Mal- russisch
раз
mal
eins, einmal
wenn, da
сра́зу
sofort, gleich, augenblicklich, schlagartig
mit einem Mal, auf einmal, gleichzeitig, zugleich
впервы́е
zum ersten Mal, erstmalig
строи́ть
verdreifachen, drei Mal wiederholen
ишь
schau (mal) einer an, na so was
посто́й
Quartier
warte mal!
поблёскивать
immer wieder mal aufleuchten
вдво́е
doppelt, zweimal, zwei Mal so viel, zweifach, um das Zweifache, um das Doppelte, verzweifacht, verdoppelt
посту́кивать
immer wieder mal klopfen
разо́к
ein einziges Mal
пятью
5 x (in Multiplikationsaufgaben), fünfmal, fünf Mal
Instrumental von пять
поскри́пывать
immer wieder mal quietschen
поду́мывать
immer wieder mal an etwas denken
пои́грывать
von Zeit zu Zeit immer mal wieder spielen
поста́нывать
on Zeit zu Zeit immer mal wieder stöhnen
шестью
6 x (in Multiplikationsaufgaben), sechsmal, sechs Mal
Instrumental von шесть
отоспа́ться
ausschlafen, sich mal wieder richtig ausschlafen
чу
hör mal, horch!
попы́хивать
von Zeit zu Zeit schnaufen, immer wieder schnaufen, eine Weile schnaufen, eine Weile keuchen
von Zeit zu Zeit schwitzen, immer wieder mal schwitzen, eine Weile schwitzen
четы́режды
4 x (in Multiplikationsaufgaben)
viermal, vier Mal, vierfach
похра́пывать
schnarchen, immer wieder mal schnarchen
еди́ножды
1 x ( in Multiplikationsaufgaben)
einmal, ein (einziges) Mal, einstmals, einst
похру́стывать
von Zeit zu Zeit immer mal wieder knirschen / knistern / krachende Geräusche verursachen
долдо́нить
stur aufsagen, immer wider mal wiederholen
подрёмывать
immer wieder mal wegnicken
пома́ргивать
immer wieder mal zwinkern, immer wieder mal blinzeln
попи́сывать
von Zeit zu Zeit immer mal wieder einmachen, gelegentlich einpullern
von Zeit zu Zeit immer mal wieder schreiben
сдвои́ть
zum zweiten Mal pflügen, zum zweiten Mal ackern
zwei Teile zusammennehmen, doppelt nehmen
unmittelbar wiederholen, doppeln
присе́ст
Zug, Mal, Schlag
примелька́ться
zur Alltäglichkeit werden, zur Gewohnheit werden, vertraut sein, Tausend Mal gesehen sein
ну́-ка
na dann, nun dann
also dann, wollen wir mal...
всего́-то
gerade mal, bloß
слышь
horch, pass mal auf, hör mal
wohl, wahrscheinlich
всего́-на́всего
nur, gerade mal, bloß, alles in allem
давай-ка
na nun mal los, lass uns doch
reich mal
вво́сьмеро
acht Mal so viel, achtfach
вде́вятеро
neun mal so viel, neunfach
восемью
8 x (in Multiplikationsaufgaben), achtmal, acht Mal
Instrumental von восемь
вразбро́с
kreuz und quer, mal hier und mal da
все́меро
sieben Mal so viel, siebenfach
вше́стеро
sechs Mal so viel, sechsfach
двои́ть
zum zweiten Mal pflügen
zwei Teile zusammennehmen, doppelt nehmen
halbieren, in 2 Teile spalten
зара́з
auf einmal, mir einem Mal, auf einen Schlag
мал
Mal, Steuereinnahmen, Hab und Gut
однокра́тный
einmalig, ein einziges Mal passierend
перебели́ть
ein zweites Mal / neu bleichen / weiß tünchen
zu stark bleichen / tünchen
vieles / alles nacheinander bleichen / tünchen
перепа́хивать
ein zweites Mal / erneut pflügen
vieles / alles pflügen
перестира́ть
noch mal/nochmal waschen
viel / alles waschen
перести́рывать
noch mal/nochmal waschen
viel / alles waschen
переэкза́меновать
ein zweites Mal prüfen, eine Wiederholungsprüfung ablegen lassen, nachprüfen
побря́кивать
von Zeit zu Zeit immer mal wieder └ klimpern / klingeln / bimmeln / rasseln / klappern / tönen ┘
покря́кивать
von Zeit zu Zeit / immer mal wieder eine Zeit lang / etwas / ein bisschen krächzen / quaken / quarren / schnattern / Wohlbehagenslaute von sich geben
похва́рывать
von Zeit zu Zeit immer mal wieder kränkeln
простирну́ть
kurz durchs Wasser ziehen, (mal) schnell auswaschen / durchwaschen
разо́к-другой
das eine oder andere Mal, ein oder zwei Mal
разоспа́ться
sich (mal so richtig) ausschlafen
рисова́льный
Zeichen-, Mal-
сам-дру́г
doppelt so viel, zweimal so viel, zwei Mal so viel, zweifach, um das Zweifache, um das Doppelte, verzweifacht, verdoppelt
zu zweit, zu zweien
сам-пят
fünfmal so viel, fünf Mal so viel, fünffach, um das Fünffache
zu fünft, zu fünfen
сам-сём
siebenmal so viel, sieben Mal so viel, siebenfach, um das Siebenfache
zu siebent
сам-третей
dreimal so viel, drei Mal so viel, dreifach, um das Dreifache
zu dritt, zu dreien
сам-четвёрт
viermal so viel, vier Mal so viel, vierfach, um das Vierfache
zu viert, zu vieren
сам-шёст
sechsmal so viel, sechs Mal so viel, sechsfach, um das Sechsfache
zu sechst, zu sechsen
семерно́й
siebenfach, sieben Mal so gross
се́мью
7 x (in Multiplikationsaufgaben), siebenmal, sieben Mal
Instrumental von семь
стокра́т
hundert Mal, viel
поворова́ть
kleinere Diebstähle begehen, mal was └ mitgehen lassen / hochziehen┘
поворо́вывать
von Zeit zu Zeit immer mal wieder └ klauen / stehlen┘
приворо́вывать
hier und da (etwas) klauen, immer mal wieder (etwas) klauen
впригля́дку
mehr ansehend als zu sich nehmend, mehr anschauend als zu sich nehmend
rund, ungefähr, zirka, etwa, schätzungsweise, Pi mal Daumen
уры́вочками
schubweise, stückchenweise, ab und zu, immer mal
поме́шиваться
von Zeit zu Zeit immer mal wieder gemischt werden
худо-бе́дно
gerade mal
wenigstens
mehr schlecht als recht
mit Mühe und Not
поплеска́ть
ein paar Mal spritzen
eine Weile spritzen
в очередно́й раз
ein weiteres Mal
wieder mal
то
dann, folglich
mal, erst... dann...
Beispiele
- Когда-то я хоте́л быть астрофизиком.Ich wollte mal Astrophysiker werden.
- Он сде́лал одну и ту же оши́бку дважды.Er hat den gleichen Fehler zwei Mal gemacht.
- Ты не мо́жешь хоть раз прийти́ вовремя? Я ждала́ тебя це́лый час.Kannst du nicht ein einziges Mal pünktlich sein? Ich warte schon eine ganze Stunde auf dich.
- Я хочу́ однажды пое́хать в Америку.Ich will irgendwann mal nach Amerika.
- Он очень измени́лся с после́днего ра́за.Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.
- Я был там па́ру раз.Ich war dort ein paar Mal.
- Вы раньше быва́ли в Ло́ндоне?Wart ihr schon mal in London?
- Я в пе́рвый раз встре́тил его три года назад.Ich habe ihn zum ersten Mal vor drei Jahren getroffen.
- Вы когда-нибудь ви́дели кенгуру́?Habt Ihr schon mal ein Känguru gesehen?
- Он верну́лся домой в пе́рвый раз за десять лет.Zum ersten Mal in zehn Jahren kam er nach Hause zurück.
- Не малю́й чёрта на стене.Mal nicht den Teufel an die Wand.
- Ты ви́дел когда-нибудь НЛО?Hast du schon mal ein Ufo gesehen?
- Я помню ночь, когда я впервые уви́дел Мле́чный Путь.Ich erinnere mich an die Nacht, in der ich die Milchstraße zum ersten Mal sah.
- Угада́й, кого я встре́тил сего́дня!Rate mal, wen ich heute getroffen habe!
- Дай мне посмотре́ть твою́ видеокамеру.Zeig mir mal deine Videokamera.
- Когда ты встре́тил ее в пе́рвый раз?Wann hast du sie zum ersten Mal getroffen?
- Ты быва́л во Фра́нции?Warst du schon mal in Frankreich?
- Дважды два — четыре.Zwei mal zwei ist vier.
- Мне не нра́вится, что ты ка́ждый раз опа́здываешь.Es gefällt mir nicht, dass du jedes Mal zu spät kommst.
- Ка́ждый раз, когда я ви́жу э́ту фотогра́фию, вспомина́ю отца́.Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, erinnere ich mich an meinen Vater.
- Я пла́ваю раз в неде́лю.Ich schwimme ein Mal pro Woche.
- Всякая проститу́тка когда-то была́ де́вственницей.Jede Hure war mal eine Jungfrau.
- У вас когда-нибудь бы́ло пищевое отравле́ние?Hatten Sie schon mal eine Lebensmittelvergiftung?
- Ты когда-нибудь кра́сил во́лосы?Hast du dir schon mal die Haare gefärbt?
- Я был в Кио́то два ра́за.Ich war zwei Mal in Kyoto.
- Дай мне попро́бовать.Lass mich davon mal probieren.
- Се́рдце мужчи́ны - э́то ме́сто, где живёт дья́вол; иногда я чу́вствую ад внутри меня.Des Mannes Herz ist wohl die Stätte, worin der Teufel haust; so manches Mal verspür' in mir ich eine Hölle.
- Когда ты в после́дний раз ви́дел Тома?Wann hast du das Tom letzte Mal gesehen?
- Две неде́ли назад я впервые посети́л Диснейленд.Vor zwei Wochen habe ich Disneyland zum ersten Mal besucht.
- Ты был когда-нибудь в Ло́ндоне?Warst du schon mal in London?
- Ка́ждый раз, когда ви́жу Мэри, я узнаю что-то новое и ва́жное от неё.Jedes Mal, wenn ich Mary sehe, lerne ich etwas Neues und Wichtiges von ihr.
- Когда я ви́дел его в после́дний раз, он был ещё ребёнком.Als ich ihn das letzte Mal sah, war er noch ein Kind.
- Посмотри-ка на о́блако там.Schau mal auf die Wolke dort drüben.
- Ну что ж, начнём.Dann fangen wir mal an.
- Ми́нус на ми́нус даёт плюс.Minus mal minus ergibt plus.
- Прошло́ много вре́мени с тех пор, как мы ви́делись в после́дний раз.Es ging eine geraume Zeit ins Land, seit wir einander letztes Mal sahen.
- Ты когда-нибудь ви́дел куку́шку?Hast du schon mal einen Kuckuck gesehen?
- Когда вы в после́дний раз е́здили на метро́?Wann sind Sie das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
- Когда вы в кра́йний раз е́здили на метро́?Wann sind Sie das letzte Mal mit der Untergrundbahn gefahren?
- Когда ты в кра́йний раз е́здила на метро́?Wann bist du das letzte Mal mit der Metro gefahren?
- Когда ты в кра́йний раз е́здил на метро́?Wann bist du das letzte Mal mit der Metro gefahren?
- Когда ты в после́дний раз е́здила на метро́?Wann bist du das letzte Mal mit der Metro gefahren?
- Когда ты в после́дний раз е́здил на метро́?Wann bist du das letzte Mal mit der Metro gefahren?
- Когда ты после́дний раз е́здила на метро́?Wann bist du das letzte Mal mit der Metro gefahren?
- Когда ты после́дний раз е́здил на метро́?Wann bist du das letzte Mal mit der Metro gefahren?
- Лу́чше один раз уви́деть, чем сто раз услы́шать.Einmal sehen ist besser als hundert mal hören.
- Э́то в после́дний раз.Das ist das letzte Mal.
- Если умно́жить чётное число́ на нечётное, будет чётное. Если умно́жить нечётное число́ на нечётное, будет нечётное.Gerade mal ungerade ist gerade, ungerade mal ungerade ist ungerade.
- Чётное на нечётное будет чётное, нечётное на нечётное будет нечётное.Gerade mal ungerade ist gerade, ungerade mal ungerade ist ungerade.
- Даже не ду́май об э́том!Denke nicht mal dran!
- Не надо изобрета́ть велосипе́д.Du musst das Fahrrad kein zweites Mal erfinden.
- Веди́те себя прилично, как будто Вы - культу́рный челове́к.Benehmen Sie sich anständig; tun Sie mal so, als wären Sie ein kulturvoller Mensch!
- Когда ты впервые встре́тил его?Wann hast du ihn zum ersten Mal getroffen?
- Когда ты впервые встре́тила его?Wann hast du ihn zum ersten Mal getroffen?
- Я ка́ждый раз плачу, когда слу́шаю э́ту пе́сню.Ich weine jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre.
- Он всегда опа́здывал.Er verspätete sich jedes Mal.
- Она всегда опа́здывала.Sie verspätete sich jedes Mal.
- Давай в друго́й раз сыгра́ем в шахматы.Lass uns ein anderes Mal Schach spielen.
- Я постара́юсь не разочарова́ть тебя в сле́дующий раз.Ich werde versuchen, dich beim nächsten Mal nicht zu enttäuschen.
- Э́то - мой пе́рвый раз.Das ist mein erstes Mal.
- Ты мог бы многое от них узна́ть, если б только слу́шал.Du könntest eine Menge von ihnen lernen, wenn du bloß mal zuhören würdest.
- В сле́дующий раз я сам э́то сде́лаю.Nächstes Mal tue ich es selbst.
- Нечто похо́жее мо́жет случи́ться с ка́ждым.So etwas kann jedem mal passieren.
- Давай попро́буем.Probieren wir’s mal aus!
- Сего́дня мне хочется пое́сть чего-нибудь лёгкого.Heute möchte ich mal was Leichtes essen.
- В сле́дующий раз приведи́ с собой сестру́.Bring nächstes Mal deine Schwester mit.
- Ей бы́ло около тридцати, когда я встре́тил её впервые.Sie näherte sich schon der 30, als ich sie das erste Mal traf.
- Я хочу́ когда-нибудь пое́хать в Америку.Ich will irgendwann mal nach Amerika.
- В сле́дующий раз я приду́ раньше.Nächstes Mal werde ich früher kommen.
- Когда ты ви́дел его в после́дний раз?Wann hast du ihn zum letzten Mal gesehen?
- Когда Вы ви́дели его в после́дний раз?Wann haben Sie ihn zum letzten Mal gesehen?
- Ну, что случи́лось на э́тот раз?Na, was war es dieses Mal?
- Я никогда не забу́ду тот день, когда я впервые встре́тил его.Ich werde nie den Tag vergessen, an dem ich ihn das erste Mal getroffen habe.
- Прошло́ десять лет с тех пор, как мы ви́делись в после́дний раз.Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.
- В шесть лет меня впервые своди́ли в цирк.Als ich sechs war, wurde ich zum ersten Mal in den Zirkus mitgenommen.
- Он чу́вствует, будто преобража́ется из геро́я в ничто́жество всякий раз, когда он ста́лкивается с краси́вой же́нщиной.Jedes Mal, wenn er einer schönen Frau begegnet, spürt er, wie ihm das Herz in die Hose rutscht.
- В сле́дующий раз тебе следует быть осторожней.Du solltest das nächste Mal vorsichtiger sein.
- Когда ты ви́дел ко́шку в после́дний раз?Wann hast du die Katze zum letzten Mal gesehen?
- Пе́рвый раз я ви́жу, как она звони́т своему́ му́жу.Ich sehe zum ersten Mal, dass sie ihren Mann anruft.
- Ду́маю, ба́бушка Тома слишком стара́, чтобы носи́ть мини-ю́бку.Ich denke mal, dass Toms Großmutter zu alt ist, um einen Minirock zu tragen.
- Угада́й, что со мной произошло́!Rate mal, was mir passiert ist!
- Э́то был пе́рвый раз, когда он не только слы́шал, но и ви́дел её.Das war das erste Mal, dass er sie nicht nur hörte, sondern auch sah.
- Я хочу́ однажды съе́здить в Америку.Ich will eines Tages mal nach Amerika.
- Я попро́бую ещё раз.Ich versuche es noch mal.
- Отпра́вьте, пожалуйста, э́то письмо́, когда в сле́дующий раз пойдёте на почту.Versenden Sie bitte das nächste Mal, wenn Sie zur Post gehen, diesen Brief!
- Когда-то здесь был большо́й парк.Hier war mal ein großer Park.
- Я был в Пари́же два ра́за.Ich war zwei Mal in Paris.
- Я была́ в Пари́же два ра́за.Ich war zwei Mal in Paris.
- В сле́дующий раз буду знать.Beim nächsten Mal werde ich es wissen.
- Когда ты в после́дний раз ви́дела Тома?Wann hast du das Tom letzte Mal gesehen?
- Дай-ка мне взгляну́ть.Lass mich mal nachsehen.
- Ты когда-нибудь кури́л?Hast du schon mal geraucht?
- Гляди́! По́езд при́был!Schau mal! Der Zug ist da!
- Э́то был после́дний раз, когда я помога́л Тому, са́мый после́дний раз!Das war das letzte Mal, dass ich Tom geholfen habe, das allerletzte Mal!
- Э́то был после́дний раз, когда я помога́ла Тому, са́мый после́дний раз!Das war das letzte Mal, dass ich Tom geholfen habe, das allerletzte Mal!
- Где ты рабо́тал до э́того? — "То там, то там."„Wo hast du denn vorher gearbeitet?“ – „Mal da, mal da.“
- Ты здесь уже быва́л? - "Нет, я тут в пе́рвый раз".„Warst du schon mal hier?“ – „Nein, ich bin zum ersten Mal hier.“
- Вы впервые в Австра́лии? - "Да, я здесь впервые".„Sind Sie zum ersten Mal in Australien?“ – „Ja, ich bin zum ersten Mal hier.“
- Мне надо отли́ть. - "Джонни, так не говоря́т. Правильно говори́ть: Извините, мне нужно в туале́т".Ich muss mal pinkeln. - "Jonny, so sagt man nicht. Man sagt: Entschuldigt, ich muss mal auf die Toilette."
- Я больше не буду проси́ть Тома о по́мощи. В сле́дующий раз обращу́сь к Мэри.Tom werde ich nicht noch mal um Hilfe bitten. Das nächste Mal wende ich mich an Maria.