Erste russisch
пе́рвый
erste
пока́
tschüss, bis bald, bis dann
bis
bis jetzt, fürs erste, vorerst, vorläufig, für den Moment
solange, während
noch
при́ма
Prime, erste Tonstufe, Tonintervall
Prime
Primaballerina, Primadonna
Prima, Primsaite
апте́чка
Erste-Hilfe-Ausrüstung, Verbandskasten
Hausapotheke, Bordapotheke
первопресто́льный
erste Hauptstadt, primatial
верхово́дить
die erste Geige spielen, Anführer sein
исступлённость
Wut, Wutausbruch, Raserei, Rage
Ekstase, Verzückung, Entrückung
äußerste Erregung, Hysterie
ни́щенство
Betteln, Bettelei, (äußerste / bittere) Not / Armut
новоте́льный
auf das erste Kalben bezogen
оглоу́шивать
eins ins Kreuz / ins Genick hauen / dreschen, eins drüberbraten / drüberbrezeln
auf das Äußerste verblüffen, die Spucke wegbleiben lassen
пе́рвая по́мощь
die Erste Hilfe
созда́ть
erschaffen, schaffen, schöpfen
erstellen, erzeugen, produzieren, entwickeln, verursachen
gründen, begründen, hervorbringen
впервы́е
zum ersten Mal, erstmalig
созда́ние
Schaffung, Erschaffung, Kreation
Schöpfung, Erschöpfung, Geschöpf
Erstellung, Herstellung
Gründung, Bildung
замере́ть
ersterben, erstarren
stillstehen, stocken, stehenbleiben
verklingen, verhallen
создава́ть
gründen, begründen, hervorbringen
erstellen, schaffen, erschaffen, entwickeln
erzeugen, produzieren, verursachen
произвести́
produzieren, herstellen, erzeugen
durchführen, vornehmen, erstellen, auslösen, hervorrufen
ernennen, befördern
производи́ть
produzieren, herstellen, erzeugen
durchführen, erstellen, auslösen, hervorrufen
замира́ть
ersterben, erstarren
stillstehen, stocken, stehenbleiben
verklingen, verhallen
заре́зать
ermorden, erstechen, abstechen, schlachten
зареза́ть
zu tief schneiden, einschneiden
ermorden, erstechen, abstechen, schlachten
взобра́ться
steigen, ersteigen
hinaufklettern
вы́работать
erzeugen, produzieren, herstellen
ausarbeiten, erstellen
напряму́ю
direkt, unmittelbar, aus erster Hand
geradeaus, gerade, grade
geradeheraus
кра́йность
Äußerstes
взбира́ться
ersteigen
hinaufklettern
разраба́тывать
entwickeln
erstellen
erschließen
ausarbeiten
старпо́м
Erster Schiffsoffzier
заколо́ть
erstechen, abstechen, schlachten, zustecken
feststecken, anstecken
первоку́рсник
Student des ersten Studienjahres
прире́зать
erstechen, die Kehle durchschneiden
zuteilen
приреза́ть
erstechen, die Kehle durchschneiden
zuteilen
первокла́ссник
Erstklässler, Schüler der ersten Klasse
первого́док
einjähriges Tier, Einjähriger, Soldat im ersten Dienstjahr, Spieler in der ersten Saison
прогнози́рование
Vorhersage, Schätzung, Voraussage, Prognostizieren, Erstellen einer Prognose
Wettervorhersage
первокла́шка
Schulanfänger, Schulanfängerin, Schüler / Schülerin der ersten Klasse, ABC-Schütze, Abc-Schützin, Erstklässler, Erstklässlerin
во-пе́рвых
erstens
erstmal, zuerst
пе́рвое
erster Gang
Vorspeise, erster Gang, Entree, Entrée
Vorsuppe
бельэта́ж
erster Rang, erster Stock
вгоряча́х
im ersten Impuls, impulsiv, im Eifer, unbedacht, unüberlegt
зака́лывать
erstechen, abstechen, schlachten
feststecken, anstecken
зака́лываться
sich erstechen
наклёвываться
so viel picken, dass man satt wird, sich satt picken, genug gepickt haben
über den Weg laufen, sich ergeben (von einer Gelegenheit)
sich herauspicken, sich aus der Schale picken (von einem Küken)
zu bersten beginnen, erstes Grün zeigen (von Knospen)
первокла́ссница
Schulanfängerin, Schülerin der ersten Klasse, Erstklässlerin, Abc-Schützin
первоо́браз
Erstmodell, Prototyp, Muster, Erstentwurf, Urform
первооткрыва́тельница
Entdeckerin, Erstentdeckerin
первооткрыва́тельство
Entdecken von Neuem, Neuentdeckungen, Erstentdeckungen
первопу́ток
erster Schnee, erster Schneedecke
перека́лывать
nochmals aufhängen, an anderer Stelle anbringen / anpinnen, umstecken
viele / alle erstechen, abstechen
spalten, zerhacken, zerstückeln
переколо́ть
nochmals aufhängen, an anderer Stelle anbringen
viele erstechen, alle erstechen
spalten, zerhacken, zerstückeln
подтексто́вка
Erstellen einer Textfassung, Verfassen / Entwerfen / Dichten eines Textes zu einer Melodie / einem Musikstück
ро́зговенье
Fastenbrechen, Abfasten, erster Tag nach dem Fasten
театрализа́ция
Theatralisierung, Inszenierung mit den Mitteln des Theaters
heatralische Darstellung, Darstellung auf der Bühne, Aufführung
Bearbeitung eines Werkes für die Bühne, Erstellen einer Bühnenfassung
Heranführung an das Theater, Theatererziehung (Pädagogik)
телеэкраниза́ция
Verfilmung fürs Fernsehen, Erstellen einer Fernsehfassung, Erstellen einer Fernsehadaption
у́льтра
Extremist, Ultra, am äußersten rechten / linken Rand agierender Politiker
заколо́ться
sich erstechen
отпа́д
heruntergefallenes Laub
Herabfallen
Abfall, Abtrünnigwerden, Austritt
eine Wucht, etwas Saustarkes / Megageiles
Zustand äußerster Erregung / Begeisterung / Verwunderung
первоку́рсница
Studentin im ersten Studienjahr, Erstsemesterstudentin, Erstsemester (female)
заре́заться
sich umbringen (durch Schneiden), sich das Leben nehmen, sich erstechen, sich die Kehle durchschneiden
durchfallen (bei einer Prüfung), versagen, sich blamieren
подмора́живать
anfrieren, etwas Frost bekommen
kalt werden, erster Frost kommen, leicht zu frieren beginnen
подморо́зить
anfrieren, etwas Frost bekommen
kalt werden, erster Frost kommen, leicht zu frieren beginnen
акти́ровавший
der einen Akt/Bericht erstellt hat, der dokumentiert hat, der protokolliert hat
бюллете́нящий
ein Bulletin herausgebend, Berichte erstellend
допёкший
der zur Weißglut getrieben hat, der bis zum Äußersten gereizt hat, der fertiggebacken hat, der durchgebraten hat
замира́вший
verblassend, verklingend, nachlassend, ersterbend
замира́ющий
verklingend, ersterbend, erstarrend, stockend
запеваемый
das angesungen wird, das als erstes gesungen wird
навскидку
pi mal Daumen, ungefähr, aus dem Stegreif, auf den ersten Blick
пересоздаваемый
wiederherstellbar, neu erstellbar, neu erschaffen werdend
свёрстывавший
der/die/das zusammensetzte, der/die/das das Layout erstellte, der/die/das (etwas) zusammenstellte
составля́емый
zusammengestellt, erstellt, verfasst
сгенери́ровать
generieren, erzeugen
entwickeln, erstellen
пе́рвенствовать
an erster Stelle stehen; führen
vorherrschen; dominieren
Beispiele
Сомнева́ться в себе есть пе́рвый при́знак ума́.
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
В како́м во́зрасте у Вас наступи́ла пе́рвая менструа́ция?
In welchem Alter hatten Sie Ihre erste Regel?
Армстронг был пе́рвым челове́ком, достигшим Луны.
Armstrong war der erste Mensch, der den Mond erreicht hat.
Я, наверное, буду пе́рвым мини́стром иностра́нных дел По́льши, кто тако́е ска́жет, но тем не менее: я бою́сь герма́нской мощи ме́ньше, чем начина́ю боя́ться их безде́йствия.
Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
Недоста́ток оригина́льности и везде, во всем ми́ре, спокон века счита́лся всегда пе́рвым ка́чеством и лу́чшею рекоменда́цией челове́ка де́льного, делово́го и практи́ческого.
Der Mangel an Originalität ist überall, auf der ganzen Welt, von alters her stets als die erste Eigenschaft und beste Empfehlung eines tüchtigen Geschäftsmannes und Praktikers erachtet worden.
Существу́ет большая ра́зница между изуче́нием языка́, чтобы поня́ть или сказа́ть что-нибудь в слу́чае необходи́мости, и уси́лиями, напра́вленными на приобрете́ние второ́го языка́, чтобы говори́ть свободно, почти как на пе́рвом, на родно́м языке́.
Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.
Первое сло́во в англи́йском предложе́нии должно начина́ться с большо́й бу́квы.
Das erste Wort eines englischen Satzes sollte mit einem Großbuchstaben anfangen.
Мне нужна́ пе́рвая медици́нская по́мощь.
Ich brauche Erste Hilfe.
Пе́рвая мировая война́ разрази́лась в 1914 году.
Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.
Э́то пе́рвый том се́рии книг о совреме́нной филосо́фии.
Dies ist der erste Band einer Reihe über die moderne Philosophie.
Сего́дня - пе́рвый день оставшейся части твое́й жи́зни.
Heute ist der erste Tag vom Rest deines Lebens!
Как называ́ется пе́рвая пе́сня?
Wie heißt das erste Lied?
Воскресе́нье - пе́рвый день неде́ли?
Ist Sonntag der erste Tag der Woche?
Э́то пе́рвая официа́льная пое́здка мини́стра.
Das ist die erste offizielle Reise des Ministers.
Пе́рвый урок просто́й.
Die erste Lektion ist leicht.
Конрад Аденауэр был пе́рвым ка́нцлером Федерати́вной Респу́блики Германия.
Konrad Adenauer war der erste Kanzler der Bundesrepublik Deutschland.
Э́то первое путеше́ствие в мое́й жи́зни.
Es ist die erste Reise meines Lebens.
Почу́вствуй, моя́ любо́вь! Вот сводящий с ума́ арома́т свежескошенного сена. Как ты счита́ешь: можно ли предста́вить более подходя́щее гнездо́ для пе́рвой но́чи нашего медо́вого ме́сяца чем э́то? - Да, я могу́.
Riech mal, meine Liebe! Das ist hier ein irrer Duft von frischem Heu. Was meinst du: kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier? - Ja, kann ich.
Об э́том мно́гие студе́нты спра́шивают; вы не пе́рвая спросившая.
Das fragen viele Studenten; Sie sind nicht der erste, der das fragt.
Пе́рвым бельги́йским эсперантистом был Арман Детье, дире́ктор журна́ла Аннонс Темброложик, в кото́ром им и бы́ли опубликованы в ию́не и сентябре́ 1893 года статьи́ о эсперанто.
Der erste belgische Esperantist war Armand Dethier, Direktor der Zeitschrift L'Annonce Timbrologique, in der er im Juni und September 1893 Artikel über Esperanto veröffentlichte.
Пе́рвый общеевропе́йский Сабантуй прово́дится 7 ию́ня 2014 года в Вёрманском са́ду Ри́ги.
Das erste gesamteuropäische Sabantuy wird am 7. Juni 2014 im Rigaer Wöhrmannschen Garten durchgeführt.
Янва́рь - пе́рвый ме́сяц в календаре́.
Der Januar ist der erste Monat im Kalender.
Пе́рвый ру́сский перево́д появи́лся в шестидеся́тых годах девятна́дцатого столе́тия.
Die erste russische Übersetzung erschien in den sechziger Jahren des neunzehnten Jahrhunderts.
Тебе понра́вился пе́рвый поцелу́й?
Hat dir der erste Kuss gefallen?
Швейца́рки и швейца́рцы изуча́ют неме́цкий язы́к Германии в шко́лах как пе́рвый иностра́нный.
Die Schweizerinnen und Schweizer lernen in der Schule das Hochdeutsch als erste Fremdsprache.
Как стра́нно; вкус у э́той шту́ки точно тако́й же, как у лекарства, кото́рое мой поко́йный муж должен был принима́ть в тече́ние 20 лет, - сказа́ла ста́рая ле́ди, впервые глотнув виски.
„Merkwürdig, das Zeug schmeckt genau wie die Medizin, die mein seliger Mann 20 Jahre lang einnehmen musste“, sagte die alte Dame, als sie das erste Mal Whisky trank.
Первое мая - День труда́.
Der erste Mai ist der Tag der Arbeit.



















