ach russisch
плечо́
Schulter, Achsel
Oberarm
ах
ach, ah
следи́ть
folgen, verfolgen
beobachten, überwachen, observieren, bespitzeln
achten, achtgeben, aufpassen, sorgen
мост
Brücke
Achse
обраща́ть
hinwenden, zuwenden, bekehren, lenken
achten
уважа́ть
respektieren
achten, wertschätzen, verehren, schätzen
уваже́ние
Respekt
Achtung, Wertschätzung
восьмо́й
der achte
мы́шка
Mäuschen, kleine Maus, Maus
Achsel
опаса́ться
befürchten, Angst haben, besorgt sein, sich Sorgen machen
sich hüten, sich in acht nehmen
осторо́жный
vorsichtig, behutsam, achtsam
небре́жно
nachlässig, liederlich, lässig
achtlos
почита́ть
lesen
achten, ehren, anerkennen
во́семьдесят
achtzig
мосто́вый
Brücken-
achsig, Achsen-
ось
Achse
OS
внима́тельный
aufmerksam
achtsam, rücksichtsvoll, zuvorkommend
восемна́дцать
achtzehn
а́хнуть
ächzen, Ach rufen, Ach und Weh klagen
Ach und Weh klagen
проследи́ть
folgen, verfolgen
achten, achtgeben, aufpassen, sorgen
уважи́тельный
respektvoll, achtungsvoll, ehrfürchtig, wertschätzend
stichhaltig, einleuchtend, triftig, plausibel
просмотре́ть
überfliegen, durchblättern, durchsehen
übersehen, außer acht lassen
просма́тривать
überfliegen, durchblättern, durchsehen, flüchtig durchlesen
übersehen, außer acht lassen
почте́ние
Ehrerbietung, Verehrung
Respekt, Achtung
почёт
Ehre, Achtung, Hochachtung
восемна́дцатый
der achtzehnte
восемьсо́т
achthundert
приме́тить
bemerken, merken, sich merken
achten auf, beachten, wahrnehmen
о́хнуть
ächzen, seufzen, stöhnen, krächzen, ach und weh schreien
пренебреже́ние
Geringschätzung, Mißachtung, Vernachlässigung
пренебрега́ть
verschmähen, vernachlässigen, mißachten, nicht beachten, sich hinwegsetzen
подмы́шка
Achselhöhle
небре́жный
nachlässig, liederlich, lässig
achtlos
восьмидеся́тый
der achtzigste
бере́чься
sich hüten, sich in acht nehmen
о́хать
ächzen, krächzen, ach und weh schreien
присмотре́ть
aufpassen, achtgeben, beaufsichtigen
Ausschau halten, sich umsehen
чтить
ehren, achten
а́хать
ächzen, Ach rufen
Ach und Weh klagen
ага́т
Achat
поче́сть
erachten, ansehen
achten, verehren
остерега́ться
sich hüten, sich in acht nehmen, sich vorsehen, auf der Hut sein
пренебре́чь
verschmähen, vernachlässigen, mißachten, nicht beachten, sich hinwegsetzen
эк
sieh an, ach, hey, wow
айда́
lass uns gehen, lass uns beginnen..., komm schon
oh (ja), ach (ja)
запреще́ние
Verbot, Achtung
благогове́йный
ehrfürchtig, voller Achtung
трах
Knall, Krach, Dröhn, Donner
Bumsen
Ausruf d. Überraschung (etwa wie: ach du Scheiße!, fuck!)
восьмёрка
Achter
почти́тельность
Ehrerbietung, Respekt, Achtung
э́ка
sieh an (ach, hey, wow)
was für / welch, so(lch)
примеча́ть
beachten, achten auf
bemerken, merken, sich merken
осторо́жненький
vorsichtig, achtsam, behutsam
почти́ть
ehren, achten
восемнадцатиле́тний
achtzehnjährig
подмы́шечный
Achselhöhlen-, Achel-
почита́ться
geachtet werden, sich der Achtung erfreuen
angesehen werden (als jemand), gehalten werden (für jemanden), gelten
те́та
Theta (als achter Buchstabe des griechischen Alphabets)
ахта́рский
Achtarski
и́же
das I (Buchstabe des altrussischen / kirchenslawischen Alphabets)
die Zwanzig (als Ziffer / Zahlenwert in der Glagoliza)
die Acht (als Ziffer / Zahlenwert in der Kyrilliza)
welche, die, selbige, nämliche
ют
Achterdeck, Hinterdeck, Schanze
колеси́ть
unterwegs sein, auf Achse sein
убере́чься
sich schützen, sich in Acht nehmen
ага́товый
Achat-
рассова́ть
überallhin stopfen, achtlos verstauen, verschleudern
эвон
da, dort (verweisend)
ach, iwo (Überraschung bzw. Widerspruch)
во́сьмеро
acht
zu acht
осево́й
axial, Achs-, Achsen-
рассо́вывать
überallhin stopfen, achtlos verstauen, verschleudern
поостере́чься
sich eine Zeit lang in Acht nehmen
эх
ach, oh
а́-а
ah, ach, oh, hehe
не́т-не́т
doch nein, aber nein, ach nein, nun lieber doch nicht, i bewahre, wo denken Sie hin
ан
und da
ach wo
уважи́тельно
zu respektieren, anzuerkennen, stichhaltig, einleuchtend, wichtig, triftig, plausibel
achtungsvoll, höflich, ehrfürchtig, wertschätzend
vertrauensvoll
zu respektieren, anzuerkennen, stichhaltig, einleuchtend, wichtig, triftig, plausibel
о-о́
oh je, ach je, au weia
предусмотри́тельно
umsichtig, vorsichtig, bedacht, vorsorglich, achtsam
почита́ние
Verehrung, Achtung
Anbetung, Huldigung
восьмиле́тний
acht Jahre alt
аксельба́нт
Achselschnur, Schulterschnur, Fangschnur, Feldachselstück, Achselband
Achselschnur, Achselschnüre
ахромати́зм
Achromatismus
ахромати́ческий
achromatisch
ахтерште́вень
Achtersteven
вво́сьмеро
acht Mal so viel, achtfach
ввосьмеро́м
zu acht, zu achten
внима́тельность
Aufmerksamkeit, Zuvorkommenheit, Umsicht
Achtsamkeit
восемью
8 x (in Multiplikationsaufgaben), achtmal, acht Mal
Instrumental von восемь
восьма́я
die Achte, das Achtel
восьмивесе́льный
Achter-
восьмигра́нник
Oktaeder, Achtkant
восьмигра́нный
Oktaeder-, Achtkant-
восьмидесятиле́тие
achtzigjähriges Jubiläum
восьмидесятиле́тний
achtzigjährig
восьмикла́ссник
Schüler der achten Klasse
восьмикла́ссница
Schülerin der achten Klasse
восьмикра́тный
achtfach
восьмиле́тие
achter Jahrestag, achtjähriges Jubiläum, Achtjahreszeitraum
восьмисотле́тие
achthundertster Jahrestag
восьмисотлетний
achthundertjährig
восьмисо́тый
achthundertster
Beispiele
- Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
- Они его уважа́ют.Sie achten ihn.
- Сейчас восемь часо́в утра.Es ist acht Uhr morgens.
- Его сы́ну восемь лет.Sein Sohn ist acht Jahre alt.
- Нептун — восьмая плане́та Со́лнечной систе́мы.Neptun ist der achte Planet des Sonnensystems.
- Нужно восемь часо́в для полёта из Цю́риха в Бостон, но всего шесть на обра́тный путь.Für einen Flug von Zürich nach Boston braucht man acht Stunden, aber für den Rückflug nur sechs.
- Земля́ враща́ется вокруг свое́й оси.Die Erde dreht sich um ihre Achse.
- Вот э́то да!Alle Achtung!
- В Швейца́рии всего 80 уйгу́ров.Es gibt nur achtzig Uiguren in der Schweiz.
- Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.Zehn, zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig, hundert.
- Мне 18 лет.Ich bin achtzehn Jahre.
- Внима́ние! Вместо неподдерживаемых си́мволов отобража́ется знак подчеркивания (_).Achtung: nicht unterstützte Buchstaben werden als „_“ angezeigt.
- Ах, благодарю́ тебя, мой дорогой.Ach, ich danke dir, mein Lieber.
- У меня восемь бра́тьев и сестёр.Ich habe acht Brüder und Schwestern.
- Осторо́жно, что ты де́лаешь!Gib acht, was du tust!
- Четыре плюс восемнадцать будет двадцать два.Vier plus achtzehn ist gleich zweiundzwanzig.
- Разбуди́ меня в восемь.Weck mich um acht.
- Она начала писать отчет в восемь, и зако́нчила его в двенадцать.Sie fing um acht Uhr an, den Bericht zu schreiben, und war um zwölf Uhr damit fertig.
- Внима́ние! У стен есть у́ши.Achtung! Die Wände haben Ohren.
- Что, пра́вда?Ach, wirklich?
- На старт! Внима́ние! Марш!Achtung, fertig, los!
- Ему восемнадцать ме́сяцев.Er ist achtzehn Monate alt.
- Библиоте́ке 80 лет.Die Bücherei ist achtzig Jahre alt.
- Ей бы́ло всего 18, когда она зако́нчила университе́т.Sie war erst achtzehn, als sie die Universität abschloss.
- Мы до́лжны хорошо позабо́титься о себе.Wir müssen gut auf uns achtgeben.
- Мой брат ста́рше меня на восемь лет.Mein Bruder ist acht Jahre älter als ich.
- Э́то случи́лось между восемью и десятью часа́ми.Es passierte zwischen acht und zehn.
- Мне восемнадцать лет.Ich bin achtzehn Jahre.
- Он вы́шел из дома в восемь часо́в.Er verließ das Haus um acht Uhr.
- Пять плюс три равно восемь.Fünf und drei ergibt acht.
- Три плюс пять будет восемь.Drei plus fünf ist acht.
- Четыре плюс восемнадцать равня́ется двадцати двум.Vier plus achtzehn ist gleich zweiundzwanzig.
- Береги́ себя!Nimm dich in Acht!
- Осторо́жно! У стен есть у́ши.Achtung! Die Wände haben Ohren.
- Я жени́лся восемь лет назад.Ich habe vor acht Jahren geheiratet.
- Я вы́шла замуж восемь лет назад.Ich habe vor acht Jahren geheiratet.
- Прошу́ внима́ния!Achtung, bitte!
- Сейчас без че́тверти восемь.Es ist jetzt Viertel vor acht.
- Мой дед по отцо́вской ли́нии пра́зднует своё 88-летие за́втра.Mein Großvater väterlicherseits wird morgen seinen achtundachtzigsten Geburtstag feiern.
- Э́та конфе́та стоит восемьдесят це́нтов.Dieses Bonbon kostet achtzig Cent.
- Я поза́втракал в восемь.Ich habe um acht gefrühstückt.
- Пра́вда, что ли?Ach, wirklich?
- Ей восемь лет.Sie ist acht Jahre alt.
- Смотри́ и учи́сь.Gib acht und lerne!
- Э́той же́нщине за восемьдесят.Diese Frau ist über achtzig.
- Тебе больше 18?Bist du über achtzehn?
- Мне восемнадцать.Ich bin achtzehn.
- Около восьмидесяти проце́нтов э́кспорта росси́йского га́за в Евро́пу прохо́дит через Украи́ну.Rund achtzig Prozent der russischen Gasexporte nach Europa nehmen ihren Weg durch die Ukraine.
- Мерку́рий - са́мая маленькая из восьми плане́т Со́лнечной систе́мы.Der Merkur ist der kleinste der acht Planeten des Sonnensystems.
- Ой, я забы́л свой моби́льный.Ach, ich habe mein Mobiltelefon vergessen.
- Я буду у тебя в восемь.Ich werde um acht bei dir sein.
- Ах да, э́то верно.Ach ja, das stimmt.
- «Ты зна́ешь Брайана?» — «Да, я его хорошо зна́ю». — «В самом де́ле? А давно ты его зна́ешь?» — «Шесть лет как».„Kennst du Brian?“ — „Ja, den kenne ich gut.“ — „Ach wirklich? Wie lange kennst du ihn denn schon?“ — „Seit sechs Jahren.“
- Его сы́ну восемь.Sein Sohn ist acht Jahre alt.
- У них с жено́й бы́ло восемь дете́й.Er und seine Frau hatten acht Kinder.
- Сто, двести, триста, четыреста, пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот, ты́сяча.Einhundert, zweihundert, dreihundert, vierhundert, fünfhundert, sechshundert, siebenhundert, achthundert, neunhundert, eintausend.
- Том рабо́тает по восемь часо́в в день.Tom arbeitet acht Stunden am Tag.
- Около восьмидесяти миллио́нов бакте́рий передаю́тся во вре́мя десятисекундного поцелу́я.Während eines zehnsekündigen Kusses werden etwa achtzig Millionen Bakterien übertragen.
- Восемь часо́в вечера.Es ist acht Uhr abends.
- У меня восемь бра́тьев.Ich habe acht Brüder.
- «Сколько сейчас вре́мени?» — «Полтретьего». — «Ба́тюшки! А я-то хоте́л сего́дня пораньше лечь спать!»„Wie spät ist es jetzt?“ – „Halb drei.“ – „Ach herrje! Dabei wollte ich doch heute früher ins Bett!“
- Обычно оте́ц прихо́дит домой в восемь.Vater kommt gewöhnlich um acht nach Hause.
- Он рабо́тает по восемь часо́в в день.Er arbeitet acht Stunden am Tag.
- Я научи́лся води́ть маши́ну и получи́л права, когда мне бы́ло восемнадцать.Ich lernte Autofahren und bekam den Führerschein, als ich achtzehn war.
- Ма́ма купи́ла мне э́ту игру́шку, когда мне бы́ло восемь лет.Meine Mama hat mir dieses Spielzeug gekauft, als ich acht Jahre alt war.
- Сейчас восемь вечера.Es ist acht Uhr abends.
- Разбуди́ меня в восемь часо́в.Wecke mich um acht Uhr auf!
- Тома волну́ет только вне́шнее.Tom achtet nur auf Äußerlichkeiten.
- Э́то на восьмо́м этаже́.Es ist in der achten Etage.
- Тебе лу́чше следи́ть за тем, что ты говори́шь.Du solltest besser achtgeben, was du sagst!
- Э́то произошло́ между восемью и десятью часа́ми.Es passierte zwischen acht und zehn.
- Мой брат на восемь лет ста́рше меня.Mein Bruder ist acht Jahre älter als ich.
- Он ложи́тся спать в восемь часо́в.Er geht um acht Uhr ins Bett.
- Обраща́йте внима́ние на пешехо́дов, когда вы е́дете на маши́не.Achten Sie auf die Fußgänger, wenn Sie Auto fahren.
- Том, почему у тебя ко́мната ро́зовая? - "А, э́то раньше была́ ко́мната сестры́".„Warum ist dein Zimmer rosa, Tom?“ – „Ach, das war vorher das Zimmer meiner Schwester.“
- Я иду́ в шко́лу в восемь часо́в.Ich gehe um acht Uhr zur Schule.
- «Том зна́ет». – «Пра́вда? Ты ему сказа́ла?»„Tom weiß es.“ – „Ach ja? Hast du’s ihm gesagt?“
- Бы́ло полвосьмого.Es war halb acht.
- В настоящее вре́мя ра́зница во вре́мени между Италией и Япо́нией составля́ет восемь часо́в.Gegenwärtig beträgt der Zeitunterschied zwischen Italien und Japan acht Stunden.
- Я сего́дня встал в восемь часо́в.Ich bin heute um acht Uhr aufgestanden.
- Он на восемь лет ста́рше тебя.Er ist um acht Jahre älter als du.
- Пожалуйста, внима́ние!Achtung, bitte!
- До восемнадцати лет нельзя жени́ться.Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten.
- В восемь я зако́нчу рабо́ту.Ich werde um acht Uhr mit der Arbeit fertig sein.
- Ах! - вздохну́ла она.„Ach!“ seufzte sie.
- Мужчи́на семь раз па́дает и восемь раз встает.Ein Mann fällt siebenmal hin und steht achtmal auf.
- До восьми тридцати не начнём.Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
- Мой но́мер телефо́на: 2468.Meine Telefonnummer ist vierundzwanzig achtundsechzig.
- Ахилл был геро́ем дре́вней Гре́ции.Achilles war ein Held des antiken Griechenlands.
- Э́тот магази́н всегда закрыва́ется в восемь.Dieses Geschäft schließt immer um acht.
- Даже когда я разгова́риваю с кем-то, я зна́ю, что челове́к не хо́чет со мной разгова́ривать. — "Да нет, что ты. Ерунда́. Ты, вероятно, просто не уве́рен в себе".„Selbst wenn ich mich mit jemandem unterhalte, weiß ich, dass dieser Mensch sich nicht mit mir unterhalten will.“ — „Ach was! Was redest du da für einen Unfug! Du bist dir wahrscheinlich schlicht deiner selbst nicht sicher.“
- Обычно я встаю́ в шесть, но сего́дня встал в восемь.Gewöhnlich stehe ich um sechs auf, heute bin ich jedoch um acht aufgestanden.
- Ах, вот почему!Ach, darum!
- Ах, кака́я прекра́сная пого́да!Ach, wie schön das Wetter ist!
- У восьмиуго́льника восемь угло́в и восемь сторо́н.Ein Achteck hat acht Ecken und acht Seiten.
- В иссле́дованиях при́няли уча́стие более восьми ты́сяч челове́к.An den Untersuchungen nahmen mehr als achttausend Menschen teil.
- У ку́рицы восемь цыпля́т.Das Huhn hat acht Küken.
- Же́нщине всегда восемнадцать. По кра́йней ме́ре, до тех пор, пока восемнадцать не испо́лнится ее до́чери.Eine Frau ist immer achtzehn. Zumindest solange ihre Tochter noch nicht achtzehn ist.
- Восемь плюс десять — восемнадцать.Acht plus zehn sind achtzehn.
- Восемь плюс десять будет восемнадцать.Acht plus zehn sind achtzehn.