macht russisch
мочь
Macht, Kraft
мочь
können, imstande sein, dürfen, die Macht haben
си́ла
Kraft, Stärke
Macht, Gewalt
власть
Macht, Machtbefugnis
Herrschaft, Gewalt
Obrigkeit, Behörde
ничего́
nichts, nix
macht nichts, schon gut, keine Ursache
leidlich
сбро́сить
abwerfen, herunterwerfen, zusammenwerfen
ausziehen
der Macht entheben, absetzen
senken, reduzieren
нева́жно
egal, es ist egal, das macht nichts aus
unwichtig, es hat keine Bedeutung
держа́ва
Macht, Staat
мощь
Macht, Kraft, Stärke, Leistung
вовсю́
mit aller Macht, auf vollen Touren
могу́щество
Macht
то́шно
macht mich krank, krank werden von etwas
ekelig, ekelhaft
импе́рский
imperial, Großmacht-
нипочём
macht nicht viel, kein Problem
nicht um viel, niemals, um nichts in der Welt, ganz sicher nicht
си́лища
große Kraft, enorme Stärke, gewaltige Macht
вла́стность
Kraftfülle, gebieterischer Charakter, Macht, Gewalt
держа́вный
Großmacht-, Großmachts
заси́лье
Vorherrschaft, Dominanz, Macht, Übermacht, Bedrohung
бра́тина
Becher, der die Runde macht, Umtrunkgefäß, Pokal, Gemeinschaftshumpen
великодержа́вный
Großmacht-
пола́гается
(du musst / er muss / ihr müsst / Sie müssen) einen ausgeben, (du bist / er ist / ihr seid / Sie sind) mit Zahlen dran, (du machst / er macht / ihr macht / Sie machen) Zahlemann und Söhne
вседозво́ленность
Willkür, uneingeschränkte Macht
дорва́вшийся
der sich Zugang verschafft hat, der die Gelegenheit ergriffen hat, der an die Macht gelangt ist (oft mit dem Unterton der Rücksichtslosigkeit oder übermäßigen Eifer)
облека́вший
bekleidend (mit Macht/Autorität), einkleidend, anlegend
облека́ющийся
sich kleidend, sich anziehend
annehmend, sich gestaltend (in eine Form/Gestalt/Charakter)
bekleidet (mit Macht/Autorität), ausgestattet (mit Vollmachten)
озабочиваемый
worüber man sich Sorgen macht, das Anlass zur Sorge gibt
удосу́живающийся
der sich herablässt, der sich die Mühe macht, der die Zeit findet
узурпи́ровавший
der/die/das die Macht an sich gerissen hat, der/die/das usurpiert hat
чудя́щий
ulkig, schräg, der Blödsinn macht, der Scherze macht
бесси́льный
kraftlos, schwach, machtlos, ohnmächtig
могу́щественный
mächtig, machtvoll
бесси́лие
Kraftlosigkeit
Schwäche, Machtlosigkeit
повели́тель
Beherrscher, Gebieter, Machthaber
бесси́льно
kraftlos, machtlos, hilflos
вельмо́жа
Angeber, arroganter Kerl
Edelmann, Würdenträger, Magnat, Machthaber
властолю́бие
Herrschsucht, Machthunger
нача́льствование
Ägide, Leitung
Machtfülle des Chefs / Leiters
неправомо́чность
fehlende Vollmacht / Berechtigung / Ermächtigung / Machtbefugnis / Kompetenz / Zuständigkeit
полновла́стие
Allmacht, Machtvollkommenheit, Souveränität
правомо́чие
Vollmacht, Machtbefugnis, Bevollmächtigung
самовла́стие
Selbstherrschaft, Autokratie, Absolutismus, Despotie, Despotismus, Allmacht
Machtlüsternheit
самовла́стный
autokratisch, absolutistisch, despotisch, machtlüstern
сувере́н
Souverän, Machthaber, Machtinhaber
Landesherr
власти́тельный
autoritär, gebieterisch, machtvoll
herrisch, anmaßend, gebieterisch
безвла́стный
machtlos, ohnmächtig, ohne Autorität
афиши́ровавший
der annoncierte, der öffentlich machte, der zur Schau stellte
гуля́вший
der/die/das spazierte, der/die/das einen Spaziergang machte
der/die/das feierte, der/die/das Spaß hatte
де́лавший
tuend, machend, der/die/das tat, der/die/das machte
добира́вшийся
der sich auf den Weg machte (zu), der erreichte, der ankam
дури́вший
der/die/das Unsinn machte, der/die/das sich dumm stellte, herumalbernd
дыря́вивший
der Löcher machte, der perforierte
заду́мывавший
der plante, der beabsichtigte, der konzipierte
der nachdachte, der grübelte, der sich Gedanken machte
заду́мывавшийся
der nachdachte, der sich Gedanken machte
nachdenklich, gedankenverloren
закола́чивавший
der zunagelte, der vernagelte
der einschlug, der hineinhämmerte
der verdiente, der Geld machte
зеленивший
der grünte, der grün machte
знако́мивший
der/die/das bekannt machte, der/die/das einführte
знако́мившийся
der sich bekannt machte, der sich kennenlernte, sich bekannt machend, sich kennenlernend
инсинуи́ровавший
der insinuierte, der Andeutungen machte, der Unterstellungen verbreitete
конспекти́ровавший
der zusammenfasste, der Notizen machte, zusammenfassend
нава́ривавший
der/die/das durch Kochen reichhaltig/nahrhaft machte, der/die/das eine große Menge kochte
напа́ивавший
der tränkte, der zu trinken gab
der betrunken machte
направля́вшийся
sich begebend, sich richtend, der/die/das sich auf den Weg machte, der/die/das gerichtet wurde
обезвре́живавший
der neutralisierte, der unschädlich machte, der entschärfte
обеля́вший
weißend, bleichend, der weiß machte
entlastend, rechtfertigend, der entlastete/rechtfertigte
отжима́вшийся
der Liegestütze machte, der sich hochdrückte
ausgewrungen, der ausgewrungen wurde
подсме́ивавшийся
der sich lustig machte, spottend
полосова́вший
der/die/das streifte, der/die/das Streifen machte, der/die/das peitschte
предъявля́вший
der vorlegte, der zeigte, der geltend machte
прогу́ливавшийся
spazierengehend, der spazieren ging, der einen Spaziergang machte
проде́лывавший
durchführend, ausführend, machend, der/die/das durchführte, der/die/das ausführte, der/die/das machte
просла́вивший
der verherrlichte, der berühmt machte, verherrlichend, ruhmvoll machend
рукоде́льничавший
der Handarbeiten machte, der bastelte
сдабривавший
würzend, süßend, schmackhaft machend, der/die/das würzte/süßte/schmackhaft machte
смути́вший
der verlegen machte, der verwirrte, der in Verlegenheit brachte
снаряжа́вшийся
der sich ausrüstete, der sich fertig machte, der ausgerüstet wurde
удосу́живавшийся
der sich die Mühe machte, der sich herabließ, der sich die Zeit nahm
удосу́жившийся
der sich bemühte, der sich herabließ, der sich die Mühe machte, der die Zeit fand
ухудша́вший
der/die/das verschlechterte, der/die/das schlimmer machte
импе́рскость
Imperialität; imperialer Charakter
großmachtliches Denken
Beispiele
Unterschätze meine Macht nicht.
Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.
Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
Sie macht das Fenster auf.
Борода́ не де́лает фило́софом.
Ein Bart macht noch keinen Philosophen.
Я зна́ю, как пригото́вить бефстроганов.
Ich weiß wie man Filet Stroganoff macht.
Arbeit macht frei.
Коро́ль злоупотребля́л вла́стью.
Der König missbrauchte seine Macht.
Чем занима́ется твоя́ тётя?
Was macht deine Tante?
Я, наверное, буду пе́рвым мини́стром иностра́нных дел По́льши, кто тако́е ска́жет, но тем не менее: я бою́сь герма́нской мощи ме́ньше, чем начина́ю боя́ться их безде́йствия.
Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
Стра́нным о́бразом э́то вызыва́ет привыка́ние.
Es macht auf seltsame Weise süchtig.
Говори́ть по-английски забавно.
Es macht Spaß, Englisch zu sprechen.
Чем занима́ется ваш сын?
Was macht euer Sohn?
Alkohol macht die Leber kaputt.
Она беспоко́ится о твоём здоро́вье.
Sie macht sich Sorgen um deine Gesundheit.
Э́то весело - путеше́ствовать.
Reisen macht Spaß.
Sie macht mich glücklich.
Arbeit macht frei.
Ничего стра́шного.
Das macht nichts.
Sie macht mich glücklich.
Пожалуйста, не беспоко́йтесь за меня.
Bitte macht euch um mich keine Sorgen.
Лени́вая рука́ де́лает бе́дным, а рука́ приле́жных обогаща́ет.
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
Лев То́лстой: "Си́ла росси́йской вла́сти де́ржится на неве́жестве наро́да. Власть зна́ет э́то и потому всегда будет боро́ться против просвеще́ния".
Lew Tolstoj: „Die Stärke der russländischen Macht beruht auf der Unwissenheit des Volkes. Die Macht versteht dies und wird deshalb immer im Kampf gegen die Bildung sein.“



















