gewöhnlich russisch
обы́чно
gewöhnlich
normalerweise
обы́чный
gewöhnlich, gewohnt, üblich
normalerweise
по́шлый
flach, platt
abgeschmackt, verbreitet, gewöhnlich
обыкнове́нный
gewöhnlich, üblich
durchschnittlich, mittelmäßig
привы́чный
gewohnt, gewöhnlich, gewöhnt
gewohnheitsmässig
рядово́й
Reihen-, aneinandergereiht
gewöhnlich, Durchschnitts-
привы́чно
gewohnt, gewöhnlich
обыкнове́нно
gewöhnlich, in der Regel
быва́лый
erfahren, bewandert, kundig, gewohnt
alltäglich, gewöhnlich
зауря́дный
Durchschnitts-, mittelmäßig, gewöhnlich
обы́денный
alltäglich, Alltags-, gewöhnlich, üblich
всегда́шний
ewig, ständig, immerwährend, üblich, gewöhnlich
бу́днично
alltäglich, gewöhnlich
просте́цкий
einfach, schlicht, unprätentiös
unkompliziert, einfach, gewöhnlich
обы́денно
gewöhnlich, alltäglich, profan
дю́жинный
durchschnittlich, mittelmäßig, gewöhnlich
прозаи́чный
prosaisch, fantasielos, trocken, sachlich, alltäglich, gewöhnlich
уро́чный
festgelegt, geplant, bestimmt, gewohnt, gewöhnlich, üblich
planmäßig
Unterrichts-, Schul-, Hausaufgaben-
поддува́ть
von unten anpusten / anfachen
von unten aufblasen / aufblähen
als Luftzug zu spüren sein, ziehen
ständig / gewöhnlich etwas wehen / blasen / pusten
стра́ивать
zu bauen pflegen, vor sich hin bauen, mehrfach bauen
verdreifachen
drei Stück miteinander verbinden
dreimal wiederholen
gewöhnlich / mehrfach / vielfach gebaut / errichtet werden
verdreifacht werden
miteinander verbunden werden (von drei Stück)
dreimal wiederholt werden
поха́живавший
der/die herumging, der/die gewöhnlich spazieren ging, der/die verkehrte
принима́вшийся
das angenommen wurde (im Prozess), das empfangen wurde (im Prozess), das verabschiedet wurde (im Prozess), das aufgenommen wurde (im Prozess)
das eingenommen wurde (im Prozess), das angewendet wurde (im Prozess); gewöhnlich eingenommen, üblicherweise angewendet
си́живавший
der oft saß, gewohnt zu sitzen, der (gewöhnlich) saß
си́живающий
sitzend, gewöhnlich sitzend
вседне́вный
alltäglich, täglich
gewöhnlich, alltäglich
ка́жинный
alltäglich, täglich
gewöhnlich, üblich
простонаро́дье
gewöhnliche Leute
бескульту́рье
Banausentum, Kulturlosigkeit, Unkultur, Ungebildetheit, Gewöhnlichkeit, fehlende Bildung
бу́дничность
Alltäglichkeit, Gewöhnlichkeit, Nüchternheit
Prosaik
вульга́рность
vulgäres Verhalten / Benehmen, Gewöhnlichkeit
мыльня́нка
Gewöhnliches / Echtes Seifenkraut, Seifenwurz, Wachwurz
обыдёнщина
Gewöhnlichkeit, Alltäglichkeit, Trivialität
прозаи́чность
Fantasielosigkeit, Trockenheit, Sachlichkeit (Stil), Alltäglichkeit, Gewöhnlichkeit
суре́пица
Rübsen, Rübsamen, Sommerraps
(Echte) Winterkresse, (Gewöhnliches / Echtes) Barbarakraut, Gemeine Wasserkresse, Frühlingsbarbarakraut
суре́пка
(Echte) Winterkresse, (Gewöhnliches / Echtes) Barbarakraut, Gemeine Wasserkresse, Frühlingsbarbarakraut
обы́чность
Gewöhnlichkeit, Alltäglichkeit
трансцендента́льный
transzendental; erfahrungsjenseitig
transzendent; über das Gewöhnliche hinausgehend
зауря́дность
Mittelmäßigkeit, Gewöhnlichkeit
Beispiele
Когда-нибудь, в бу́дущем, путеше́ствия в ко́смосе ста́нут обы́чными.
Irgendwann in der Zukunft werden Reisen in das Weltall zu etwas Gewöhnlichem.
Заблужде́ния относительно матема́тики встреча́ются ещё ча́ще, чем оши́бки при написа́нии моего́ и́мени.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher, als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt.
Кошки обычно ненави́дят соба́к.
Gewöhnlich hassen Katzen Hunde.
Пти́цы обычно просыпа́ются рано утром.
Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.
Чем ты обычно занима́ешься в выходные?
Was machst du gewöhnlich am Wochenende?
Чем вы обычно занима́етесь по выходны́м?
Was machen Sie gewöhnlich am Wochenende?
По воскресе́ньям я обычно ношу джинсы.
Ich trage am Sonntag gewöhnlich Jeans.
Мой оте́ц после ужина обычно смо́трит телеви́зор.
Mein Vater sieht nach dem Abendessen gewöhnlich fern.
Бере́менные обычно испы́тывают тошноту́.
Schwangeren ist gewöhnlich übel.
Са́мые оши́бочные умозаключе́ния люде́й суть сле́дующие: вещь существу́ет, следовательно, она име́ет пра́во на э́то.
Die gewöhnlichsten Irrschlüsse der Menschen sind diese: eine Sache existiert, also hat sie ein Recht.
Он владе́л иску́сством выража́ть привы́чными слова́ми непривы́чные ве́щи.
Er beherrschte die Kunst, mit gewöhnlichen Worten ungewöhnliche Dinge zu sagen.
12 ию́ля мы мо́жем наблюда́ть суперлуние. Суперлуние – э́то весьма ре́дкое астрономическое явле́ние, когда небе́сный спу́тник наше́й плане́ты во вре́мя полнолу́ния нахо́дится в периге́е, ближа́йшей к Земле́ то́чке свое́й орби́ты. В э́то вре́мя Луна́ кажется нам на 13 проце́нтов больше в диа́метре и на одну треть я́рче, чем обычно.
Am 12. Juli können wir einen Supermond beobachten. Supermond ist eine ziemlich seltene astronomische Erscheinung, wenn der himmlische Satellit unseres Planeten sich bei Vollmond im Perigäum, dem erdnächsten Punkt seiner Umlaufbahn, befindet. Zu dieser Zeit erscheint uns der Mond um 13 Prozent größer im Durchmesser und um ein Drittel heller als gewöhnlich.
Жи́тели бы́вших коло́ний, сего́дня уже незави́симых госуда́рств, обычно охотнее отклика́ются на обраще́ния, высказанные на языке́ экс-колонизаторов.
Die Bewohner der früheren Kolonien, jetzt schon unabhängigen Staaten, reagieren gewöhnlich eher bereit auf den Appell in der Sprache der ehemaligen Kolonialherren.
Чем отлича́ются в Германии магази́ны ти́па "Всё, что вы мо́жете съесть" от обы́чных продукто́вых магази́нов?
Worin liegt der Unterschied zwischen einem All-you-can-eat-Laden und einem gewöhnlichen Lebensmittelgeschäft in Deutschland?
Стремящиеся все контроли́ровать лю́ди обычно де́лают окружа́ющих несча́стными.
Kontrollwütige machen die Menschen um sich herum gewöhnlich sehr unglücklich.
После посеще́ния туале́та Том обыкновенно руки не мо́ет.
Nach dem Besuch einer Toilette wäscht Tom sich gewöhnlich nicht die Hände.
Том, как обычно, опа́здывает.
Tom kommt wie gewöhnlich zu spät.



















