Neue russisch
после́дний
letzt, letztes, aktuellst, neuest, jüngst, das letzte
сно́ва
wieder. von neuem, abermals, erneut, aufs neue
вновь
erneut, von neuem
wieder, nochmals
но́вость
Neuigkeit, das Neue
Nachricht
нови́к
Anfänger, Neuling, Neuer
за́ново
von Neuem, aufs Neue, noch einmal
нове́йший
neuester, allerneuester
сверну́ться
sich zusammenrollen, sich zusammendrehen, sich einrollen
gerinnen, sauer werden, dick werden, zusammenlaufen
eingeschränkt werden, verringert werden
abschwenken, ein neues Thema anschneiden
zur Seite geschoben werden, weggeschoben werden
runterfallen, runterrutschen
nach kurzer Krankheit sterben, dahingerafft werden, sein Sterbchen machen
воскре́снуть
auferstehen
neuen Mut schöpfen
нэп
neue ökonomische Politik
новизна́
Neuheit, Neues
новоя́вленный
plötzlich, neu, neuerlich
почи́нок
neue Siedlung
gerodete Fläche
обмы́ть
begiessen, eine Neuerwerbung feiern
von allen Seiten abwaschen, umspülen
но́вшество
Neuerung
воспря́нуть
wieder neuen Mut schöpfen, frischen Mut fassen, sich wieder aufraffen
обмыва́ть
begiessen, eine Neuerwerbung feiern
von allen Seiten abwaschen, umspülen
нововведе́ние
Neuerung
сели́ться
sich ansiedeln, sich niederlassen, ziehen, eine neue Wohnung beziehen, eine neue Wohnung einziehen
сы́знова
von Neuem, erneut, aufs Neue, von Anfang an
перебинтова́ть
einen neuen Verband anlegen, Verband wechseln
воспрять
wieder neuen Mut schöpfen
нова́тор
Neuerer, Bahnbrecher
перероди́ться
nicht wiederzuerkennen sein, sich verändern, ein neuer Mensch werden
перезаряжа́ть
neu laden, nachladen, einen neuen Film einlegen
на́ново
erneut, von Neuem
перезаряди́ть
neu laden, nachladen, einen neuen Film einlegen
первопрохо́дец
Pionier, Erschließer, Erforscher, Erkunder
Bahnbrecher, Neuerer, Vorreiter
новь
Neues, Neubeginn
Neuland
neue Ernte
нова́ция
Neuerung, Neuheit, Innovation
Novation, Umschuldung, Schuldumschreibung, Schuldumwandlung
обно́ва
Neuerwerb, Neuanschaffung, Kauf, neue Sachen
но́вое
Neues
по-но́вому
auf neue Art, neu
иннова́ция
Innovation, Neuerung
влю́бчивый
immer aufs neue verliebt, leicht entflammt
воскреса́ть
auferstehen
neuen Mut schöpfen
начуди́ть
alle möglichen dummen Streiche anstellen / machen / verüben
sich äußerst / immer wieder aufs Neue wunderlich / eigenartig benehmen
jede Menge Schrullen / Eigenheiten haben
нова́торство
Neuererwesen, Neuerertum
Neuerung, Neuheit, Neuentwicklung
новина́
modernes Heldenepos, Sage aus sowjetischer Zeit
Neuheit, Neuigkeit
neue Ernte, Getreideernte
Leinentuch
grobes ungebleichtes Leinentuch
Neuland
первооткрыва́тельство
Entdecken von Neuem, Neuentdeckungen, Erstentdeckungen
переадресо́вывать
umadressieren, mit neuer / anderer Anschrift versehen, umleiten
переаттеста́ция
Neuattestierung, Neueinstufung
перебинто́вывать
einen neuen Verband anlegen, Verband wechseln
перевооружа́ться
sich neu bewaffnen, sich remilitarisieren, remilitarisiert werden
umrüsten, sich mit neuer Ausrüstung ausstatten, neue Ausrüstung / Ausrüstungen / Ausstattung erhalten, umgerüstet / neu ausgestattet werden, umstrukturieren
seine Arbeitsmethoden umstellen, sich neue Arbeitsmethoden aneignen
перевоплоща́ть
auf neue Art verkörpern, verändern, umgestalten
переквалифика́ция
Umschulung, Neueinstufung
перепа́ивать
alles nacheinander löten, von Neuem löten
zu viel zu trinken geben
перепая́ть
alles nacheinander löten, von Neuem löten
перепланиро́вка
Umplanung, Neuplanung, Planungsänderung, Planänderung
neuer Zuschnitt
перерожда́ться
nicht wiederzuerkennen sein, sich verändern, ein neuer Mensch werden
перестила́ть
das Bett (neu) herrichten, neue Bettwäsche aufziehen, das Lager neu richten
прозели́т
Proselyt, Neubekehrter, Konvertit, glühender Verfechter (einer neuen Lehre)
рутинёр
Gegner von Neuerungen
рутинёрка
Gegnerin von Neuerungen
свёртываться
sich zusammenrollen, sich zusammendrehen, sich einrollen
gerinnen, sauer werden, dick werden, zusammenlaufen
abschwenken, ein neues Thema anschneiden
zur Seite geschoben werden, weggeschoben werden, abgedreht werden, ausgeleiert werden
ausleiern, überdrehen, überdreht werden, ausgeleiert werden
runterfallen, runterrutschen
nach kurzer Krankheit sterben, dahingerafft werden, sein Sterbchen machen
спры́скивать
besprengen, bespritzen, besprühen, übersprühen
begießen (ein Ereignis, eine Neuerwerbung)
но́венькая
die Neue
свора́чиваться
sich zusammenrollen, sich zusammendrehen, sich einrollen
gerinnen, sauer werden, dick werden, zusammenlaufen
eingeschränkt werden, verringert werden, abgebaut werden
hinter der Front neu formiert werden
abschwenken, ein neues Thema anschneiden
zur Seite geschoben werden, weggeschoben werden
entgleisen, vom Weg abkommen, umstürzen
nach kurzer Krankheit sterben, dahingerafft werden, sein Sterbchen machen
рассекре́чиваться
nicht mehr der Geheimhaltung unterliegen, neuerdings öffentlich zugänglich sein
с нуля́
von Grund auf
von neuem, noch einmal
Beispiele
- Я ду́мал, ты лю́бишь изуча́ть но́вые ве́щи.Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.
- Еди́нственные поле́зные отве́ты - те, кото́рые поднима́ют но́вые вопро́сы.Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
- Ста́рые ковры́ ценнее но́вых.Alte Teppiche sind wertvoller als neue.
- Но́вая метла́ чисто метёт.Neue Besen kehren gut.
- Но́вый прави́тельственный экономи́ческий план оставля́ет жела́ть лу́чшего.Der neue Wirtschaftsplan der Regierung lässt viel zu wünschen übrig.
- В Япо́нии но́вый уче́бный год начина́ется в апре́ле.In Japan beginnt das neue Schuljahr im April.
- Чем ста́рше стано́вишься, тем трудне́е вы́учить друго́й язы́к.Je älter du wirst, desto schwieriger wird es, eine neue Sprache zu lernen.
- Как тебе но́вая шко́ла?Wie findest du deine neue Schule?
- Но́вый тонне́ль свя́жет Великобрита́нию и Фра́нцию.Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.
- Я заказа́ла но́вую ме́бель.Ich habe neue Möbel bestellt.
- У меня но́вый а́дрес электро́нной по́чты.Ich habe eine neue Netzpostadresse.
- Со́лнечная эне́ргия — э́то но́вый исто́чник эне́ргии.Solarenergie ist eine neue Energiequelle.
- Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются вы́зовы, некоторые называ́ют их "пробле́мы", други́е называ́ют их "возмо́жности роста".In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
- Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются препя́тствия, некоторые называ́ют их пробле́мами, други́е говоря́т о возмо́жностях для роста.In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
- Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются тру́дности; одни называ́ют их пробле́мами, други́е — возмо́жностями для роста.In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
- Во мно́гих се́ктах есть ритуа́л посвяще́ния но́вых уча́стников.Bei vielen Sekten gibt es für neue Mitglieder Initiationsriten.
- Том иска́л но́вую рабо́ту с тех пор, как потеря́л предыду́щую в про́шлом году.Tom suchte eine neue Arbeit, seitdem er im letzten Jahr seinen Arbeitsplatz verloren hat.
- Том прикрути́л но́вые педа́ли к велосипе́ду, на кото́ром он е́здит в шко́лу.Tom hat neue Pedale an dem Fahrrad angebracht, mit dem er zur Schule fährt.
- Наш учи́тель пыта́лся примени́ть но́вый спо́соб обуче́ния англи́йскому языку́.Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.
- Наш учи́тель пыта́лся примени́ть но́вый метод преподава́ния англи́йского языка́.Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.
- Но́вый небоскреб, кото́рый будет состоя́ть из двух взаимосвя́занных 1212-метровых ба́шен, предполага́ется заверши́ть в 2022-ом году.Der neue Wolkenkratzer, der aus zwei ineinander greifenden, 1212 Meter hohen Türmen bestehen wird, soll im Jahr 2022 fertig sein.
- Вам нра́вится ваша но́вая рабо́та?Gefällt euch eure neue Arbeit?
- Э́то абсолютно но́вый о́пыт для меня.Dies ist eine völlig neue Erfahrung für mich.
- Мне нра́вится моя́ но́вая рабо́та.Meine neue Arbeit gefällt mir.
- Тебе нра́вится моя́ но́вая причёска?Gefällt dir meine neue Frisur?
- Тому понра́вилась но́вая причёска Мэри.Tom gefiel Marias neue Frisur.
- Мне нужны́ но́вые боти́нки.Ich brauche neue Schuhe.
- Тому нужны́ но́вые очки.Tom braucht eine neue Brille.
- Мне больше нра́вится ста́рая маши́на, чем но́вая.Mir gefällt das alte Auto besser als das neue.
- Но́вый план не нра́вился америка́нцам.Den Amerikanern gefiel der neue Plan nicht.
- Я хочу́ купи́ть но́вый фотоаппара́т.Ich möchte eine neue Kamera kaufen.
- Я зна́ю люде́й, кото́рые ка́ждое у́тро облача́ются в но́вые пробле́мы.Ich kenne Leute, die kleiden sich jeden Morgen in neue Probleme.
- Мария дерзко отказа́лась от пода́рка, кото́рый хоте́л ей сде́лать Том, но́вый друг ее матери. Позже она пожале́ла об э́том.Maria wies das Geschenk, das ihr Tom, der neue Freund ihrer Mutter, machen wollte, trotzig zurück. Später tat ihr das leid.
- Том начал иска́ть но́вую рабо́ту.Tom hat angefangen, eine neue Arbeitsstelle zu suchen.
- Но́вый год приближа́ется семимильными шага́ми.Das neue Jahr nähert sich mit Riesenschritten.
- Но́вая конститу́ция не реши́т пробле́м Египта.Die neue Verfassung wird die Probleme Ägyptens nicht lösen.
- Том нашёл но́вые доказа́тельства.Tom hat neue Beweismittel gefunden.
- Новое прави́тельство ста́лкивается с угрожа́ющими же́стами сосе́дней вели́кой держа́вы.Die neue Regierung ist mit Drohgebärden einer benachbarten Großmacht konfrontiert.
- Откры́лось шестьдесят но́вых музе́ев.Es haben sechzig neue Museen geöffnet.
- Тому нра́вится его но́вая рабо́та?Gefällt Tom seine neue Arbeit?
- У нас но́вая сосе́дка.Wir haben eine neue Nachbarin.
- Вы, наверное, но́вый учи́тель.Sie müssen der neue Lehrer sein.
- Я но́вый учи́тель.Ich bin der neue Lehrer.
- Мне надо купи́ть но́вые лыжи.Ich muss neue Skier kaufen.
- Э́то моя́ но́вая гита́ра.Das ist meine neue Gitarre.
- Где но́вая де́вочка?Wo ist das neue Mädchen?
- Ты за после́днее вре́мя с кем-нибудь подружи́лся?Hast du in letzter Zeit neue Freundschaften geschlossen?
- Тебе всегда бы́ло легко учи́ть но́вые пе́сни.Du warst immer gut darin, neue Lieder zu lernen.
- США гото́вят но́вые са́нкции против России.Die USA bereiten neue Sanktionen gegen Russland vor.
- Э́та статья́ соде́ржит некоторые действительно но́вые иде́и.Dieser Artikel enthält einige wirklich neue Ideen.
- Но́вый суперма́ркет откры́лся в про́шлом ме́сяце.Der neue Supermarkt wurde letzten Monat eröffnet.
- Интровертам часто трудно заводи́ть но́вых друзе́й.Introvertierten fällt es oft schwer, neue Freunde zu finden.
- Но́вая жена́ Тома моло́же его до́чери от пе́рвого бра́ка.Toms neue Ehefrau ist jünger als seine Tochter aus erster Ehe.
- Нам нужно купи́ть но́вую стира́льную маши́ну.Wir müssen eine neue Waschmaschine kaufen.
- Я куплю тебе но́вую.Ich kaufe dir eine neue.
- У тебя но́вая де́вушка?Hast du eine neue Freundin?
- Де́ньги — э́то но́вый бог.Das Geld ist der neue Gott.
- Но́вый па́па — като́лик, что вовсе не удиви́тельно.Der neue Papst ist Katholik, und das ist keine Überraschung.
- Она потеря́ла свои́ но́вые часы.Sie verlor ihre neue Uhr.
- Но́вая шко́ла тебе больше нра́вится?Gefällt dir deine neue Schule besser?
- Откро́й но́вый мир.Entdecke eine neue Welt!
- «У Тома но́вая рабо́та». — «Кака́я же?»„Tom hat eine neue Stelle.“ – „Was für eine denn?“
- У Тома уже но́вая де́вушка.Tom hat schon eine neue Freundin.
- Я слы́шал, у тебя но́вая де́вушка.Ich habe gehört, dass du eine neue Freundin hast.
- Я хочу́ но́вую ку́хню.Ich will eine neue Küche.
- В Китае Но́вый год отмеча́ется по лу́нному календарю́.In China feiert man das Neue Jahr nach dem Mondkalender.
- Но́вый компью́тер в десять раз быстре́е ста́рого.Der neue Computer ist zehnmal schneller als der alte.
- Ты в после́днее вре́мя с кем-нибудь подружи́лся?Hast du in letzter Zeit neue Freundschaften geschlossen?
- Вам нужны́ но́вые боти́нки.Ihr braucht neue Schuhe.
- Мэри хо́чет купи́ть себе но́вую стира́льную маши́ну.Maria will sich eine neue Waschmaschine kaufen.
- Я ка́ждый день знако́млюсь с но́выми людьми́.Ich lerne täglich neue Leute kennen.
- Как но́вая кварти́ра?Wie ist deine neue Wohnung?
- Ты уже зна́ешь но́вую пе́сню?Kennst du schon das neue Lied?
- Ты показа́л Тому но́вую кни́гу, кото́рую купи́л?Hast du Tom das neue Buch gezeigt, das du gekauft hast?
- Э́тот но́вый магази́н откро́ется через неде́лю.Dieser neue Laden wird in einer Woche eröffnet.
- Когда ты в но́вый дом переезжа́ешь?Wann ziehst du ins neue Haus ein?
- У меня больше нет места для но́вых книг.Ich habe keinen Platz mehr für neue Bücher.
- Я купи́ла но́вую су́мку.Ich kaufte eine neue Tasche.
- Я хочу́ вы́учить какой-нибудь но́вый язы́к.Ich will eine neue Sprache lernen.
- Им нужны́ но́вые боти́нки.Sie brauchen neue Schuhe.
- Им нужна́ но́вая о́бувь.Sie brauchen neue Schuhe.
- Тебе нужны́ но́вые боти́нки.Du brauchst neue Schuhe.
- Э́то твоя́ но́вая подру́га?Ist das deine neue Freundin?
- Э́то твоя́ но́вая де́вушка?Ist das deine neue Freundin?
- Мне нужны́ но́вые штаны.Ich brauche eine neue Hose.
- Мы уве́рены, что вы доросли́ до э́той до́лжности.Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind.
- Сего́дня я познако́мился с мое́й но́вой преподава́тельницей филосо́фии.Heute lernte ich meine neue Philosophielehrerin kennen.
- Нам нужны́ но́вые батаре́и.Wir brauchen neue Batterien.
- Новое прави́тельство бы́ло сформировано, чтобы сде́лать жизнь гра́ждан а́дом.Die neue Regierung wurde gebildet, um das Leben der Bürger zur Hölle zu machen.
- Новое расписа́ние - э́то кошма́р!Der neue Stundenplan ist ein Horror!
- Да здра́вствует но́вая орфогра́фия!Es lebe die neue Rechtschreibung!
- Если ты чего-то бои́шься, э́то с тобой и случи́тся. Так ра́дуйся но́вым приключе́ниям и ничего не бо́йся!Wenn du die Gefahr fürchtest, wirst du in ihr umkommen. Also freue dich auf neue Abenteuer und fürchte nichts!
- До́брый день! Вы наша но́вая сосе́дка, если не ошиба́юсь?Guten Tag! Sie sind unsere neue Nachbarin, wenn ich mich nicht irre?
- Населе́ние э́той страны меня́ет менталите́т, быстро адаптируется к но́вому о́бразу жи́зни.Die Bevölkerung dieses Landes verändert ihre Mentalität und passt sich rasch an eine neue Lebensweise an.
- Литерату́рный язы́к надо люби́ть и неустанно учи́ться на са́мых соверше́нных его образца́х, но вместе с тем и боро́ться с ним, стремясь найти́ но́вые спо́собы выраже́ния но́вых мы́слей.Eine Literatursprache muss man lieben und unermüdlich in vollkommenen Beispielen studieren, daneben aber auch mit ihr ringen, in dem Bestreben, für neue Gedanken neue Ausdrucksweisen zu finden.
- Но́вые слова возника́ют ежедневно.Tagtäglich entstehen neue Wörter.
- Мно́гие но́вые компа́нии не мо́гут найти́ хоро́ших специали́стов.Viele neue Firmen können keine guten Fachleute finden.
- Неплохо бы́ло бы сообщи́ть ему наш но́вый а́дрес.Wir täten gut daran, ihm unsere neue Adresse mitzuteilen.
- Хорошо бы́ло бы сообщи́ть ему наш но́вый а́дрес.Wir täten gut daran, ihm unsere neue Adresse mitzuteilen.
- Она перее́хала на но́вую, более удо́бную кварти́ру.Sie zog in eine neue, komfortablere Wohnung.

















