hatte russisch
агити́ровавший
der/die agitiert hatte, agitierend
ампути́ровавший
der/die amputiert hat/hatte, amputiert habend
анатомировавший
der seziert hatte, der anatomisiert hatte
аресто́вывавший
der/die/das verhaftend war, der/die/das verhaftet hatte
бальзами́ровавший
der/die/das einbalsamiert hatte
баррикади́ровавший
der/die/das barrikadiert hatte(n)
баси́вший
der eine tiefe Stimme hatte, der bass sang, dröhnend
безмо́лвствовавший
schweigsam, still, der geschwiegen hatte, der stumm war
бесе́довавший
der/die gesprochen hatte, der/die sich unterhalten hatte
би́вший
der geschlagen hatte, der besiegt hatte, schlagend
schlagend, läutend, sprudelnd, quellend
бинтова́вший
der/die/das bandagiert hatte, bandagierend
благодари́вший
der gedankt hatte, dankend (Partizip II)
благословля́вший
segnend, der segnete, der gesegnet hatte
блажи́вший
launisch, kapriziös, der sich Launen hingegeben hatte
блефова́вший
der geblufft hatte, bluffend
бодри́вшийся
der sich aufgemuntert hatte, sich aufmunternd
бомби́вший
bombardierend, der/die/das bombardiert hatte
борони́вший
der geeggt hat, der geeggt hatte
бра́вший
nehmend, der nahm, der genommen hatte
бра́вшийся
der sich angenommen hatte, der sich vorgenommen hatte, der sich der Sache annahm
бри́вшийся
der sich rasiert hatte
бункерова́вший
gebunkert habend, der (die, das) gebunkert hatte
вдува́вший
einblasend, der/die/das eingeblasen hat/hatte
ве́шавшийся
der sich erhängte, der sich erhängt hatte
der/das gehängt wurde, aufgehängt werdend
велича́вший
der/die verherrlichte, der/die pries, der/die hochpries, derjenige/diejenige, der/die verherrlicht hatte
вербова́вший
der angeworben hatte, der rekrutierte
верхово́дивший
der leitete, der führte, der das Sagen hatte
взва́ливавший
der aufgeladen hatte, der aufbürdete, der aufhäufte
взгроможда́вший
aufhäufend, stapelnd, der/die/das aufgetürmt hatte
вздыха́вший
seufzend (Präteritum), der seufzte, der geseufzt hatte
взрыхля́вший
gelockert, aufgelockert, umgegraben, kultiviert, (der/die/das) gelockert hatte
вкла́дывавший
investierend (der/die investierte/investiert hatte), einlegend (der/die einlegte/eingelegt hatte), beitragend (der/die beitrug/beigetragen hatte)
владе́вший
besitzend, habend, der/die/das besaß, der/die/das hatte
beherrschend, der/die/das beherrschte
вмени́вший
der zugeschrieben hatte, der angerechnet hatte, der zur Last gelegt hatte
вника́вший
der/die sich vertieft hatte, der/die sich eingearbeitet hatte, der/die verstanden hatte
возгора́вшийся
der/die/das sich entzündet hatte, der/die/das in Brand geraten war, aufflammend (gewesen)
вознаме́рившийся
der beabsichtigte, der sich vorgenommen hatte, entschlossen
вопроси́вший
der gefragt hatte, der gefragt hat
ворова́вший
stehlend, der/die/das gestohlen hat/hatte
воспламеня́вшийся
sich entzündend (in der Vergangenheit), das sich entzündet hatte
вощи́вший
der/die/das gewachst hatte, der/die/das gewachst hat
впряга́вшийся
der sich eingespannt hatte, der sich beteiligt hatte, engagiert
втира́вший
der eingerieben hat, der eingerieben hatte
der aufgeschwatzt hat, der betrogen hat
втира́вшийся
der sich eingeschmeichelt hatte, der sich eingeschlichen hatte
вулканизи́ровавший
der vulkanisiert hatte
вчи́тывавшийся
der sorgfältig gelesen hatte, der sich vertiefte, der sich hineinlas
вшива́вший
der eingenäht hatte, der eingestickt hatte, der implantiert hatte
вы́весивший
der/die/das ausgehängt hat, der/die/das ausgehängt hatte
вы́городивший
der abgetrennt hatte, der abgezäunt hatte
der entlastet hatte, der freigesprochen hatte
вы́мостивший
der gepflastert hat, der gepflastert hatte
вы́плюнувший
der ausgespuckt hat, der ausgespuckt hatte
вы́спросивший
der/die erfragt hatte, der/die herausgefragt hatte
выбира́вший
wählend, auswählend, der/die/das wählte, der/die/das ausgewählt hat/hatte
выгу́ливавший
ausführend, der/die/das ausgeführt hat/hatte, spazieren führend
вызыва́вшийся
der sich gemeldet hatte, der sich freiwillig gemeldet hatte, der sich bereit erklärt hatte
выи́грывавший
gewinnend (Partizip I), der/die/das gewonnen hatte (als Relativsatz)
выключа́вший
der ausschaltete, der ausgeschaltet hatte
выкля́нчивавший
der (etwas) erbettelt hatte, der (sich etwas) herausgebettelt hatte
выпа́лывавший
der jätete, der Unkraut gejätet hatte
выплавля́вший
der schmolz, der geschmolzen hatte
выряжа́вший
der sich verkleidet hatte, der sich herausgeputzt hatte
высыла́вший
der/die/das ausgesandt hatte, der/die/das verschickt hatte, der/die/das verbannt hatte
выучивавший
der lernte, der gelernt hatte
выясня́вший
der geklärt hatte, der ermittelt hatte, der herausgefunden hatte
вя́ливший
der getrocknet hatte, der gedörrt hatte
галлюцини́ровавший
halluzinierend, der halluziniert hatte
гаси́вший
löschend, der/die/das gelöscht hat/hatte
гвоздивший
nagelnd, der nagelte, der genagelt hatte
гектографи́ровавший
hektographiert, der hektographiert hatte
гильотини́ровавший
der/die guillotinierte, der/die guillotiniert hatte
гну́вший
biegend, der/die/das gebogen hat/hatte
голода́вший
der/die gehungert hatte, hungrig gewesen
гото́вившийся
sich vorbereitend, der sich vorbereitet hatte
гофрирова́вший
der/die/das gewellt hatte, der/die/das geriffelt hatte
гриппова́вший
der Grippe gehabt hatte, grippekrank gewesen
грози́вшийся
drohend, der drohte, der gedroht hatte
громи́вший
zerschlagend, vernichtend, besiegend, der/die/das zerschlagen hatte, der/die/das vernichtet hatte
группирова́вшийся
der sich gruppiert hatte, die sich gruppiert hatte, das sich gruppiert hatte
грязни́вший
beschmutzend, der/die/das beschmutzt hatte
гуля́вший
der/die/das spazierte, der/die/das einen Spaziergang machte
der/die/das feierte, der/die/das Spaß hatte
деблоки́ровавший
der/die/das deblockiert hatte, der/die/das entsetzt hatte
детализи́ровавший
der/die/das detailliert hatte, welcher/welche/welches detailliert hatte
доверя́вшийся
der vertraut hatte, der vertraute
довози́вший
der geliefert hatte, der transportiert hatte
дои́вший
der/die gemolken hat/hatte
докла́дывавший
berichtend, der/die/das berichtete, der/die/das berichtet hatte
докупа́вшийся
der seinen Einkauf beendet hatte, der genug gekauft hatte
допра́шивавший
verhörend, befragend, der/die/das verhört hatte
доруба́вший
der fertig gehackt hatte, der fertig geschnitten hatte
дорыва́вшийся
der/die/das erreicht hatte, der/die/das zu etwas gelangt war, der/die/das sich Zutritt verschafft hatte
досасывавший
der/die/das fertiggesaugt hatte, der/die/das ausgesaugt hatte
досма́тривавший
prüfend, inspizierend, der etwas zu Ende angesehen hatte
дразни́вшийся
neckend, spöttelnd, hänselnd, der gehänselt hatte
дрессирова́вший
der trainiert hatte, der dressiert hatte
дры́хнувший
der tief geschlafen hatte, tief schlafend, der fest schlief
ду́вший
blasend, der/die/das geblasen hat/hatte
ду́мавший
der/die/das dachte, der/die/das gedacht hatte
дыхну́вший
der ausgeatmet hatte, der gehaucht hatte
жа́ловавшийся
sich beklagend, der sich beschwert hatte
жёгшийся
der/die sich verbrannte, der/die sich gebrannt hatte, der/die sich stach (reflexiv)
Beispiele
- Я не худо́жник. Я совсем не гожу́сь для э́того.Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.
- Но ему повезло́.Aber er hatte Glück.
- Самолёт опозда́л из-за плохо́й пого́ды.Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
- У меня была́ возмо́жность пое́хать за грани́цу.Ich hatte die Möglichkeit ins Ausland zu reisen.
- Про́шлой но́чью мне присни́лся стра́нный сон.Vergangene Nacht hatte ich einen komischen Traum.
- У неё была́ хоро́шая причи́на, чтобы подать на разво́д.Sie hatte gute Gründe, die Scheidung einzureichen.
- У него не бы́ло доста́точно де́нег.Er hatte nicht genug Geld.
- Его пье́са име́ла большо́й успе́х.Sein Stück hatte großen Erfolg.
- У него бы́ло нечто, чего не бы́ло у меня — ве́ра.Er hatte etwas, das ich nicht hatte - Vertrauen.
- Она потеря́ла те немно́гие де́ньги, кото́рые у неё бы́ли.Sie hat das wenige Geld, das sie hatte, verloren.
- Я не знал, что у неё есть ребёнок.Ich wusste nicht, dass sie ein Kind hatte.
- Ба́бушка с де́душкой ка́ждый день вдоволь пои́ли котёнка молоко́м, и вскоре котёнок раздобре́л.Oma und Opa gaben dem Kätzchen jeden Tag reichlich Milch, woraufhin es bald zugenommen hatte.
- Я слыха́л, что священник-гомосексуалист был назначен епи́скопом, но оказа́лось, что э́то вы́думка.Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
- Она запла́кала от ра́дости, когда услы́шала, что ее сын вы́жил в авиакатастрофе.Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte.
- Она пришла́ сюда, как только услы́шала об э́том.Kaum hatte sie davon gehört, kam sie hierher.
- Я рабо́тал два часа, как вдруг почу́вствовал себя больны́м.Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte.
- Когда я встал утром, у меня боле́ла голова́.Als ich heute Morgen aufstand, hatte ich Kopfschmerzen.
- У неё бы́ло немного де́нег.Sie hatte ein wenig Geld.
- Авто́бус опозда́л на десять минут.Der Bus hatte zehn Minuten Verspätung.
- У одной вдовы бы́ло две до́чери.Eine Witwe hatte zwei Töchter.
- На уро́ке Джеймс ужасно боя́лся ошиби́ться и получи́ть замеча́ние.James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden.
- У неё была́ корзи́на, по́лная я́блок.Sie hatte einen Korb voller Äpfel.
- Ему бы́ло трудно найти́ доро́гу в гости́ницу.Er hatte Schwierigkeiten, zum Hotel zu finden.
- Он при́нял меня за мою мать.Er hatte mich für meine Mutter gehalten.
- У меня в моче́ была́ кровь.Ich hatte Blut in meinem Urin.
- Коробка, кото́рую я нашёл, была́ пуста́.Die Schachtel, die ich gefunden hatte, war leer.
- Я был неправ.Ich hatte unrecht.
- Я поня́тия не име́л, кто она така́я.Ich hatte keine Ahnung, wer sie war.
- У нее не бы́ло вы́бора, кроме как покори́ться свое́й судьбе́.Sie hatte keine andere Wahl, als sich ihrem Schicksal zu unterwerfen.
- В то вре́мя Германия име́ла си́льную а́рмию.Deutschland hatte damals eine schlagkräftige Armee.
- Я был го́лоден.Ich hatte Hunger.
- Кто нашёл кни́гу, кото́рую я потеря́л?Wer hat das Buch gefunden, das ich verloren hatte?
- Я взял две ча́шки ко́фе.Ich hatte zwei Tassen Kaffee.
- У Зо́лушки бы́ли две зло́бные сво́дные сестры́.Aschenputtel hatte zwei boshafte Stiefschwestern.
- Том, отработав це́лый день, хоте́л отдохну́ть.Tom, der den ganzen Tag gearbeitet hatte, wollte sich erholen.
- Мне повезло́.Ich hatte Glück.
- Всё-таки он был прав.Er hatte doch recht.
- В шестиле́тнем во́зрасте он научи́лся по́льзоваться печа́тной маши́нкой и сказа́л учи́телю, что ему не нужно учи́ться писать от руки.Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.
- Вчера́ я встре́тил ста́рого дру́га, кото́рого уже давно не ви́дел.Gestern traf ich einen alten Freund, den ich schon lange nicht mehr gesehen hatte.
- Он потеря́л часы, кото́рые купи́л днём раньше.Er verlor die Uhr, welche er am Vortag erstanden hatte.
- У него бы́ли недоста́тки, но я его всё равно люби́ла.Er hatte seine Fehler, aber ich liebte ihn trotzdem.
- Том был после́дним из тех, кого я ожида́л здесь уви́деть.Tom ist der letzte, den ich hier zu sehen erwartet hatte.
- Том был сча́стлив.Tom hatte Glück.
- Де́вочка боя́лась свое́й со́бственной тени.Das Mädchen hatte Angst vor ihrem eigenen Schatten.
- У Тома не бы́ло де́нег.Tom hatte kein Geld.
- Он испуга́лся, что вы его застрелите.Er hatte Angst, dass Sie ihn erschössen.
- Том купи́л Марии но́вый фотоаппара́т - взамен того́, кото́рый одолжи́л и потеря́л.Tom kaufte Maria einen neuen Fotoapparat, um ihr den zu ersetzen, den er sich ausgeliehen und verloren hatte.
- У Тома не оста́лось вы́бора.Tom hatte keine Wahl mehr.
- У него не бы́ло отличи́тельных при́знаков.Er hatte keine Unterscheidungsmerkmale.
- Том измени́л своё мне́ние после того́, как долго ду́мал об э́том де́ле.Tom änderte seine Meinung, nachdem er lange über die Sache nachgedacht hatte.
- У пти́цы бы́ло сломано крыло.Der Vogel hatte einen gebrochenen Flügel.
- У неё не бы́ло много де́нег.Sie hatte nicht viel Geld.
- В два часа но́чи он наконец нашёл реше́ние.In der Nacht um zwei Uhr hatte er endlich die Lösung gefunden.
- Я слы́шал, что какой-то священник-гомосексуалист был назначен епи́скопом, но э́то была́ у́тка.Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
- У него бы́ли дли́нные во́лосы.Er hatte lange Haare.
- У меня месячные начались, когда мне бы́ло 13 лет.Ich hatte meine erste Regel, als ich 13 war.
- У него боле́ла голова́.Er hatte Kopfschmerzen.
- Я ей сказа́л, что она была́ права.Ich sagte ihr, dass sie Recht hatte.
- У неё не бы́ло бра́та.Sie hatte keinen Bruder.
- Том съел после́дний кусо́к хле́ба, и Мэри бы́ло нечего есть.Tom aß die letzte Scheibe Brot, so dass Mary nichts zu essen hatte.
- Тому не хотелось ждать.Tom hatte keine Lust zu warten.
- В шко́ле у меня был учи́тель, кото́рый име́л обыкнове́ние броса́ть ме́лом в невнима́тельных ученико́в, причём они до́лжны бы́ли возвраща́ть мел ему.In meiner Schule gab es einen Lehrer, der die Angewohnheit hatte, mit Kreide nach unaufmerksamen Schülern zu werfen, wobei diese ihm die Kreide zurückzubringen hatten.
- По́езд опа́здывал почти на час.Der Zug hatte fast eine Stunde Verspätung.
- У неё не бы́ло никако́го карандаша́.Sie hatte keine Bleistifte.
- До пое́здки в Нидерланды я никогда не ви́дел ве́тряных ме́льниц.Bevor ich in die Niederlande reiste, hatte ich noch nie Windmühlen gesehen.
- Иври́т был для него немного сложнее, чем он предполага́л.Ivrit war für ihn etwas schwieriger, als er es sich vorgestellt hatte.
- К шести годам он уме́л по́льзоваться печа́тной маши́нкой и говори́л учи́телю, что ему нет необходи́мости учи́ться писать руко́й.Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.
- В про́шлом году у нее бы́ли дли́нные во́лосы.Im letzten Jahr hatte sie langes Haar.
- Приняв душ, Том поу́жинал.Nachdem er geduscht hatte, aß Tom zu Abend.
- Де́вочка боя́лась пры́гнуть вниз с крыши.Das Mädchen hatte Angst, vom Dach herunter zu springen.
- Про́шлой но́чью мне сни́лся стра́шный сон.Ich hatte letzte Nacht einen furchtbaren Traum.
- У нее была́ чи́стая со́весть.Sie hatte ein reines Gewissen.
- Её со́весть была́ чиста́.Sie hatte ein reines Gewissen.
- К сожале́нию, Мэри не могла́ знать, что Том уже всё реши́л и ждал лишь удо́бного слу́чая, чтобы сообщи́ть ей об э́том.Leider konnte Maria nicht wissen, dass Tom bereits alles entschieden hatte und nur noch auf eine günstige Gelegenheit wartete, um sie darüber in Kenntnis zu setzen.
- Том съел кусо́к пирога, испеченного Мэри.Tom aß ein Stück des Kuchens, den Maria gebacken hatte.
- В руке́ у него была́ кни́га.Er hatte ein Buch in der Hand.
- У меня не бы́ло сексуа́льных отноше́ний с э́той же́нщиной.Ich hatte keine sexuelle Beziehung mit dieser Frau.
- Я не ду́мал, что он помо́жет нам.Ich hatte nicht gedacht, dass er uns helfen würde.
- Я раньше никогда не слы́шала о Львове.Ich hatte nie zuvor von Lviv gehört.
- Я не заме́тил, что Том ушёл.Ich hatte nicht bemerkt, dass Tom gegangen war.
- Разбив зе́ркальце, Роксолана встрево́жилась: она ве́рила в приметы, а разби́тое зе́ркало обеща́ло ей семь лет несча́стий.Roxelane war beunruhigt, nachdem sie das Spiegelein zerbrochen hatte: sie glaubte an Vorzeichen, und ein zerbrochener Spiegel verhieß ihr sieben Jahre Pech.
- Он не име́л в ви́ду ничего плохо́го.Er hatte nichts Böses im Sinn.
- У него не бы́ло много вре́мени подгото́вить речь.Er hatte nicht viel Zeit, um seine Rede vorzubereiten.
- Он был так любе́зен, что помо́г мне.Er hatte die Freundlichkeit, mir zu helfen.
- Я к э́тому не име́л никако́го отноше́ния.Ich hatte damit nichts zu tun.
- Я нашёл пти́цу, у кото́рой бы́ло серьёзно повреждено крыло.Ich habe einen Vogel gefunden, der einen ernstlich verletzten Flügel hatte.
- У меня ещё не бы́ло возмо́жности э́то испо́льзовать.Ich hatte noch nie die Gelegenheit, es zu benutzen.
- У него не бы́ло друго́й оде́жды, кроме той, что была́ на нём.Er hatte keine anderen Kleider als die, die er am Körper trug.
- У него бы́ло пятьдесят до́лларов.Er hatte fünfzig Dollar.
- Возможно, он был прав.Vielleicht hatte er recht.
- У меня и в мы́слях не бы́ло ничего плохо́го.Ich hatte nichts Böses im Sinn.
- У него не бы́ло де́нег.Er hatte kein Geld.
- У неё не бы́ло де́нег.Sie hatte kein Geld.
- Она боя́лась соба́ки.Sie hatte Angst vor dem Hund.
- У неё не бы́ло возраже́ний.Sie hatte keine Einwände.
- У неё не бы́ло салфе́ток, чтобы вы́тереть слёзы.Sie hatte keine Taschentücher, um sich die Tränen wegzuwischen.
- У него бы́ло желе́зное а́либи.Er hatte ein starkes Alibi.
- У меня с ней был до́лгий разгово́р.Ich hatte ein langes Gespräch mit ihr.
- Возможно, она была́ права.Es kann sein, dass sie Recht hatte.
- Ещё никогда я не был с кем-то вместе и не знал кого-нибудь, ко́му хотя бы нра́вился.Noch nie war ich mit jemandem zusammen oder hatte jemanden, der mich zumindest gern hatte.


















