Grün russisch
зелёный
Grün
зелёный
grün
noch grün, unerfahren, unreif
созда́ть
erschaffen, schaffen, schöpfen
erstellen, erzeugen, produzieren, entwickeln, verursachen
gründen, begründen, hervorbringen
глубо́кий
tief
tiefgreifend, gründlich
основа́ние
Grund, Begründung, Anlass, Grundlage
Grundfläche
Basis, Fundament, Unterlage, Unterbau
Gründung
Base
созда́ние
Schaffung, Erschaffung, Kreation
Schöpfung, Erschöpfung, Geschöpf
Erstellung, Herstellung
Gründung, Bildung
заду́маться
nachdenklich werden, sich in Gedanken vertiefen, nachdenken, sich Gedanken machen, ins Grübeln geraten
создава́ть
gründen, begründen, hervorbringen
erstellen, schaffen, erschaffen, entwickeln
erzeugen, produzieren, verursachen
завести́
einführen, beginnen, starten
ankurbeln, anwerfen
sich anschaffen, gründen
weit weg führen, weit weg bringen, in die Irre führen
учрежде́ние
Einrichtung, Institution, Anstalt, Behörde, Amt
Gründung, Stiftung
размышля́ть
nachdenken, grübeln, sinnieren
ча́йник
Teekanne, Teekessel
Neuling, Dummie, Grünschnabel
зе́лень
das Grün
Grünzeug
село́
Dorf, größere Siedlung, Marktflecken, ländliche Kleinstadt
соли́дный
solide, haltbar, gediegen, gründlich, gesetzt
основа́ть
gründen, begründen, stiften
beruhen
щено́к
Welpe, junger Hund, Hündchen
Grünschnabel
мент
Polyp, Bulle, Grüner
зеленова́тый
grünlich
пусты́рь
unbebauter Platz, öder Platz, verödetes Gründstück
заводи́ть
einführen, beginnen, starten, gründen
ankurbeln, anwerfen
sich anschaffen, gründen
weit weg führen, weit weg bringen, in die Irre führen
проду́мать
durchdenken, gründlich nachdenken, überlegen
образо́вывать
bilden, schaffen, gründen, stiften
основа́тельно
gründlich, von Grund auf, tüchtig, gehörig
сквер
Grünanlage, Grünfläche, Parkanlage
коренно́й
ursprünglich, Ur-, Stamm-, Grund-, grundsätzlich, gründlich, radikal
тща́тельный
sorgfältig, gründlich, genau
зелене́ть
grün werden, grünen, grün schimmern
фундамента́льный
fundamental, gründlich, grundlegend, solide
основа́тель
Gründer, Stifter, Begründer
образова́ть
bilden, schaffen, gründen, stiften
радика́льный
radikal, grundlegend, gründlich, tiefgreifend, entschieden
юне́ц
Junge, Grünschnabel, Milchbart
Frühjahrsreigen der Jungvermählten
осно́вываться
sich stützen, beruhen, sich gründen, bauen
учреди́ть
gründen, stiften, begründen, erschaffen
обстоя́тельно
gründlich, ausführlich
основа́тельный
gründlich, solide, begründet, triftig, tüchtig, gehörig
обстоя́тельный
gründlich, umständlich, ausführlich, solide
скве́рик
Grünanlage, kleiner Park
доскона́льный
gründlich, peinlich genau, korrekt, pünktlich
разду́мчивый
nachdenklich, grüblerisch, sinnierend, versonnen, geistesabwesend
помышля́ть
denken, grübeln, nachdenken
учреди́тель
Gründer, Stifter
затолка́ть
grün und blau stoßen
злоде́йство
Missetat, Gräueltat, Verbrechen, schändliches Leben
желту́ха
Gelbsucht
Regenbogenpresse, Klatschblatt
Goldmünze, Gold(stück)
Grünschnabel
подкова́ть
ein Pferd beschlagen
gründliche Kentnisse vermitteln, schulen
сала́га
Grünschnabel, Leichtmatrose, grüner Junge, Milchbart
молокосо́с
Milchbart, Grünschnabel
позелене́ть
grün werden, grünen, grün schimmern
основополо́жник
Gründer, Begründer, Schöpfer
учреди́тельный
Gründungs-, Gründer-
зелёненький
grünlich
соли́дность
Solidität, Zuverlässigkeit, Gründlichkeit
зата́лкивать
hineinstoßen
grün und blau stoßen
насажде́ние
Anpflanzung, Bepflanzung, (Grün)anlage
зелёнка
Grün, Busch, Unterholz
Grünfutter
Grünling ein Pilz
зелене́ц
Brandwein, Wodka
Salatgurke, grüne Gurke
unreife Beeren
зацвести́
aufblühen, zu blühen anfangen, erblühen
schimmeln, grün werden
углублённый
vertieft, eingehend, gründlich
помы́слить
denken, grübeln, nachdenken
сосуно́к
Säugling
Frischling (Neuling, Grünschnabel), Anfänger
нахва́ливать
über den grünen Klee loben
зеленогла́зый
grünäugig
изукра́сить
verderben
grün und blau schlagen
reich verzieren
зазелене́ть
grün werden
Гренла́ндия
Grönland
основа́тельность
Sorgfalt, Gründlichkeit
глауко́ма
Glaukom, grüner Star
зацвета́ть
aufblühen, zu blühen anfangen, erblühen
schimmeln, grün werden
да́нные
Angaben, Gründe
Daten, Werte
Voraussetzungen
вороно́к
Polizei-Einsatzwagen, Häftlingswagen, Knastkarre, Arrestantenfahrzeug, grüne Minna
всхо́ды
junge Saat, junges Grün
Keime, Sprossen
диаба́з
Diabas, Grünstein
доскона́льно
gründlich
зазелени́ть
etwas grün zu färben beginnen
закла́дывание
Verpfänden
Gründung
Einlegen
захва́ливать
über den grünen Klee loben
зелени́ть
grün färben
зеленщи́к
Grünkramhändler, Gemüseverkäufer
зеленя́
grüne Saat
изукра́шивать
verderben
grün und blau schlagen
reich verzieren
лунохо́д
Grüne Minna, Streifenwagen, Polizeiwagen, Peterwagen
му́дрствовать
grübeln, sinnieren, nachdenken, sich einfallen lassen
наклёвываться
so viel picken, dass man satt wird, sich satt picken, genug gepickt haben
über den Weg laufen, sich ergeben (von einer Gelegenheit)
sich herauspicken, sich aus der Schale picken (von einem Küken)
zu bersten beginnen, erstes Grün zeigen (von Knospen)
нашпи́ливать
aufspießen, (in bestimmter / größerer Menge) anstecken / (mit einer Nadel) festmachen
неопери́вшийся
kahl, grün, unreif, grünschnäbelig
обду́манность
gründliche Überlegung, Wohldurchdachtheit
озелени́тель
Grünanlagenbauer, Grünanlagenfachmann, Begrünungsfachmann
озеленя́ть
begrünen, Grünanlagen anlegen
основа́тельница
Begründerin, Gründerin
осно́вывать
gründen, begründen, stiften
ота́ва
(nach der Mahd / nach einem Weidedurchgang) nachgewachsenes junges / frisches / grünes Gras
пересоздава́ть
von Grund auf ändern, neu schaffen, umkrempeln, gründlich überarbeiten / ändern
песка́рь
Gründling, Flussgründling
подко́вывать
ein Pferd beschlagen
gründliche Kenntnisse vermitteln, heranbilden, schulen
по́лба
Dinkel, Spelz, Spelt, Ammelkorn
Schwabenkorn, Emmer, Grünkern
политзаключённый
politischer Häftling, politischer Gefangener, ein aus politischen Gründen Inhaftierter
проду́мывать
durchdenken, gründlich nachdenken, überlegen
профильтрова́ть
grügründlich prüfen, sorgfältig überprüfen
filtern, filtrieren, abfiltern
überprüfen, nach Wichtigkeit trennen
Beispiele
- У неё была́ хоро́шая причи́на, чтобы подать на разво́д.Sie hatte gute Gründe, die Scheidung einzureichen.
- У неё зелёные глаза и светло-каштановые во́лосы.Sie hat grüne Augen und hellbraune Haare.
- Горы не обязательно зелёные.Berge sind nicht unbedingt grün.
- Дере́вья зелёные.Die Bäume sind grün.
- Э́то что за зда́ние с зелёной кры́шей?Was ist das für ein Haus mit dem grünen Dach?
- Зелёный абажу́р рассе́ивал по ко́мнате тёплый свет.Der grüne Lampenschirm wirft einen warmen Schein in das Zimmer.
- Университе́т но́сит и́мя своего́ основа́теля.Die Universität trägt den Namen ihres Gründers.
- Мне нра́вится зелёный цвет.Ich mag die grüne Farbe.
- Ю́бка зелёная.Der Rock ist grün.
- Ми́стер Смит основа́л э́ту шко́лу сорок лет назад.Herr Schmidt gründete diese Schule vor vierzig Jahren.
- «Ба́бушка, а что э́то за я́года?» — «Черная сморо́дина». — «А почему она кра́сная?» — «Потому что зелёная».„Omi, was für Beeren sind das?“ - „Schwarze Johannisbeeren.“ - „Aber warum sind sie rot?“ - „Weil sie grün sind.“
- Зелёный велосипе́д мне нра́вится больше, чем ро́зовый.Mir gefällt das grüne Fahrrad mehr als das pinke.
- Зелёный не сочета́ется с кра́сным.Grün passt nicht zu Rot.
- Ты пьёшь зелёный чай?Trinkst du grünen Tee?
- Зелёный тебе очень идёт.Grün steht dir total gut.
- Если вы мечта́ете основа́ть свой со́бственный би́знес, но сиди́те, развлека́етесь и ничего не де́лаете в э́том направле́нии — у вас ничего не полу́чится.Wenn Sie davon träumen, Ihr eigenes Unternehmen zu gründen, jedoch nur dasitzen, es sich gutgehen lassen und in dieser Richtung nichts unternehmen, dann werden Sie es zu nichts bringen.
- Де́рево зелёное.Der Baum ist grün.
- После ана́льного се́кса с мое́й подру́гой нам обычно надо хорошо помы́ться.Nach dem Analverkehr mit meiner Freundin müssen wir uns gründlich waschen.
- У меня свои́ причи́ны.Ich habe meine Gründe.
- Он вы́красил все стены в зелёный цвет.Er hat die ganzen Wände grün gestrichen.
- Она в зелёном пла́тье.Sie hat ein grünes Kleid an.
- Вчера́ я купи́л зелёный дива́н, но он не проходи́л через дверь, поэтому мне пришло́сь его верну́ть.Ich habe gestern ein grünes Sofa gekauft, aber es passte nicht durch die Tür, darum musste ich es zurückbringen.
- Есть много ве́ских причи́н э́того не де́лать.Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun.
- Том позелене́л от за́висти.Tom wurde grün vor Neid.
- Да́йте мне э́ту зелёную кни́гу.Geben Sie mir das grüne Buch!
- Подожди́те, пока не загори́тся зелёный.Warten Sie, bis die Ampel grün wird.
- Я́блоки обычно быва́ют зеленые, желтые или кра́сные.Äpfel sind gewöhnlich grün, gelb oder rot.
- У нас бы́ли свои́ причи́ны.Wir hatten unsere Gründe.
- Мы прогуля́лись по прекра́сной зеленой доли́не.Wir sind durch ein schönes grünes Tal gewandert.
- У меня всё те́ло синее.Ich bin am ganzen Körper grün und blau.
- Э́то зелёное.Das ist grün.
- Я съел зелёные я́блоки.Ich aß die grünen Äpfel.
- Все в дере́вне зва́ли её Зелёная Ша́почка.Alle im Dorfe nannten sie Grünkäppchen.
- Я́блоко, кото́рое я нашёл, зелёное.Der Apfel, den ich fand, ist grün.
- У Тома до́лжны бы́ли быть свои́ причи́ны.Tom muss seine Gründe gehabt haben.
- Вода зелёная.Das Wasser ist grün.
- Кора́бль тщательно обыска́ли, но нарко́тиков не нашли́.Das Schiff wurde gründlich durchsucht, doch verbotenes Rauschgift wurde nicht gefunden.
- Э́то не клингонский, э́то гренла́ндский.Das ist nicht Klingonisch, das ist Grönländisch.
- Э́тот чай называ́ют зелёным ча́ем.Dieser Tee nennt sich grüner Tee.
- Э́та доска́ не чёрная, а зелёная.Diese Tafel ist nicht schwarz, sondern grün.
- Я люблю́ зелёный чай.Ich mag grünen Tee.
- Пла́тье зелёное.Das Kleid ist grün.
- Вы пьёте зелёный чай?Trinken Sie grünen Tee?
- Я хочу́ созда́ть семью.Ich möchte eine Familie gründen.
- У него свои́ причи́ны там остава́ться.Er hat seine Gründe dafür dortzubleiben.
- Подожди́, пока не загори́тся зелёный.Warte bis die Ampel grün ist.
- У челове́ка обычно есть две причи́ны для того́ или ино́го посту́пка: хоро́шая и настоя́щая.Man hat gewöhnlich zwei Gründe, um etwas zu tun: einen guten Grund und den wahren Grund.
- У Мэри зелёные глаза.Maria hat grüne Augen.
- Флаг Ве́нгрии красно-бело-зелёный.Die ungarische Flagge ist rot, weiß und grün.
- Тебе како́й цвет больше нра́вится: си́ний или зелёный?Welche Farbe gefällt dir besser: Blau oder Grün?
- Том покра́сил во́лосы в зелёный цвет.Tom färbte seine Haare grün.
- Кни́га зелёная.Das Buch ist grün.
- Цукини зелёные.Zucchini sind grün.
- Он основа́л фи́рму.Er gründete die Firma.
- Кра́сная о́бувь не идёт к зелёной руба́шке.Die roten Schuhe passen nicht zum grünen Shirt.
- Помимо про́чего есть други́е причи́ны.Darüber hinaus gibt es noch andere Gründe.
- У сосе́да всегда трава́ зелене́е.Das Gras der Nachbarn ist immer grüner.
- Зелёному ча́ю припи́сывают чуде́сные эффе́кты.Grünem Tee werden ja wunderbare Wirkungen nachgesagt.
- Я из-за здоро́вья не пошёл.Ich bin aus gesundheitlichen Gründen nicht hingegangen.
- Э́та тео́рия, кото́рую Дарвин обнаро́довал в своём произведе́нии "О происхожде́нии ви́дов", резко измени́ла наш взгляд на жизнь и её разви́тие.Die Theorie, welche Darwin in seinem Buch „Die Entstehung der Arten“ darlegte, verändert unsere Sicht auf das Leben und seine Entwicklung sehr gründlich.
- Серьёзных основа́ний не ве́рить им у нас нет.Wir haben keine ernsthaften Gründe, ihm nicht zu glauben.
- Господи́н был весь в зелёном, даже очки у него бы́ли зелёные.Der Herr war ganz grün gekleidet, sogar seine Brille war grün.
- Я предпочёл отпра́виться по́ездом по причи́нам ли́чного хара́ктера.Aus Gründen persönlicher Art zog ich es vor, mit dem Zug zu reisen.
- Зелёное Поле — ста́рая, уединённая, ти́хая и со́нная дере́вня.Grünfeld ist ein altes, abgelegenes, stilles und verträumtes Dorf.
- Э́то очень удиви́тельно по нескольким причи́нам.Dies ist aus mehreren Gründen sehr überraschend.
- Зелёный не подхо́дит к кра́сному.Grün passt nicht zu Rot.
- Мы прошли́ мимо зеленеющих холмо́в, кото́рые свети́лись под пе́рвыми луча́ми со́лнца.Wir zogen vorüber an grünenden Hügeln, die im Licht der ersten Sonnenstrahlen leuchteten.
- Я вдохну́л по́лной грудью очищенный зе́ленью па́рка во́здух.Ich atmete tief die durch das Grün des Parks gereinigte Luft ein.
- Я собира́юсь созда́ть компа́нию, кото́рая изме́нит мир.Ich habe vor ein Unternehmen zu gründen, das die Welt verändern wird.
- Каки́е у вас основа́ния не доверя́ть а́втору э́той кни́ги?Was sind Ihre Gründe, dem Autor dieses Buches nicht zu vertrauen?
- Я детально проду́мал, как должна́ вы́глядеть структу́ра э́того са́йта.Ich habe gründlich darüber nachgedacht, wie die Struktur der Website aussehen soll.
- По моему́ мне́нию, есть две причи́ны.Meiner Meinung nach gibt es zwei Gründe.
- Тео́рия, мой друг, суха́, но зелене́ет жи́зни дре́во.Grau, teurer Freund, ist alle Theorie. Und grün des Lebens goldner Baum.
- Она никогда не но́сит зелёное.Sie trägt nie grün.
- Если есть кто-то, кто сомнева́ется, что Америка - э́то ме́сто, где все возможно; тот, кто еще спра́шивает, жива́ ли в наше вре́мя мечта́ наших основа́телей; тот, кто ста́вит под вопро́с си́лу наше́й демокра́тии: сего́дня вечером он полу́чит отве́т.Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.
- Архитекту́ра – э́то поэ́зия, основанная на то́чных расчетах.Die Architektur – das ist eine Dichtung, die sich auf exakte Berechnungen gründet.
- Россия посла́ла солда́т, кото́рые за́няли ва́жные пози́ции на укра́инском Кры́мском полуо́строве. Э́ти молчали́вые молодые лю́ди но́сят зелёную фо́рму без пого́н.Russland sandte Soldaten aus, die auf der ukrainischen Halbinsel Krim wichtige Positionen besetzt haben. Diese schweigsamen jungen Männer tragen eine grüne Uniform ohne Schulterstücke.
- По техни́ческим причи́нам с девятна́дцатого февраля́ две ты́сячи четы́рнадцатого года до оди́ннадцатого ма́рта две ты́сячи четы́рнадцатого года библиоте́ка закры́та.Aus technischen Gründen bleibt die Bibliothek vom neunzehnten Februar zweitausendvierzehn bis zum elften März zweitausendvierzehn geschlossen.
- Он когда-то инициировал созда́ние национа́льной платёжной систе́мы.Er initiierte einst die Gründung eines nationalen Zahlungssystems.
- Бана́ны ещё зелёные.Die Bananen sind noch grün.
- Жила-была в одной дереву́шке маленькая де́вочка, и зва́ли её Зелёная Ша́почка.Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.
- В отли́чие от Кра́сной Ша́почки Зелёная Ша́почка бегло говори́ла на эсперанто.Im Gegensatz zu Rotkäppchen sprach Grünkäppchen fließend Esperanto.
- Его тео́рия осно́вывается на фа́ктах.Seine Theorie gründet sich auf Fakten.
- Зелёный цвет вам к лицу́.Grün steht Ihnen.
- Исландия - островное госуда́рство на се́вере Атланти́ческого океа́на, находящееся между Гренла́ндией, Фарерскими острова́ми и Норвегией.Island ist ein Inselstaat im Nordatlantik zwischen Grönland, den Färöer-Inseln und Norwegen.
- В основательно проду́манных предложе́ниях э́та парти́йная програ́мма оче́рчивает то́чную полити́ческую перспекти́ву.In gründlich durchdachten Sätzen umreißt dieses Parteiprogramm eine präzise politische Perspektive.
- Причи́ны, кото́рые он указа́л, трудно поня́ть.Die Gründe, die er angab, sind schwer verständlich.
- По юриди́ческим причи́нам э́ти изображе́ния нельзя пока́зывать в Интерне́те.Diese Bilder dürfen aus rechtlichen Gründen im Internet nicht gezeigt werden.
- На зелёный цвет поворачивающиеся автомоби́ли до́лжны пропуска́ть пешехо́дов.Bei Grün müssen abbiegende Autos Fußgänger vorbeilassen.
- Он не мо́жет отличи́ть зелёный от си́него.Er kann Grün und Blau nicht auseinanderhalten.
- Изве́стный росси́йский бизнесме́н, основа́тель компа́нии «Евросети» Евгений Чичваркин заяви́л, что ради рабо́ты на Украи́не готов смени́ть пол, гражда́нство, вероиспове́дание и даже цвет волос.Der bekannte russische Geschäftsmann und Gründer des Unternehmens „Euronetze“ Jewgeni Tschitschwarkin erklärte, dass er um eines Arbeitsplatzes in der Ukraine willen bereit wäre, sein Geschlecht, seine Nationalität, seine Religion und sogar seine Haarfarbe zu ändern.
- Мы осно́вываем наши предположе́ния на том фа́кте, что нет ничего быстре́е све́та.Wir gründen unsere Annahmen darauf, dass nichts schneller als das Licht ist.
- Я́блоко ещё зелёное.Der Apfel ist noch grün.
- Я воспринима́ю э́то очень серьёзно, исходя из мно́жества причи́н.Ich nehme das aus mehreren Gründen sehr ernst.
- Бога́тство лу́чше бе́дности, даже если исходи́ть только из фина́нсовых соображе́ний.Geld ist besser als Armut - wenn auch nur aus finanziellen Gründen.
- Флаг Италии зелёно-бело-красный.Die italienische Flagge ist grün, weiß und rot.
- Дере́вья весной светло-зелёные; однако летом их зе́лень стано́вится более тёмной.Die Bäume sind im Frühling hellgrün; im Sommer haben sie jedoch ein dunkleres Grün.
- Мы реши́ли покра́сить стены в зелёный цвет.Wir haben beschlossen, die Wände grün zu streichen.
- Мы реши́ли, что покра́сим стены в зелёный цвет.Wir haben beschlossen, die Wände grün zu streichen.
- Кра́сная прище́пка совсем не подхо́дит к ро́зовому пла́тью. Поэтому мне кажется, что тебе надо бы замени́ть её на зелёную.Die rote Wäscheklammer passt überhaupt nicht zu dem pinken Kleid. Daher finde ich, dass du sie gegen eine grüne austauschen solltest.