Leben russisch
жизнь
Leben
жить
leben, wohnen
поги́бнуть
zugrunde gehen, untergehen, eingehen, ums Leben kommen, umkommen
здра́вствовать
sich wohl befinden, leben, lebendig sein, wohlauf sein
es lebe...
прожи́ть
leben, wohnen, verbleiben
durchbringen, verprassen, ausgeben
вы́жить
am Leben bleiben, überleben
herausekeln, verjagen
прожива́ть
wohnen, verbleiben, leben
durchbringen, verprassen, ausgeben
уцеле́ть
heil bleiben, ganz bleiben
unversehrt bleiben, am Leben bleiben
пожи́ть
leben, eine bestimmte Zeit verbringen
дожи́ть
leben, erleben
verbringen
ги́бнуть
umkommen, ums Leben kommen, eingehen, zugrunde gehen, untergehen
погиба́ть
zugrunde gehen, untergehen, eingehen, ums Leben kommen, umkommen
жи́ться
sich leben lassen
зажи́ть
heilen
zu leben beginnen
сро́ду
im ganzen Leben nicht, niemals
ожива́ть
auferstehen, zum Leben erwachen
житьё
Leben, Dasein, Existenz, Aufenthalt
корми́ться
seinen Lebensunterhalt bestreiten, sich ernähren, von etwas leben
essen gehen, seine Mahlzeiten einnehmen
Futter finden
пожива́ть
ergehen, leben
дожива́ть
leben, erleben
verbringen
отры́в
Freizeit, lockeres Leben
убива́ться
jammern
tödlich verunglücken, ums Leben kommen
выжива́ть
überleben, am Leben bleiben
herausekeln, verjagen
злоде́йство
Missetat, Gräueltat, Verbrechen, schändliches Leben
зажива́ть
verheilen, heilen
zu leben beginnen
бы́тность
Aufenthalt
Existenz, Leben, Dasein
воскреси́ть
auferstehen lassen
wieder zum Leben erwecken, wiedererwecken
витальный
vital, auf das Leben bezogen
прозяба́ть
ein ärmliches Leben führen, dahinvegetieren
von der Hand in den Mund leben
antriebslos herumhängen, ein Schattendasein führen
житие́
Leben, Existenz
Lebensgeschichte eines Heiligen
побира́ться
von Almosen leben, ein Bettlerleben führen
прокорми́ться
seinen Lebensunterhalt bestreiten, sich ernähren, von etwas leben
воскреша́ть
auferstehen lassen
wieder zum Leben erwecken, wiedererwecken
блуди́ть
ein ausschweifendes Leben führen
ziellos umherirren
лоха́нка
Votze, Möse, Loch
Waschbecken
Kübel
ärmliches Leben, tristes Dasein
Weibsbild, Weibsstück, Schnepfe, Schnecke
Hure, Flittchen, Schickse, Nutte
поги́бший
umgekommen, verunglückt, gefallen, gestorben, ums Leben gekommen
уходя́щий
weggehend, verlassend, aufbrechend, vergehend, scheidend
versterbend, von uns gehend, aus dem Leben scheidend
ба́рствовать
nichts tun, müssiggängerisch leben
беспризо́рность
Leben auf der Straße, Leben ohne Aufsicht
беспу́тничать
ein zügelloses Leben führen
бичева́ть
obdachlos sein, Penner sein, wie ein Landstreicher / Stadtstreicher leben, vagabundieren, sich herumtreiben
благоде́нствовать
im Wohlstand leben, gut leben
жизнеощуще́ние
Sicht auf das Leben, Lebensgefühl, Lebensauffassung, Lebensempfindung
житуха
freies / sorgloses / ungebundenes Leben, das Leben als eine Lust
житьё-бытьё
das Leben und Sein, das Leben und Treiben, das Tun und Lassen, der Handel und Wandel
здорови́ла
Kraftprotz, blühendes Leben, kerngesunder junger Mann, kerngesunde junge Frau
ни́щенствовать
als Bettler leben, betteln gehen
одушевля́ть
beleben, beseelen, Leben einhauchen
о́троду
nie in meinem Leben, niemals, mein Lebtag nicht
полиа́ндрия
Polyandrie, Vielmännerei, Leben mit mehreren Männern / Männchen
прозяба́ние
Dahinvegetieren, freudloses / sinnentleertes Leben
роско́шество
Hang zum Luxus, luxuriöse Angelegenheit, Verschwendung
Luxusleben, Leben in Saus und Braus, Highlife
роско́шествовать
in Saus und Braus leben
prangen, in aller / voller Schönheit erstrahlen (Natur)
роско́шничать
in Saus und Braus leben
prangen, in aller / voller Schönheit erstrahlen
самоопределя́ться
seinen Platz im Leben finden, sich eigenbestimmen
семижи́льный
kerngesund, zäh, das blühende Leben
siebenadrig, siebenfädig
уби́ться
tödlich verunglücken, ums Leben kommen
jammern
бомжева́ть
obdachlos sein, auf der Straße leben
вы́живший
überlebt haben, am Leben geblieben sein
sich aufgehalten haben
одушеви́ть
beleben, beseelen, Leben einhauchen
живу́щий
lebend, am Leben
прожива́ться
gelebt werden, verbracht werden (über Leben/Zeit)
заре́заться
sich umbringen (durch Schneiden), sich das Leben nehmen, sich erstechen, sich die Kehle durchschneiden
durchfallen (bei einer Prüfung), versagen, sich blamieren
перере́заться
sich zerschneiden lassen, sich in zwei Teile trennen lassen, zertrennen
sich an vielen Stellen schneiden
sich die Kehle durchschneiden, sich das Leben nehmen
перереза́ться
sich zerschneiden lassen, sich in zwei Teile trennen lassen, zertrennen
sich an vielen Stellen schneiden
sich die Kehle durchschneiden, sich das Leben nehmen
совокупи́ться
koitieren, Verkehr / Geschlechtsverkehr / sexuelle Beziehungen haben / ausüben
sich zusammentun, sich zusammenrotten
als Mann und Frau leben
шака́лить
schnorren, auf Kosten anderer leben
ausnutzen, sich auf Kosten anderer bereichern
шикова́ть
besonders schick sein
in Saus und Braus / im Überfluss / Luxus leben, es sich gut gehen lassen, ein luxuriöses Leben führen
уцелевать
heil bleiben, ganz bleiben
unversehrt bleiben, am Leben bleiben
вдохну́вший
eingeatmet, der eingeatmet hat
eingehaucht, der neues Leben eingehaucht hat
воскреса́вший
auferstanden, wiedererstanden, wieder zum Leben erwacht
дожива́вший
sein Leben auslebend, seine Tage verbringend, am Ende seines Lebens stehend
животворивший
lebensspendend, belebend, Leben schaffend
животворимый
wiederbelebbar, belebbar, zum Leben erweckbar
житьи́шко
ärmliches Leben, kümmerliches Dasein, erbärmliches Leben
заре́завшийся
der sich erstochen hat, der sich das Leben genommen hat
испи́вший
getrunken habend, der getrunken hat
abgeklärt, erfahren (durch Leid), vom Leben gezeichnet
кукова́вший
gekuckuckt habend, der gekuckuckt hat
der ein einsames Leben führte, der in Einsamkeit schmachtete
ожива́вший
wiederbelebend, zum Leben erweckend, wiederauflebend
ожива́ющий
wiederbelebend, zum Leben erwachend, sich erholend
оживля́вшийся
der/die/das belebt wurde, der/die/das wiederbelebt wurde, der/die/das zum Leben erwachte
поко́нчивший
der beendet hat, der abgeschlossen hat, der fertiggestellt hat
der Selbstmord begangen hat, der sich das Leben genommen hat
помота́вший
lebenserfahren, viel durchgemacht habend, vom Leben gezeichnet, zermürbt
прожива́емый
bewohnt
gelebt (Leben), verbracht (Zeit), erlebt
прожига́вший
durchbrennend, durchgebrannt
verschwendend, vergeudend, ausschweifend (über das Leben)
сжи́вший
vertrieben habend, gezwungen habend zu gehen, (jemandes Leben) aufgebraucht habend
сжива́ть
vertreiben, verdrängen, jmdn. loswerden, jmdm. das Leben schwer machen, jmdn. ins Grab bringen (mit 'со свету')
шикова́вший
der luxuriös gelebt hat, der ein prunkvolles Leben führte
избы́точествовать
im Überfluss leben
im Überfluss vorhanden sein
распу́тничать
ein ausschweifendes Leben führen
sich zügellos verhalten
отжи́ть
ausgedient haben; seine Zeit hinter sich haben
eine Zeit durchleben; zu Ende leben
долгоде́нствие
langes Leben, Langlebigkeit
бездо́мность
Obdachlosigkeit
Leben ohne Zuhause
живо́й
lebend, live, Lebe-
lebendig, lebhaft, rege, munter
во́зраст
Alter, Lebensalter
режи́м
Regime, politisches Regime, Lebensweise
Ablauf, Modus
Vorgehen, Vorgehensweise
жи́зненный
Lebens-, lebensnah, gegenwartsnah
lebenswichtig
ка́рточка
Kärtchen, Bildkärtchen
Ausweiskarte, Lebensmittelkarte, Bezugskarte, Bezugsschein
Chipkarte, Magnetkarte
ресу́рс
Ressource, Vorräte
Standzeit, Laufleistung, Lebensdauer
биогра́фия
Biographie, Lebenslauf
Beispiele
Das Leben ist schön.
Жизнь начина́ется, когда определя́ешься, чего от неё хо́чешь.
Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet.
Es ist unmöglich, ohne Wasser zu leben.
Wir leben in der Vorstadt.
Наслажда́йся жи́знью, пока мо́жешь.
Genieße das Leben, solange du es kannst!
Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.
Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
Я ду́маю, его жизнь в опа́сности.
Ich glaube, sein Leben ist in Gefahr.
Что мо́жет потре́боваться плане́те для зарожде́ния жи́зни?
Was könnte ein Planet brauchen, um Leben entstehen zu lassen?
Das Leben ist interessant.
Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются препя́тствия, некоторые называ́ют их пробле́мами, други́е говоря́т о возмо́жностях для роста.
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются тру́дности; одни называ́ют их пробле́мами, други́е — возмо́жностями для роста.
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
Das Leben ist voller Überraschungen.
После несча́стного слу́чая он рад оста́ться в живы́х.
Nach seinem Unfall ist er froh, am Leben zu sein.
Её жизнь в опа́сности.
Ihr Leben ist in Gefahr.
Жизнь тем и хороша́, что не всегда соотве́тствует нашим ожида́ниям!
Das Leben ist gut, weil es nicht immer unseren Erwartungen entspricht!
Том всю жизнь прожи́л холостяко́м.
Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.
Семья́ вы́нуждена жить на его небольшу́ю зарпла́ту.
Seine Familie muss von seinem kleinen Gehalt leben.
Ohne Wasser kann man nicht leben.
Солда́т поже́ртвовал со́бственной жи́знью, чтобы спасти́ дру́га.
Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.
Жизнь часто сра́внивают с путеше́ствием.
Man vergleicht das Leben oft mit einer Reise.
Живи́ и жить давай други́м — вот жи́зненная филосо́фия Тома.
Leben und leben lassen – das ist Toms Lebensphilosophie.
Большие запросы усложня́ют существова́ние. Счастли́вая жизнь начина́ется, когда от них отка́зываешься.
Ansprüche machen das Leben schwer. Das glückliche Leben beginnt, wenn man sie aufgibt.



















