flu russisch
река́
Fluss, Strom
самолёт
Flugzeug
коридо́р
Korridor, Gang, Flur
рука́в
Ärmel
Schlauch
Flußarm
врать
lügen
flunkern, schwindeln
пото́к
Strom, Strömung
Fluss, Durchfluss
про́клятый
verflucht, fluchbeladen
verdammt, vermaledeit
прокля́тый
verflucht, fluchbeladen
пассажи́р
Passagier, Fahrgast, Fluggast
полёт
Flug
подхвати́ть
erfassen, ergreifen
sich holen, sich zuziehen
einstimmen, in den Gesang einfallen
mitreißen, mitnehmen
zufällig bekommen, erwischen
im Flug fassen, vor dem Fall bewahren
возду́шный
Luft-, Aero-
luftig, fluffig, locker
luftig, locker, schwebend, flockig
ре́чка
Flüsschen, kleiner Fluss
руга́ться
sich zanken, sich streiten
fluchen
schimpfen, aufeinander schimpfen
авиа́ция
Aviatik, Luftfahrt, Flugwesen, Luftflotte
аэропо́рт
Flughafen
курса́нт
Kursteilnehmer, Kursant, Lehrgangsteilnehmer
Offiziersschüler, Kadett, Flugschüler
выража́ться
sich ausdrücken
sich äußern, zum Ausdruck kommen, sich zeigen
derbe Ausdrücke gebrauchen, fluchen
лёт
Flugzeit
Flug
аэродро́м
Flugplatz
побе́г
Flucht, Entweichen
Trieb, Spross
сочиня́ть
erfinden, erdichten, flunkern, aufschneiden
dichten, komponieren
verfassen, abfassen
пило́т
Pilot, Flugzeugführer
мат
Matte
Schachmatt
unflätiges Fluchen
сочини́ть
erfinden, erdichten, flunkern, aufschneiden
dichten, komponieren
verfassen, abfassen
авиацио́нный
Flugzeug-, Flieger-, Flug-, Luft-
по́йма
Aue, Flussaue, Flutwiesen
бе́гство
Flucht, Weglaufen
Entkommen
речно́й
Fluß-, Binnen-
кося́к
Pfosten
Patzer, Schnitzer
Joint, Fluppe, Glimmstängel
Schar, Schwarm, Herde
расписа́ние
Zeitplan, Ablaufplan, Fahrplan, Flugplan
Stundenplan
ру́сло
Rinne, Kanal, Verlauf, Bahn
Flussbett
ве́шалка
Kleiderhaken, Kleiderbügel, Kleiderbügel, Flurgarderobe, Garderobe, Kleiderablage
лётный
Flieger-, Flug-
прокля́тие
Fluch, Verwünschung
матери́ться
fluchen, derb schimpfen, grob schimpfen
авари́йный
Not-, Flucht-, Unglücks-, verunglückt, Reparatur-, Reserve-
прили́в
Flut
Andrang, Zufluss, Zustrom
у́стье
Mündung, Flußmündung
капо́т
Motorhaube, Haube
Morgenrock
Überschlag, Überschlagen eines Flugzeuges
ни́ва
Feld, Acker, Flur, Betätigungsfeld, Gebiet
листо́вка
Flugblatt
перелёт
Zug, Vogelzug, Flug, Überflug, Überfliegung
се́ни
Flur, Diele
бегемо́т
Nilpferd, Flusspferd, Hippopotamus
зени́тный
Flugabwehr-, Zenit-, Scheitel-
пролёт
Abstand, Strecke, Flucht, Öffnung
Durchflug, Vorbeiflug, Flug
Spannweite, lichte Weite, Überspannung, Stützweite
промча́ться
vorbeirennen, vorbeisausen, verfliegen, wie im Fluge vergehen
руга́тельство
Schimpfwort
Fluch (Kraftausdruck)
ма́терный
Fluch-, Schimpf-, Schimpfwort-
траекто́рия
Bahn, Flugbahn
клясть
fluchen
лета́тельный
Flug-
fliegend
зени́тка
Flugabwehr
прото́ка
Flussarm, Seitenarm, Verbindung
полти́нник
50-Kopeken-Stück, Betrag von 50 Kopeken
Motorroller, Maschine, Moped, Mofa
Flugzeug aus der Tupolew-Familie
Kurzer
эскадри́лья
Staffel, Flugzeugsattel, Fliegerstaffel
поруга́ться
sich zanken, sich streiten
fluchen
schimpfen, aufeinander schimpfen
Воро́неж
Woronesch (Stadt)
Woronesch ( Fluss)
я́уза
Jausa (Fluss)
фюзеля́ж
Rumpf (eines Flugapparates), Flugzeugrumpf
чертыха́ться
fluchen
прото́к
Flussarm, Durchfluss
röhrenförmige Verbindung
аэропла́н
Flugzeug
изъе́сть
zerfressen, zernagen, zerstechen (von Flugungeziefer), zerstören, zerätzen
аэровокза́л
Air-Terminal, Flughafengebäuge, Abfertigungshalle
сыпу́чий
Schütt-, Streu-, Gieß-, Flug-, streufähig, streubar
наплы́в
Überblendung, Überblenden
Wucherung, Verdickung
Zustrom, Andrang, Zulauf, Welle, Flut
зея
Seja (Flussname)
трасси́ровать
trassieren, eine Trasse └ markieren / abstecken┘
die Flugbahn markieren (von Leuchtmunition)
коридо́рчик
kleiner Flur
убе́г
Fluchtweg, Flucht, Geheimgang
поём
Aue, Flussaue, Flutwiesen
аэродро́мный
Flughafen-, Flugplatz-
плёс
Flussstrecke, Fließ, Wasserstrecke
сенно́й
Heu-
Flur-, Dielen-
матерщи́на
Fluchen, unflätige Wörter
заре́чный
auf der anderen Seite des Flusses befindlich
кулуа́р
Gang, Seitengang, Nebengang, Flur, Korridor
коридо́рный
Hotelpage, Flurkellner, Gangkellner, Gepäckträger
Flur-, Korridor-, Gang-
переко́п
Flussbegradigung
Panzersperrwagen
свисту́н
Lügnerr, Aufschneider, Prahlhans, Flunkerer
Pipakröte
матери́ть
grob fluchen, (jemanden) mit groben Flüchen belegen
самолётный
Flugzeug-, Flug-
заруга́ться
zu fluchen beginnen, zu schimpfen beginnen
вах
Wach (Flussname)
чертыхну́ться
fluchen
сенцы
kleiner Flur, kleine Diele
полово́дье
Hochwasser, Flut
стабилиза́тор
Stabilisator, Leitwerk, Schwanzflosse eines Flugzeug
приле́т
Ankunft per Flugzeug
Luftangriff
иссык
Issyk (Ortsname, Flussname)
самолётик
kleines Flugzeug
пра
Ur-, Vor-
Pra (Flussname)
бортинжене́р
Flugingenieur
деля́нка
Parzelle, Flurstück, Teil, Anteil
проклама́ция
Flugblatt, Aufruf, Verkündigung, Proklamation
перево́зчик
Flussuferläufer
Fährmann, Spediteur, Spedition
разруга́ться
in Grund und Boden fluchen, mit den übelsten Flüchen belegen
уссурийский
Ussuri-, auf den Fluss Ussuri bezogen
Beispiele
- Дорога идёт параллельно реке́.Die Straße verläuft parallel zum Fluss.
- Самолёт опозда́л из-за плохо́й пого́ды.Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
- Заде́ржится ли рейс 123?Ist Flug 123 verspätet?
- Над реко́й висе́л тума́н.Es hing Nebel über dem Fluss.
- Аэропо́рт был закры́т из-за тума́на.Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt.
- Когда я добра́лся до аэропо́рта, самолёт уже улете́л.Als ich am Flughafen ankam, war die Maschine bereits abgeflogen.
- Нужно восемь часо́в для полёта из Цю́риха в Бостон, но всего шесть на обра́тный путь.Für einen Flug von Zürich nach Boston braucht man acht Stunden, aber für den Rückflug nur sechs.
- Миссисипи — са́мая дли́нная река́ в Соединённых Шта́тах.Der Mississippi ist der längste Fluss in den Vereinigten Staaten.
- Мы уви́дели, как Джейн переплыва́ет ре́ку.Wir sahen Jane über den Fluss schwimmen.
- Где аэропо́рт?Wo ist der Flughafen?
- Никто не вы́жил в авиакатастрофе.Niemand überlebte den Flugzeugabsturz.
- Почти ка́ждый день он хо́дит на ре́ку и ло́вит ры́бу.Er geht fast jeden Tag zum Fluss und fischt.
- Тебе опасно пла́вать в э́той реке́.Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen.
- Аэропо́рт довольно далеко от це́нтра города.Der Flughafen ist recht weit vom Stadtzentrum entfernt.
- Во сколько отправля́ется авто́бус до аэропо́рта?Wann fährt der Flughafenzubringer los?
- Она запла́кала от ра́дости, когда услы́шала, что ее сын вы́жил в авиакатастрофе.Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte.
- Он купи́л биле́т на самолёт.Er hat ein Flugticket gekauft.
- Самолёт лети́т над го́родом.Ein Flugzeug fliegt über der Stadt.
- Он плыл через ре́ку.Er schwamm über den Fluss.
- С высоты река́ была́ похо́жа на огро́мную змею.Vom Himmel aus sah der Fluss wie eine riesige Schlange aus.
- Джон прогуля́лся вдоль реки.Johann unternahm einen Spaziergang entlang des Flusses.
- В реке́ пла́вает много рыбы.Viele Fische schwimmen im Fluss.
- Он утону́л в реке́.Er ertrank im Fluss.
- Как называ́ется э́та река́?Wie heißt dieser Fluss?
- Она поги́бла в авиакатастрофе.Sie kam bei einem Flugzeugabsturz ums Leben.
- Э́та река́ впада́ет в Ти́хий океа́н.Der Fluss mündet in den Pazifik.
- Слони́ха купа́ет своего́ слонёнка в реке́.Die Elefantenmutter badet ihr Baby im Fluss.
- Спросите его, когда сле́дующий самолёт.Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.
- Кто тот па́рень, кото́рый пла́вает в реке́?Wer ist der Junge, der im Fluss schwimmt?
- Его самолет ещё не при́был в аэропо́рт.Sein Flieger ist noch nicht am Flughafen angekommen.
- Э́то река́?Ist das ein Fluss?
- Самолёт приближа́лся к Ло́ндону.Das Flugzeug näherte sich London.
- Мне нра́вится смотре́ть на взлетающие самолёты.Ich sehe gerne zu, wie Flugzeuge abfliegen.
- Самолёт приземли́тся через час.Das Flugzeug wird in einer Stunde landen.
- Все фотогра́фии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плю́шевых ми́шек, белору́сские вла́сти называ́ют фальсифика́цией и провока́цией.Alle Fotografien und Videoaufzeichnungen eines Plüschteddies abwerfenden Flugzeugs werden von den weißrussischen Behörden als Fälschungen und Provokationen bezeichnet.
- Я не хочу́ опозда́ть на самолёт.Ich will das Flugzeug nicht verpassen.
- Река́ вы́шла из берего́в.Der Fluss trat über die Ufer.
- Он ненави́дит лета́ть самолётами.Er hasst Flugreisen.
- Его дом около реки.Sein Haus ist am Fluss.
- Он вы́жил в авиакатастрофе.Er hat den Flugzeugabsturz überlebt.
- Самолёт лете́л над облака́ми.Das Flugzeug flog über den Wolken.
- Джон в аэропо́рту.John ist am Flughafen.
- Самолёт взлете́л десять минут назад.Das Flugzeug hat vor zehn Minuten abgehoben.
- Я пое́хал в аэропо́рт встреча́ть отца́.Ich ging zum Flughafen, um meinen Vater zu treffen.
- Я ещё ни ра́зу не лета́л на самолете.Ich bin noch nie mit dem Flugzeug geflogen.
- Он суме́л переплы́ть ре́ку.Er hat es geschafft, über den Fluss zu schwimmen.
- Он смог переплы́ть ре́ку.Er hat es geschafft, über den Fluss zu schwimmen.
- Ему удалось переплы́ть ре́ку.Er hat es geschafft, über den Fluss zu schwimmen.
- Ты когда-нибудь переплыва́л ре́ку?Hast du je schwimmend einen Fluss überquert?
- Самолёт лети́т со ско́ростью пятьсот километров в час.Das Flugzeug fliegt mit einer Geschwindigkeit von fünfhundert Kilometern pro Stunde.
- Мы поднялись на борт самолёта.Wir gingen an Bord des Flugzeugs.
- Откуда берёт начало э́та река́?Wo entspringt dieser Fluss?
- Когда идёт автобус-экспресс до аэропо́рта?Wann fährt der Zubringerbus zum Flughafen ab?
- Когда идёт экспре́сс до аэропо́рта?Wann fährt der Flughafenzubringer los?
- Я наслажда́лся пла́ванием в реке́.Das Schwimmen im Fluss war mir ein Genuss.
- Во сколько обойдётся дорога до аэропо́рта?Wie viel kostet eine Fahrt zum Flughafen?
- Том позвони́л Мэри из аэропо́рта.Tom hat Mary vom Flughafen aus angerufen.
- Когда будет срублено после́днее де́рево, когда будет отравлена после́дняя река́, когда будет поймана после́дняя пти́ца, — только тогда вы поймете, что де́ньги нельзя есть.Wenn der letzte Baum gefällt, der letzte Fluss vergiftet, der letzte Vogel eingefangen ist, dann erst werdet ihr verstehen, dass man Geld nicht essen kann.
- Э́то твой рейс?Ist das Ihr Flug?
- Я бро́сил э́то в ре́ку.Ich habe es in den Fluss geworfen.
- Я бро́сила э́то в ре́ку.Ich habe es in den Fluss geworfen.
- В самолёте бы́ло пятьдесят пассажи́ров.Es waren fünfzig Passagiere im Flugzeug.
- Я ви́жу мо́ре и ре́ку.Ich sehe das Meer und den Fluss.
- По обе стороны реки есть дере́вья.Auf beiden Seiten des Flusses stehen Bäume.
- Том упа́л в ре́ку.Tom ist in einen Fluss gefallen.
- Мы прие́хали в аэропо́рт за три часа до рейса.Wir sind drei Stunden vor unserem Flug am Flughafen angekommen.
- Он попыта́лся переплы́ть ре́ку.Er versuchte, den Fluss zu durchschwimmen.
- Иорда́н - еди́нственная река́, впадающая в Мёртвое мо́ре.Der Jordan ist der einzige Fluss, der ins Tote Meer mündet.
- Встретившись в аэропо́рту, они пожа́ли друг дру́гу руки.Sie gaben sich die Hand, als sie sich auf dem Flughafen begegneten.
- Где исто́к э́той реки?Wo ist die Quelle dieses Flusses?
- Я никогда не лета́л на самолете.Ich bin noch nie mit dem Flugzeug geflogen.
- Большие гру́ппы вооружённых до зубо́в солда́т уси́лили свой контро́ль над столи́цей. Они блоки́руют у́лицы, оцепля́ют прави́тельственные зда́ния и аэропо́рт.Größere Gruppen schwer bewaffneter Soldaten haben ihre Kontrolle über die Hauptstadt gefestigt. Sie blockieren Straßen und riegeln Regierungsgebäude sowie den Flughafen ab.
- Сколько вре́мени занима́ет полёт?Wie lange ist der Flug?
- Дорога идёт вдоль реки.Der Weg geht am Fluss entlang.
- Том роди́лся в самолёте.Tom kam in einem Flugzeug auf die Welt.
- Мы изме́рили глубину́ реки.Wir haben die Tiefe des Flusses gemessen.
- Том отвёз меня в аэропо́рт.Tom hat mich zum Flughafen gefahren.
- А́рмия утра́тила контро́ль над междунаро́дным аэропо́ртом.Die Armee hat die Kontrolle über den internationalen Flughafen verloren.
- Мы прогуля́лись вдоль реки.Wir machten einen Spaziergang den Fluss entlang.
- Самолёт взлете́л в семь.Das Flugzeug hob um sieben ab.
- Кака́я са́мая дли́нная река́ в ми́ре?Was ist der längste Fluss der Welt?
- Том в аэропо́рту.Tom ist am Flughafen.
- У нас есть па́ра часо́в до отлёта.Uns bleiben ein paar Stunden bis zu unserem Flug.
- Нельзя дважды войти́ в одну ре́ку.Man kann nicht zweimal in denselben Fluss steigen.
- Моя́ жена́ прие́хала в аэропо́рт в семь часо́в.Meine Frau kam um 7 Uhr am Flughafen an.
- Во сколько у тебя самолёт?Wann geht dein Flug?
- Мой самолёт улета́ет ме́ньше чем через час.Mein Flug geht in weniger als einer Stunde.
- Он сел в самолёт.Er ging an Bord des Flugzeugs.
- Я вчера́ случа́йно встре́тил его в аэропо́рту.Ich habe ihn gestern aus Zufall am Flughafen getroffen.
- Он опозда́л на самолёт.Er hat seinen Flug verpasst.
- Самолёт потерпе́л круше́ние.Das Flugzeug ist abgestürzt.
- Самолёт потерпе́л катастро́фу.Das Flugzeug ist abgestürzt.
- Самолёт разби́лся.Das Flugzeug ist abgestürzt.
- На бо́рту самолёта находи́лось пятьсот пассажи́ров.Das Flugzeug hatte 500 Passagiere an Bord.
- Э́та ре́чка уже не така́я чи́стая, как раньше.Der Fluss ist nicht mehr so sauber, wie er einmal war.
- Над реко́й был построен большо́й мост.Eine große Brücke wurde über den Fluss gebaut.
- Над реко́й был возведён большо́й мост.Eine große Brücke wurde über den Fluss gebaut.
- Мы торопи́лись в аэропо́рт, но опозда́ли на наш самолёт.Wir haben uns beeilt, zum Flughafen zu kommen, aber wir haben unser Flugzeug verpasst.
- Когда самолёт прибли́зился к зо́не турбулентности, пило́т самолёта попроси́л пассажи́ров застегну́ть ремни́.Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.
- Е́хал Гре́ка через ре́ку. Ви́дит Гре́ка в реке́ рак. Су́нул в ре́ку ру́ку Гре́ка. Рак за ру́ку Гре́ку — цап.Ein Grieche überquerte einen Fluss. Im Fluss sah er einen Krebs. Er streckte seine Hand in den Fluss. Der Krebs schnappte nach der Hand des Griechen.