man darf russisch
мо́жно
man kann, es ist möglich
man darf, es ist erlaubt
нельзя́
man darf nicht, man soll nicht, es ist verboten
man kann nicht, es ist unmöglich
льзя
man kann, man darf
Beispiele
- Здесь нельзя паркова́ться.Man darf hier nicht parken.
- Здесь нельзя кури́ть.Hier darf man nicht rauchen.
- Не жди́те, что други́е будут ду́мать за вас!Man darf nicht darauf warten, dass die anderen für einen denken!
- Здесь можно фотографи́ровать?Darf man hier fotografieren?
- Здесь можно кури́ть?Darf man hier rauchen?
- В э́той ко́мнате можно кури́ть.In diesem Zimmer darf man rauchen.
- Не следует применя́ть э́то правило во всех слу́чаях.Man darf diese Regel nicht in allen Fällen anwenden.
- Можно ли фотографи́ровать в э́том зда́нии?Darf man in diesem Gebäude Fotos machen?
- Нельзя наруша́ть свое сло́во.Man darf nicht sein Wort brechen.
- Тако́й шанс нельзя не испо́льзовать!Eine solche Chance darf man nicht aulassen!
- Тако́й шанс обязательно нужно испо́льзовать!Eine solche Chance darf man nicht aulassen!
- Тако́й шанс нельзя упусти́ть!Eine solche Chance darf man nicht aulassen!
- В э́том до́ме можно фотографи́ровать?Darf man in diesem Haus fotografieren?
- Нельзя пу́тать друг с другом "нельзя" и "не надо".„nicht dürfen“ und „nicht brauchen“ darf man nicht miteinander verwechseln.
- В э́том о́зере можно купа́ться?Darf man in diesem See schwimmen?
- Не понима́ю тех, кто говори́т, что нельзя убега́ть от войны.Ich verstehe nicht jene Leute, die sagen, dass man dem Krieg nicht entlaufen darf.
- Таку́ю хоро́шую возмо́жность нельзя упуска́ть.Solch eine gute Gelegenheit darf man sich nicht entgehen lassen.
- Нельзя па́дать ду́хом.Man darf den Mut nicht sinken lassen.
- Нельзя теря́ть му́жества.Man darf den Mut nicht sinken lassen.
- Ни в ко́ем слу́чае нельзя паникова́ть. Э́то мо́жет только уху́дшить ситуа́цию.Auf keinen Fall darf man in Panik verfallen. Das kann die Lage nur verschlimmern.
- В э́том зда́нии можно фотографи́ровать?Darf man in diesem Gebäude fotografieren?
- Об э́том не говоря́т вслух.Darüber darf man nicht laut reden.
- Без уважи́тельной причи́ны пропуска́ть трениро́вку нельзя.Man darf dem Training nicht unentschuldigt fernbleiben.
- Ма́ма, можно мне съесть печенюшку? - "Нет, нельзя. Не нужно есть между приёмами пищи".Mama, darf ich einen Keks essen? "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen."