esp russisch
Beispiele
- Бетти очень хорошо говори́т на эсперанто.Betty spricht sehr gut Esperanto.
- Са́мый эффекти́вный метод для пропагандирования эсперанто явля́ется свобо́дное и элега́нтное испо́льзование э́того языка́.Die wirksamste Werbung für Esperanto ist flüssiger und eleganter Gebrauch dieser Sprache.
- Венге́рский язы́к лу́чше эсперанто.Die ungarische Sprache ist besser als Esperanto.
- Эсперанто - поле́зный язы́к.Esperanto ist eine nützliche Sprache.
- Ты говори́шь на эсперанто?Sprichst du Esperanto?
- После 125 лет разви́тия ясно: Эсперанто больше, чем просто язы́к.Nach 125 Jahren Entwicklung ist klar: Esperanto ist mehr als nur eine Sprache.
- На эсперанто говоря́т в 120 стра́нах ми́ра.Esperanto wird in 120 Ländern der Erde gesprochen.
- Твой друг говори́т на эсперанто?Spricht dein Freund Esperanto?
- Я написа́л много предложе́ний на эсперанто.Ich schrieb viele Sätze in Esperanto.
- Вы́вод мо́жет показа́ться тривиа́льным: эсперанто существу́ет.Die Schlussfolgerung mag Ihnen banal erscheinen: Esperanto existiert.
- Эсперанто существу́ет вопреки эсперантистам.Esperanto existiert trotz der "Esperantisten".
- Грамма́тика эсперанто очень проста́.Die Grammatik von Esperanto ist sehr einfach.
- Он говори́т на эсперанто с лёгким францу́зским акце́нтом.Er spricht Esperanto mit einem leichten französischen Akzent.
- Эсперанто - э́то грома́дное расшире́ние моего́ горизо́нта.Esperanto ist eine enorme Erweiterung meines Horizonts.
- Без эсперанто тебе чего-то не хвата́ет.Ohne Esperanto fehlt dir etwas.
- Основная иде́я междунаро́дного языка́ эсперанто заключа́ется в наведе́нии мосто́в между разли́чными культу́рами.Die Grundidee der internationalen Sprache Esperanto ist es, zwischen verschiedenen Kulturen Brücken zu bauen.
- Говори́ть на эсперанто настолько легко, что иногда э́то тре́бует реа́льных уси́лий.Esperanto zu sprechen, ist so leicht, dass es manchmal eine echte Anstrengung erfordert.
- Есть здесь кто-нибудь, кто говори́т на эсперанто?Ist hier jemand, der Esperanto spricht?
- Ты начал учи́ть эсперанто.Du hast angefangen, Esperanto zu lernen.
- Эсперанто - язы́к двадцать пе́рвого века.Esperanto ist die Sprache des 21. Jahrhunderts.
- Он начал учи́ть эсперанто.Er hat angefangen, Esperanto zu lernen.
- Эсперанто, идо, интерлингва, клингонский язы́к, ложбан, на́ви и волапюк - сконструированные языки́.Esperanto, Ido, Interlingua, Klingonisch, Lojban, Na'vi und Volapük sind konstruierte Sprachen.
- Эсперанто должен не вытесня́ть родные языки́, а станови́ться пе́рвым иностра́нным для ка́ждого.Esperanto soll nicht die Muttersprachen verdrängen, sondern nur Zweitsprache für jedermann sein.
- Я начала учи́ть эсперанто.Ich habe angefangen, Esperanto zu lernen.
- Как-то раз я доба́вил предложе́ние на эсперанто, и кто-то сказа́л мне, что э́то не то, что сказа́л бы носи́тель языка́.Einmal habe ich einen Satz in Esperanto hinzugefügt, und da hat mir jemand gesagt, dass das ein Muttersprachler so nicht sagen würde.
- Ты говори́шь на эсперанто, не так ли?Du sprichst Esperanto, oder?
- Сейчас я в Ю́жной Америке, чтобы преподава́ть эсперанто.Jetzt bin ich in Südamerika, um Esperanto zu unterrichten.
- Эсперанто помо́г мне расши́рить мой интеллектуа́льный и культу́рный кругозо́р.Esperanto hat mir geholfen, meinen geistigen und kulturellen Horizont zu erweitern.
- Эсперанто - междунаро́дный язы́к.Esperanto ist die internationale Sprache.
- Грамма́тика эсперанто очень проста́я.Die Grammatik des Esperanto ist sehr einfach.
- Я вообще не говорю́ на эсперанто.Ich spreche überhaupt nicht Esperanto.
- Эсперанто - э́то шу́тка или серьёзный вариа́нт?Ist Esperanto ein Witz oder eine ernstzunehmende Option?
- У меня много друзей-эсперантистов.Ich habe viele Esperantistenfreunde.
- В эсперанто ударе́ние всегда па́дает на предпосле́дний слог.Im Esperanto wird immer die vorletzte Silbe betont.
- Она написа́ла мне любо́вное письмо́ на эсперанто.Sie hat mir einen Liebesbrief auf Esperanto geschrieben.
- Третья по частотности бу́ква в эсперанто — "е".Der dritthäufigste Buchstabe im Esperanto ist "e".
- Ты что, не зна́ешь, что тако́е эсперанто?Weißt du denn nicht, was Esperanto ist?
- В эсперанто не быва́ет исключе́ний.Im Esperanto gibt es keine Ausnahmen.
- В эсперанто нет исключе́ний.Im Esperanto gibt es keine Ausnahmen.
- Изуча́ть эсперанто очень интересно.Esperanto lernen ist sehr interessant.
- Я говорю́ на эсперанто.Ich spreche Esperanto.
- Эсперанто — язы́к любви́.Esperanto ist die Sprache der Liebe.
- Ты не зна́ешь, что тако́е эсперанто?Du weißt nicht, was Esperanto ist?
- Где вы говори́те на эсперанто?Wo sprecht ihr Esperanto?
- Где ты говори́шь на эсперанто?Wo sprichst du Esperanto?
- Когда эсперанто победи́т?Wann wird Esperanto siegen?
- Я зна́ю эсперанто.Ich kann Esperanto.
- В эсперанто есть непра́вильные глаго́лы?Gibt es unregelmäßige Verben im Esperanto?
- Эсперанто — междунаро́дный пла́новый язы́к.Esperanto ist eine internationale Plansprache.
- В эсперанто есть лишь одно склоне́ние. Его можно вы́учить менее чем за 15 минут.Im Esperanto gibt es nur eine einzige Deklination. Diese kann man in weniger als 15 Minuten lernen.
- Я счита́ю, что эсперанто очень тру́дный.Ich glaube, dass Esperanto sehr schwer ist.
- Мне ну́жен хоро́ший слова́рь эсперанто.Ich benötige ein gutes Esperantowörterbuch.
- Я написа́ла много предложе́ний на эсперанто.Ich habe viele Sätze auf Esperanto geschrieben.
- Я эсперантист, ибо быть швейца́рцем для меня недостаточно.Ich bin Esperantist, denn Schweizer zu sein genügt mir nicht.
- Эсперанто трудно вы́учить?Ist Esperanto schwer zu lernen?
- Вы преподава́тель эсперанто?Sind Sie Esperantolehrer?
- Она не принима́ет во внима́ние тот факт, что общепри́нятый поря́док слов в эсперанто часто отлича́ется от поря́дка слов во францу́зском языке́.Sie beachtet nicht, dass die normale Wortstellung im Esperanto sich oft von der des Französischen unterscheidet.
- У эсперанто есть свой со́бственный гимн.Esperanto hat eine eigene Hymne.
- Эсперанто прост. Но надо быть ге́нием, чтобы поня́ть его простоту́.Esperanto ist einfach. Doch man muss ein Genie sein, um seine Einfachheit zu verstehen.
- А сны тебе тоже уже на эсперанто сня́тся?Träumst du im Schlaf auch schon auf Esperanto?
- Ещё мы мо́жем сде́лать вы́вод, что она научи́лась говори́ть на эсперанто.Eine weitere Sache, die sich dem entnehmen lässt, ist, dass sie gelernt hat Esperanto zu sprechen.
- У меня мало свобо́дного вре́мени, поэтому я реши́л изуча́ть эсперанто.Ich habe nicht viel freie Zeit, deshalb habe ich beschlossen Esperanto zu lernen.
- Я изуча́ю эсперанто дома.Ich studiere zuhause Esperanto.
- Вы на́чали учи́ть эсперанто.Ihr habt begonnen, Esperanto zu lernen.
- На эсперанто трудно печа́тать, не имея раскла́дки эсперанто.Es ist schwer Sätze in Esperanto zu schreiben ohne eine Esperanto-Tastatur.
- Эсперанто, идо, интерлингва, клингонский язы́к, ложбан, на́ви и волапюк - иску́сственные языки́.Esperanto, Ido, Interlingua, Klingonisch, Lojban, Na’vi und Volapük sind künstliche Sprachen.
- Весьма интересно чита́ть и переводи́ть предложе́ния уча́стницы под нико́м "Звезда́ эсперанто".Est scheint mir sehr interessant zu sein, die Sätze von Esperantostern zu lesen und zu übersetzen.
- Во вре́мя заня́тий ду́мать только на эсперанто!Denke während des Unterrichts nur auf Esperanto!
- Приме́р тако́го языка́ — эсперанто.Ein Beispiel für eine solche Sprache ist Esperanto.
- Что каса́ется ка́чества перево́да, я не могу́ суди́ть, так как не владе́ю ни неме́цким, ни эсперанто.Was die Qualität der Übersetzung angeht, kann ich kein Urteil abgeben, da ich weder Deutsch noch Esperanto beherrsche.
- Пе́рвым бельги́йским эсперантистом был Арман Детье, дире́ктор журна́ла Аннонс Темброложик, в кото́ром им и бы́ли опубликованы в ию́не и сентябре́ 1893 года статьи́ о эсперанто.Der erste belgische Esperantist war Armand Dethier, Direktor der Zeitschrift L'Annonce Timbrologique, in der er im Juni und September 1893 Artikel über Esperanto veröffentlichte.
- Я посмотре́л "Универса́льный язы́к", документа́льный фильм об эсперанто.Ich habe mir „The Universal Language“, einen Dokumentarfilm über Esperanto, angesehen.
- В эсперанто очень проста́я грамма́тика.Die Grammatik des Esperanto ist sehr einfach.
- Мирово́й конгре́сс по эсперанто 2011 состои́тся в Копенга́гене.Der Esperanto-Weltkongress findet 2011 in Kopenhagen statt.
- Я реши́л нача́ть учи́ть эсперанто.Ich habe beschlossen, mit dem Esperantolernen anzufangen.
- В отли́чие от Кра́сной Ша́почки Зелёная Ша́почка бегло говори́ла на эсперанто.Im Gegensatz zu Rotkäppchen sprach Grünkäppchen fließend Esperanto.
- Я стара́юсь всегда писать на двух языка́х: на эсперанто и на неме́цком.Ich bemühe mich, immer zweisprachig zu texten: auf Esperanto und auf Deutsch.
- Вы говори́те на эсперанто, пра́вда?Sie sprechen Esperanto, richtig?
- Я просто поду́мал, тебе ведь не будет сложно поня́ть эсперанто.Ich habe schlicht gedacht, es würde für dich nicht schwierig sein, Esperanto zu verstehen.
- Там бы́ли одни эсперантисты.Dort waren nur Esperantisten.
- Там бы́ли только эсперантисты.Dort waren nur Esperantisten.
- Пользуясь случаем, я повторя́ю публично, что бы́ло уже много раз лично сказано и написано: я прошу́ всех эсперантистов в их пи́сьмах ко мне или в разгово́рах со мной никогда не употребля́ть неприя́тное мне сло́во "ма́стер", а всегда обраща́ться ко мне просто "господи́н".Diese Gelegenheit benützend, wiederhole ich hier öffentlich, was ich schon oft im Privaten gesagt und geschrieben habe: Ich bitte alle Esperantisten inständig, in ihren Briefen an mich oder im mündlichen Gespräch mit mir niemals das mir unangenehme Wort „Meister“, sondern stets schlicht das Wort „Herr“ zu gebrauchen.
- Без свое́й систе́мы словообразова́ния не был бы эсперанто таки́м, како́й он есть.Ohne sein Wortbildungssystem wäre Esperanto nicht das, was es ist.
- Я откровенно признаю, что я практически ничего не зна́ю об эсперанто.Ich gestehe unumwunden ein, dass ich über das Esperanto fast nichts weiß.
- Суть идеоло́гии эсперантистов — равноце́нность всех языко́в и культу́р.Der Kern der Ideologie der Esperantisten ist die Gleichwertigkeit aller Sprachen und Kulturen.
- Я реши́л изуча́ть эсперанто, так как я сильно заинтересо́ван в э́том языке́.Ich beschloss Esperanto zu lernen, weil diese Sprache mich sehr interessiert.
- Пятна́дцатая по частотности бу́ква в эсперанто — "p".Der fünfzehnthäufigste Buchstabe im Esperanto ist "p".
- Са́мая часто́тная бу́ква в эсперанто — "а".Der häufigste Buchstabe im Esperanto ist "a".
- Я говорю́ по-французски лу́чше, чем по-английски, но ещё лу́чше я говорю́ на эсперанто.Ich spreche besser Französisch als Englisch; doch noch besser spreche ich Esperanto.
- Заменгоф - основополо́жник эсперанто - был врачом-окулистом.Der Initiator des Esperanto, Zamenhof, war Augenarzt.
- Я вы́учу эсперанто.Ich werde Esperanto lernen.
- Эсперантисты — наши друзья́.Die Esperantisten sind unsere Freunde.
- Эсперанто открыва́ет двери в мир.Esperanto öffnet die Türen zur Welt.
- Втора́я в ми́ре по величине́ эсперанто-библиотека нахо́дится в Аалене, Германия.Die zweitgrößte Esperantobibliothek der Welt befindet sich in Aalen, Deutschland.
- Скоро у́лица Эсперанто в Каза́ни будет переименована.Die Esperanto-Straße in Kazan wird bald umbenannt.
- Журнали́стский опро́с жи́телей бы́вшей у́лицы Эсперанто в Каза́ни показа́л, что полови́на из них не зна́ет, что означа́ет сло́во "эсперанто", хотя они и живу́т там уже почти 30 лет.Die journalistische Befragung der Einwohner der ehemaligen Esperanto-Straße in Kazan hat gezeigt, dass die Hälfte von ihnen nicht weiß, was das Wort „Esperanto“ bedeutet, obwohl sie dort schon seit fast 30 Jahren leben.
- Грамма́тика эсперанто невероятно проста́.Die Grammatik des Esperanto ist geradezu genial einfach.
- Никто из свободно владеющих эсперанто так не ска́жет.Niemand, der fließend Esperanto spricht, wird so etwas sagen.
- Я вы́учил эсперанто за четыре ме́сяца.Ich habe Esperanto in 4 Monaten gelernt.
- Чем больше я изуча́ю эсперанто, тем больше он мне нра́вится.Je mehr Esperanto ich lerne, desto besser gefällt es mir.