una russisch
неприя́тный
unangenehm, peinlich, ärgerlich
неприя́тность
Unannehmlichkeit, Ärger
нело́вко
ungeschickt, ungelenk, unbeholfen
unbehaglich, unbequem, unpassend, unangenehm
неприя́тно
unangenehm, peinlich, ärgerlich
неудо́бно
unbequem, unbehaglich
peinlich, unangenehm, ungelegen, unpassend
самостоя́тельный
selbstständig, selbständig, von selbst, eigenständig, autark, unabhängig
незави́симый
unabhängig
selbständig
невыноси́мый
unerträglich
unausstehlich
nicht erträglich
неизбе́жный
unvermeidlich
unausweichlich
самостоя́тельно
selbstständig, selbständig, von selbst, eigenständig, autark, unabhängig
фальши́вый
falsch, unaufrichtig, heuchlerisch
gefälscht, unecht
изли́шний
überflüssig, unnötig, überschüssig
übermäßig, übertrieben, unangemessen
незави́симо
unabhängig
selbständig
незави́симость
Unabhängigkeit, Eigenständigkeit (Autonomie), Selbständigkeit
непреры́вный
ununterbrochen, unaufhörlich, pausenlos
stetig, unablässig, durchgehend
зара́за
Ansteckung, Infektion
Seuche, Pestilenz
unangenehme Person
Verdammt!
незаме́тный
unmerklich, unauffällig
неча́янно
unabsichtlich, versehentlich
чрезме́рный
übermäßig, exzessiv, enorm
unangemessen, exorbitant
неудо́бный
unbequem, unbehaglich
peinlich, unangenehm, ungelegen, unpassend
снг
Gemeinschaft unabhängiger Staaten, GUS
нело́вкий
ungeschickt, ungelenk, unbeholfen
unbehaglich, unbequem, unpassend, unangenehm
неуме́стный
unangebracht, unpassend
неприли́чный
unanständig, anstößig
ungehörig, unschicklich
навя́зчивый
aufdringlich, zudringlich, unablässig
zwanghaft
нела́дный
schlecht, mies, miserabel, elend
ungut, fehl, unangenehm, ungehörig
неудо́бство
Unbequemlichkeit, Verlegenheit, peinliches Gefühl
Unannehmlichkeit
беспреры́вно
ununterbrochen, unausgesetzt
неприли́чно
unanständig, anstößig
ungehörig, unschicklich
вли́пнуть
in eine unangenehme Situation geraten, reinfliegen
неприме́тный
unauffällig, unscheinbar, unspektakulär
самостоя́тельность
Selbständigkeit, Unabhängigkeit, Souveränität
Autarkie
неотврати́мый
unabwendbar, unvermeidlich
неотло́жный
unaufschiebbar, dringend
неизбе́жность
Zwangsläufigkeit, Unvermeidlichkeit, Unausweichbarkeit, Unvermeidbarkeit
бесспо́рный
unstrittig, unbestreitbar, unstreitig, unanfechtbar
неподходя́щий
unpassend, ungeeignet, unangemessen
невзра́чный
unansehnlich
ненаро́ком
zufällig, unabsichtlich
неудержи́мый
unaufhaltsam, unbändig, unwiderstehlich
неудержи́мо
unaufhaltsam, unbändig, unwiderstehlich
незабыва́емый
unvergeßlich, unauslöschlich
неукло́нно
stetig, unaufhaltsam, konstant
неотры́вно
unablässig, ununterbrochen, unverwandt, starr
непристо́йный
unanständig, unflätig
obszön, schlüpfrig, zotig
беспреста́нный
unaufhörlich, fortwährend
неотсту́пный
ständig, beständig, unablässig, aufdringlich, zudringlich, unbarmherzig
неотъе́млемый
unabdingbar
невырази́мый
unaussprechlich, unsagbar
вля́паться
in eine unangenehme Lage geraten, reinfallen
безостано́вочный
ununterbrochen, unaufhörlich
ненавя́зчивый
unaufdringlich
невнима́тельный
unaufmerksam, zerstreut, abwesend
unhöflich
gleichgültig
неоспори́мый
unbestreitbar, unanfechtbar
непреста́нный
unaufhörlich, unablässig, unentwegt
нела́дно
schlecht (i.S.v. nicht toll), mies, miserabel, elend
ungut (nicht in Ordnung, fehl), unangenehm, ungehörig
зазева́ться
unaufmerksam sein, nicht aufpassen
anstarren, glotzen
фальшь
Falschheit, Unaufrichtigkeit, Heuchelei, Verlogenheit
Fälschung, Täuschung, Betrug
Dissonanz, Misston
неформа́льный
informell, nicht offiziell
unangepasst, nonkonformistisch, Anti-, Protest-
ежемину́тный
minütlich
unaufhörlich, fortwährend
неприкоснове́нность
Unantastbarkeit
Unverletzlichkeit
некази́стый
unschön, unansehnlich
беспреры́вный
ununterbrochen, unausgesetzt
неадеква́тный
unangemessen, inadäquat
unberechenbar, unzurechnungsfähig, durchgeknallt
неради́вый
nachlässig, faul, unachtsam, säumig
бесповоро́тно
unwiderruflich, unabänderlich
непригля́дный
unansehnlich, unschön
вороши́ть
wenden, drehen, umwenden, umblättern, zusammenkratzen
wieder auf etwas Unangenehmes zurückkommen
неприе́млемый
unannehmbar, inakzeptabel
непотре́бный
unanständig, unhöflich, was man nicht sagt
невыполни́мый
unerfüllbar, unausführbar
неприкоснове́нный
unverletzlich, unantastbar, immun
непередава́емый
nicht wiederzugebend, unaussprechlich
неуместно
unangemessen
deplaziert
беззабо́тность
Unachtsamkeit, Sorgenfreiheit, Gedankenlosigkeit
неуго́дный
unangenehm, nicht recht, missliebig, verquer, unpassend
неубранный
unaufgeräumt
nicht abgeerntet, nicht geerntet, nicht eingebracht
неизъясни́мый
unaussprechlich, unsäglich, unbeschreiblich
непререка́емый
unbestreitbar, unanfechtbar
лука́вить
vortäuschen, unaufrichtig sein
бедо́вый
furchtlos, draufgängerisch, verwegen, unartig, ungezogen
неизглади́мый
unauslöschlich
малоприя́тный
unangenehm, fatal, misslich, unerfreulich, prekär
нечленоразде́льный
unartikuliert, unzusammenhängend
недосмо́тр
Unachtsamkeit, Versehen
невысказанный
unausgesprochen
самодоста́точный
autark, unabhängig, funktionsfähig, arbeitsfähig
selbstgenügsam
нераскрытый
unaufgedeckt, nicht aufgeklärt
невыясненный
unaufgeklärt, nicht aufgeklärt, ungelöst, ungeklärt, nicht geklärt, unklar
неотврати́мость
Unvermeidlichkeit, Unausweichlichkeit
невыспавшийся
unausgeschlafen, verschlafen
фата́льный
fatal, verhängnisvoll, unausweichlich
зазо́рный
anstößig, unangemessen
unschicklich
неприли́чие
Unanständigkeit, Schamlosigkeit, Ferkelei
срамной
unanständig, schamlos, beschämend
Scham-
невнима́ние
Unaufmerksamkeit, Gleichgültigkeit
плюга́вый
unansehnlich, unscheinbar, widerlich, ekelhaft, schmächtig
переко́с
Verschiebung, Verzug, Schrägstellung, Krümmung
Ausschlag
Fehler, Panne, Übertreibung, Unausgewogenheit
притерпе́ться
sich mit etwas abfinden, sich an etwas Unangenehmes gewöhnen
взба́лмошный
unausgeglichen, unberechenbar, unbeherrscht, gaga, irre
Beispiele
- Ме́ксика тогда ещё не была́ независима́ от Испа́нии.Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien.
- Э́то совершенно неприе́млемо.Das ist völlig unannehmbar.
- В демокра́тии важно, чтобы пре́сса была́ незави́симой.In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
- В шко́ле у меня был учи́тель, кото́рый име́л обыкнове́ние броса́ть ме́лом в невнима́тельных ученико́в, причём они до́лжны бы́ли возвраща́ть мел ему.In meiner Schule gab es einen Lehrer, der die Angewohnheit hatte, mit Kreide nach unaufmerksamen Schülern zu werfen, wobei diese ihm die Kreide zurückzubringen hatten.
- Смерть неизбе́жна.Der Tod ist unausweichlich.
- Ты просто невыноси́м!Du bist einfach unausstehlich!
- Мини́стр иностра́нных дел сказа́л, что война́ неизбе́жна.Der Außenminister sagte, dass Krieg unausweichlich sei.
- Увы, я был невнима́телен.O weh, ich war unaufmerksam.
- Мэри - си́льная, незави́симая же́нщина.Maria ist eine starke, unabhängige Frau.
- В 1962 году Алжир получи́л незави́симость от Фра́нции.Im Jahre 1962 erlangte Algerien seine Unabhängigkeit von Frankreich.
- Она хо́чет быть более незави́симой.Sie will unabhängiger sein.
- Он хо́чет быть более незави́симым.Er will unabhängiger sein.
- Э́то совершенно недопустимо.Das ist völlig unannehmbar.
- Э́то неуместно.Das ist unangebracht.
- Должна́ ли Шотла́ндия быть незави́симой страно́й?Sollte Schottland ein unabhängiges Land sein?
- Прино́сим извинения за неудо́бства.Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.
- Прино́сим извинения за причинённые неудо́бства.Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.
- Он без конца́ жа́луется.Er beklagt sich unablässig.
- Том оде́т несоответствующим о́бразом.Tom ist in einer unangebrachten Art gekleidet.
- Он стал финансово незави́симым.Er ist finanziell unabhängig geworden.
- Джон наде́ется стать незави́симым от свои́х роди́телей.John hofft von seinen Eltern unabhängig zu werden.
- Америка́нский наро́д боро́лся за незави́симость.Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit.
- Прежде всего необходимо поня́ть, какова́ реа́льная ситуа́ция.Vor allem ist es unabdingbar, zu verstehen, wie die reale Lage ist.
- Сча́стье - э́то когда желаемое совпада́ет с неизбе́жным.Glück — das ist, wenn das Ersehnte mit dem Unausweichlichen zusammenfällt.
- Переоце́нка со́бственных возмо́жностей по сравне́нию со спосо́бностями други́х мо́жет привести́ к са́мым неприя́тным оши́бкам в сужде́ниях и посту́пках.Die Überschätzung der eigenen Möglichkeiten im Vergleich mit den Fähigkeiten anderer kann zu sehr unangenehmen Fehler im Urteilen und Handeln führen.
- Берли́нский институ́т клини́ческой лаборато́рной диагно́стики — незави́симая медици́нская лаборато́рия, располо́женная в це́нтре неме́цкой столи́цы.Das Berliner Institut für Klinische Labordiagnostik ist ein unabhängiges medizinisches Labor im Zentrum der deutschen Hauptstadt.
- Хи́щный зверь фы́ркает в гне́ве, неотступно следует за мной, смо́трит мне в заты́лок, и я почти ощуща́ю его дыха́ние там, сзади.Das Raubtier schnaubt vor Wut, verfolgt mich unablässig, sein Blick sitzt mir im Nacken, und fast spüre ich seinen Atem dort, hinter mir.
- Не ста́вьте нас в неприя́тное положе́ние свое́й горя́чностью.Bringen Sie uns mit Ihrem Gluteifer nicht eine unangenehme Lage!
- Капита́н Немо бо́рется за незави́симость свое́й родины.Kapitän Nemo kämpft für die Unabhängigkeit seiner Heimat.
- Я делаю всё для того́, чтобы избежа́ть неприя́тных сюрпри́зов.Ich bemühe mich sehr darum, unangenehme Überraschungen zu vermeiden.
- Он сказа́л, что Америка в 1776 году объяви́ла о свое́й незави́симости.Er hat gesagt, dass Amerika 1776 seine Unabhängigkeit erklärt hat.
- Выходя замуж, же́нщина меня́ет внима́ние мно́гих мужчи́н на невнима́ние одного еди́нственного.Mit der Ehe tauscht die Frau die Aufmerksamkeit vieler Männer gegen die Unaufmerksamkeit eines einzelnen ein.
- Уж не́сколько дней от наше́й стира́льной маши́ны очень неприя́тно па́хнет.Schon seit einigen Tagen riecht unsere Waschmaschine sehr unangenehm.
- Рели́гия — неумо́лчный разгово́р челове́чества с Бо́гом. Иску́сство — его диало́г с сами́м собой.Religion ist das unaufhörliche Zwiegespräch der Menschheit mit Gott. Kunst ist ihr Selbstgespräch.
- Воспомина́ния об э́тих собы́тиях приво́дят к непреры́вному чередова́нию стра́ха и наде́жды в её душе.Die Erinnerungen an diese Erlebnisse bewirken in ihr einen unaufhörlichen Wechsel von Furcht und Hoffnung.
- Он хо́чет стать более незави́симым.Er will unabhängiger werden.
- Китай заяви́л, что уважа́ет незави́симость, суверените́т и территориа́льную це́лостность Украи́ны.China erklärte, dass es die Unabhängigkeit, Souveränität und territoriale Integrität der Ukraine respektiere.
- К сожале́нию, ли́ния в да́нный моме́нт занята́. Мы прино́сим извинения за неудо́бства, но про́сим вас подожда́ть ещё немного.Zur Zeit ist die Leitung leider belegt. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeit, bitten Sie jedoch noch eine Weile zu warten.
- Я незави́симый журнали́ст.Ich bin ein unabhängiger Journalist.
- Ничья против Алжира в группово́м турни́ре пе́рвенства ми́ра по футбо́лу 2014 года была́ вы́нужденным ша́гом кома́нды России. Своевре́менное самоустранение позво́лило избежа́ть бо́льшего, мо́жет быть, полити́ческого уро́на. Нельзя же бы́ло доводи́ть де́ло до неизбе́жного разгро́ма от Германии в одной восьмо́й фина́ла!Das Unentschieden gegen Algerien in der Vorrunde der Fußball-Weltmeisterschaft 2014 war ein zwangsläufiger Schritt des russischen Teams. Die rechtzeitige Selbstbeseitigung desselben hat größeren, vielleicht auch politischen Schaden vermieden. Man durfte es ja nicht zur unabwendbaren schweren Niederlage gegen Deutschland im Achtelfinale kommen lassen!
- Пользуясь случаем, я повторя́ю публично, что бы́ло уже много раз лично сказано и написано: я прошу́ всех эсперантистов в их пи́сьмах ко мне или в разгово́рах со мной никогда не употребля́ть неприя́тное мне сло́во "ма́стер", а всегда обраща́ться ко мне просто "господи́н".Diese Gelegenheit benützend, wiederhole ich hier öffentlich, was ich schon oft im Privaten gesagt und geschrieben habe: Ich bitte alle Esperantisten inständig, in ihren Briefen an mich oder im mündlichen Gespräch mit mir niemals das mir unangenehme Wort „Meister“, sondern stets schlicht das Wort „Herr“ zu gebrauchen.
- Неосторо́жность явля́ется причи́ной мно́гих ава́рий.Viele Unfälle kommen durch Unachtsamkeit zustande.
- Моряки́ пе́ли неприли́чные пе́сни.Die Seeleute sangen unanständige Lieder.
- Мой попуга́й сиди́т на кра́ю моего́ монито́ра и насви́стывает неприли́чные матро́сские пе́сни.Mein Papagei sitzt auf dem Rand meines Bildschirms und pfeift unanständige Seemannslieder.
- Э́тот язы́к невыговариваемый!Diese Sprache ist unaussprechbar!
- Вестфальским ми́рным догово́ром 1648 года признаётся незави́симость Нидерландов от неме́цкой конфедера́ции Свяще́нная Ри́мская импе́рия.Mit dem Westfälischen Frieden von 1648 wurden die Unabhängigkeit der Niederlande und der Eidgenossenschaft vom Heiligen Römischen Reich deutscher Nation anerkannt.
- Слишком большие мужски́е гениталии создаю́т неудо́бства не только танцо́рам бале́та, но и пассажи́рам обще́ственного транспорта.Zu grosse männliche Genitalien bereiten nicht nur Balletttänzern, sondern auch sitzenden Fahrgästen im öffentlichen Verkehr viele Unannehmlichkeiten.
- Только в России высо́кий рейтинг главы госуда́рства мо́жет поддерживаться в тече́ние до́лгого вре́мени наряду с недопустимо ни́зким рейтингом непосредственно руководимых им органов вла́сти – парла́мента и прави́тельства. Евро́па молча недоумева́ет.Allein in Russland kann die höchste Bewertung des Staatsoberhauptes für eine lange Zeit mit den unannehmbar niedrigen Bewertungen der direkt von ihm geleiteten Regierung und des Parlaments gleichzeitig beibehalten werden. Europa schweigt verwundert.
- Жи́тели бы́вших коло́ний, сего́дня уже незави́симых госуда́рств, обычно охотнее отклика́ются на обраще́ния, высказанные на языке́ экс-колонизаторов.Die Bewohner der früheren Kolonien, jetzt schon unabhängigen Staaten, reagieren gewöhnlich eher bereit auf den Appell in der Sprache der ehemaligen Kolonialherren.
- Называ́ть дождь плохо́й пого́дой так же неуместно, как и называ́ть паля́щие лучи́ со́лнца хорошей пого́дой.Den Regen schlechtes Wetter zu nennen, ist so unangemessen, wie es unangemessen ist, den brennenden Sonnenschein schönes Wetter zu nennen.
- Я просто был невнима́телен.Ich war nur unaufmerksam.
- Я был просто невнима́телен.Ich war nur unaufmerksam.
- Пу́кать неприлично.Furzen ist unartig.
- Делово́й обе́д хоро́ш тем, что на неприя́тные вопро́сы можно "отвеча́ть" до́лгим пережёвыванием пищи.Ein Arbeitsessen bietet den Vorteil, dass man unangenehme Fragen mit lang anhaltendem Kauen beantworten kann.
- Ко́мната моего́ бра́та всегда не прибрана.Das Zimmer meines Bruders ist immer unaufgeräumt.
- Незави́симое кня́жество Лихтенштейн располо́жено в Центра́льной Евро́пе между Швейца́рией и Австрией.Das unabhängige Fürstentum Liechtenstein liegt in Mitteleuropa zwischen der Schweiz und Österreich.
- В 1918 году Ве́нгрия, после многовекового сою́за с Австрией, ста́ла незави́симым госуда́рством.Im Jahre neunzehnhundert achtzehn wurde Ungarn, nach einer mehrere Jahrhunderte andauernden Verbindung mit Österreich, ein unabhängiger Staat.
- Иногда я быва́ю невнима́телен.Ich bin manchmal unaufmerksam.

















