.Polen war eines der ersten Länder, die die Republik Türkei anerkannten.
- О́зеро Поянху — самое большо́е пресново́дное о́зеро в Китае.Der Poyang-See ist der größte Süßwassersee Chinas.
- Столи́ца По́льши - Варшава.Die Hauptstadt von Polen ist Warschau.
- Полице́йский спроси́л де́вушек: "Э́то ваша маши́на?"Der Polizist fragte die Mädchen: "Ist das euer Auto?"
- Моя́ профе́ссия - полице́йский.Mein Beruf ist Polizist.
- Моя́ жена́ - по́лька.Meine Ehefrau ist Polin.
- Ты пошлёшь э́то по́чтой?Wirst du es mit der Post schicken?
- Мой шу́рин - полице́йский.Mein Schwager ist Polizist.
- Я, наверное, буду пе́рвым мини́стром иностра́нных дел По́льши, кто тако́е ска́жет, но тем не менее: я бою́сь герма́нской мощи ме́ньше, чем начина́ю боя́ться их безде́йствия.Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
- Я ненави́жу поли́тику.Ich hasse Politik.
- Поли́ция рассле́дует уби́йство.Die Polizei untersucht den Mord.
- Я забы́л свой а́дрес электро́нной по́чты.Ich habe meine E-Postadresse vergessen.
- Диагона́льная ма́трица явля́ется неотрицательно определённой тогда и только тогда, когда все её элеме́нты неотрицательны.Eine Diagonalmatrix ist dann und nur dann positiv semidefinit, wenn alle ihre Einträge nichtnegativ sind.
- Поли́ция смотре́ла везде и не смогла́ найти́ ни еди́ного сле́да Тома.Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden.
- Джон стал полице́йским.John wurde Polizist.
- Италья́нцы редко говоря́т о поли́тике.Die Italiener reden selten über Politik.
- Я забы́л а́дрес мое́й электро́нной по́чты.Ich habe meine E-Postadresse vergessen.
- И Пётр, и Лех из По́льши.Piotr und Lech kommen alle beide aus Polen.
- Поли́ция не нашла́ в кварти́ре следо́в преступле́ния.Die Polizei fand in der Wohnung keine Spuren von Kriminalität.
- Он не интересу́ется поли́тикой.Er interessiert sich nicht für Politik.
- Не забу́дь отпра́вить э́то письмо́ по по́чте.Vergiss nicht, diesen Brief bei der Post aufzugeben.
- Она говори́т по-португальски.Sie spricht Portugiesisch.
- Полице́йский приказа́л им останови́ться.Der Polizist befahl ihnen anzuhalten.
- Всеросси́йский центр изуче́ния обще́ственного мне́ния прово́дит еженедельные измере́ния дове́рия россия́н поли́тикам.Das Allrussische Meinungsforschungszentrum misst wöchentlich das Vertrauen der Russen in die Politiker.
- Том упа́л в бассе́йн.Tom ist in den Pool gefallen.
- Я вы́зову поли́цию!Ich rufe die Polizei!
- Я изуча́ю токипону.Ich lerne Toki Pona.
- Поли́ция рассле́дует причи́ну ава́рии.Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.
- Вчера́ поли́ция арестова́ла подозреваемого.Die Polizei verhaftete gestern den Tatverdächtigen.
- Я е́хала со ско́ростью сто двадцать километров в час, когда меня останови́ла поли́ция.Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.
- Я е́хал со ско́ростью сто двадцать километров в час, когда меня останови́ла поли́ция.Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.
- Полице́йский схвати́л во́ра за ру́ку.Der Polizist packte den Dieb beim Arm.
- Его оте́ц был полице́йским.Sein Vater war Polizist.
- Он говори́т по-португальски.Er spricht Portugiesisch.
- Согласно белору́сскому законода́тельству, за отсу́тствие в кварти́ре или до́ме портре́та Президе́нта Лукашенко полагается сме́ртная казнь.Nach weißrussischem Recht wird derjenige mit dem Tode bestraft, der kein Porträt des Präsidenten Lukaschenko in seiner Wohnung oder in seinem Haus hat.
- Официа́льный язы́к Анголы — португа́льский.Die offizielle Sprache Angolas ist Portugiesisch.
- Я не покло́нник постмодернизма.Ich bin kein Fan der Postmoderne.
- Они говори́ли о поли́тике.Sie sprachen über Politik.
- Ви́дишь там какого-нибудь полице́йского?Siehst du drüben irgendeinen Polizisten?
- Итак, когда твори́шь ми́лостыню, не труби́ пе́ред собою, как де́лают лицеме́ры в синаго́гах и на у́лицах, чтобы прославля́ли их лю́ди. Истинно говорю́ вам: они уже получа́ют награ́ду свою́.Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf dass sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.
- О́спа была́ неизве́стна коренны́м жи́телям Америки.Die Pocken waren den amerikanischen Ureinwohnern unbekannt.
- О́спа была́ неизве́стна абориге́нам Америки.Die Pocken waren den amerikanischen Ureinwohnern unbekannt.
- Он потеря́л интере́с к поли́тике.Er hat das Interesse an Politik verloren.
- Семеро полице́йских бы́ло убито.Sieben Polizisten kamen ums Leben.
- Почему ты не вы́звал поли́цию?Warum hast du nicht die Polizei gerufen?
- Я ищу́ челове́ка, кото́рый говори́т на португа́льском.Ich suche jemanden, der Portugiesisch spricht.
- Вызыва́й поли́цию!Rufe die Polizei!
- Немно́гие поли́тики признают свои́ оши́бки.Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.
- Поли́ция не зна́ет, где пря́чутся престу́пники.Die Polizei weiß nicht, wo sich die Verbrecher versteckt halten.
- Шекспир - один из велича́йших поэ́тов.Shakespeare ist einer der größten Poeten.
- Станислав Лем роди́лся в ты́сяча девятьсот двадцать пе́рвом году во Львове, в По́льше (совреме́нной Украи́не).Stanisław Lem wurde 1921 im polnischen Lwów, dem jetzt ukrainischen Lviv, geboren.
- Почему Вы не хоти́те помочь поли́ции?Warum wollen Sie der Polizei nicht helfen?
- Почему ты не хо́чешь помочь поли́ции?Warum willst du der Polizei nicht helfen?
- Я хочу́, чтобы ты сходил на почту.Ich will, dass du zur Post gehst.
- Его поведе́ние разозли́ло полице́йского.Sein Verhalten reizte den Polizisten.
- Отпра́вьте, пожалуйста, э́то письмо́, когда в сле́дующий раз пойдёте на почту.Versenden Sie bitte das nächste Mal, wenn Sie zur Post gehen, diesen Brief!
- Том хоте́л сыгра́ть с нами в по́кер, но Мэри ему не разреши́ла.Tom wollte mit uns Poker spielen, doch Maria ließ ihn nicht.
- Лиссабон - столи́ца Португа́лии.Lissabon ist die Hauptstadt von Portugal.
- Подгорица - столи́ца Черного́рии.Podgorica ist die Hauptstadt von Montenegro.
- Я не доверя́ю поли́тикам.Ich traue Politikern nicht.
- Том не интересу́ется поли́тикой.Tom interessiert sich nicht für Politik.
- Я рабо́таю на по́чте.Ich arbeite bei der Post.
- Мне нра́вится брази́льский португа́льский.Mir gefällt das brasilianische Portugiesisch.
- Пе́ред почто́вым отделе́нием собрала́сь толпа́.Vor der Post versammelte sich eine Menschenmenge.
- Что явля́ется разли́чием между положи́тельным и отрица́тельным мышле́нием, так э́то то, на чём мы фокусируемся. Когда мы ду́маем о прекра́сном или о наших ша́нсах э́то прекрасное дости́чь, то наши мы́сли сосредотачиваются на чём-то хоро́шем, поле́зном и положи́тельном. Чем больше мы сосредоточены на позити́вных мы́слях, тем больше краси́вых вещей мы создаём вокруг себя.Was den Unterschied zwischen positivem und einem negativem Denken ausmacht, ist das, worauf wir uns konzentrieren. Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives. Je mehr wir uns auf positive Gedanken konzentrieren, desto mehr schaffen wir schöne Dinge um uns herum.
- Мои́ кни́ги - э́то литерату́рный эквивале́нт Биг Ма́ка с большо́й по́рцией карто́шки фри.Meine Bücher sind das literarische Äquivalent eines Big Mäc mit einer großen Portion Pommes.
- О́стров Па́схи, изоли́рованно располо́женный в юго-восто́чной части Ти́хого океа́на, принадлежи́т Чи́ли политически, географически же явля́ется ча́стью Полинезии.Die isoliert im Südostpazifik gelegene Osterinsel gehört politisch zu Chile, geographisch aber zu Polynesien.
- Лю́ди всегда будут глу́пенькими же́ртвами обма́на и самообма́на в поли́тике, пока они не нау́чатся за любы́ми нра́вственными, религио́зными, полити́ческими, социа́льными фра́зами, заявле́ниями, обеща́ниями оты́скивать интере́сы тех или ины́х кла́ссов.Die Menschen waren in der Politik stets die einfältigen Opfer von Betrug und Selbstbetrug, und sie werden es immer sein, solange sie nicht lernen, hinter allen möglichen moralischen, religiösen, politischen und sozialen Phrasen, Erklärungen und Versprechungen die Interessen dieser oder jener Klassen zu suchen.
- Почтальо́н вынима́ет письма из почто́вого я́щика.Der Postbote leert den Postkasten.