mar russisch
мозг
Gehirn, Hirn
Mark, Knochenmark
ры́нок
Markt, Markthalle
я́ркий
leuchtend, farbenfroh, markant, krass
hell, grell
отме́тить
anmerken, bemerken, erwähnen, feststellen, vermerken, notieren
markieren, kennzeichnen
feiern, begehen, gedenken
означа́ть
bedeuten
bezeichnen, kennzeichnen, markieren
круго́м
ringsum, ringsherum
rundum, rundherum
Kehrt!, Das Ganze – kehrt!, Kehrt – marsch!
ма́рка
Marke, Briefmarke, Wertmarke, Handelsmarke
die Mark (Gebiet, Währung)
вы́бросить
wegwerfen, hinauswerfen
auf den Markt werfen
я́рко
leuchtend, farbenfroh, markant, krass
hell, grell
похо́д
Wanderung, Ausflug, Besuch, Marsch, Kampagne
характе́рный
charakteristisch, ausgeprägt, markant, charaktervoll, kennzeichnend, bezeichnend für
флот
Flotte, Marine
база́р
Basar
Markt
маршру́т
Reiseroute, Wanderroute, Strecke, Linie
Streckenführung, Strecke, Linie
Marschroute
ма́ршал
Marschall
отмеча́ть
anmerken, bemerken, erwähnen, feststellen, vermerken, notieren
markieren, kennzeichnen
feiern, begehen, gedenken
марш
Marsch
село́
Dorf, größere Siedlung, Marktflecken, ländliche Kleinstadt
мра́морный
Marmor-, marmorn
ры́ночный
Markt-
пы́тка
Folter, Tortur, Marter, Qual
варе́нье
Eingekochtes, Eingemachtes, Eingewecktes
Marmelade ohne Geliermittel, Warenje
тра́вка
Kraut, Gras, Marihuana, Haschisch
saftiges Gras
Nachgeben, Nachlassen, Lockern, Senken, Reduzieren
де́ва
Maid, junges Mädchen
Jungfrau Maria
Jungfrau
отме́тка
Anmerkung, Notiz, Vermerk
Markierung, Kennzeichnung
Note, Zensur
терза́ть
reißen, zerreißen, zerfetzen
quälen, martern, peinigen
мра́мор
Marmor
мозгово́й
Hirn-, Gehirn-, Mark-
марс
Mars
Ausguck, Krähennest, Mastkorb
маркси́зм
Marxismus
ма́ри
Volk der Mari, Tscheremissen
отбо́й
Entwarnung
Markieren, Abstecken
марки́за
Edelstein mit ovalem Schliff
Markise, Sonnendach
рома́шка
Kamille, Feldkamille, Magerwiesen-Margerite
Gangbang (sl.), Gruppensex
похо́дный
Marsch-, Wanderungs-, Feld-
кашта́н
Kastanie, Marone
Kastanienbaum
фла́гман
Flaggoffizier
Flaggschiff
Marktführer
Spitzenprodukt
маргари́т
Margarit
колоно́к
Erdmarder, Sibirischer Nerz
Marderhaarpinsel
Pelz aus sibirischem Marder
маркси́стский
marxistisch
мари́нка
Marinka (Fisch), Lachsbarbe, Schizothorax argentatus
пе́шка
Marionette, Mitläufer
Bauer
Fußmarsch, Fußwanderung
поме́тка
Anmerkung, Vermerk, Notiz, Aufzeichnung
Kennzeichnung, Markierung
марты́н
Martin / Martyn (Vorname)
марсиа́нин
Marsbewohner
примеча́ние
Anmerkung, Marginalie
Randbemerkung, Fußnote
Fußnote
база́рный
Markt-
маринова́ть
marinieren
дот
Schiffsverband
Landetruppe
Feuernest, Bunker, befestigte Feuerstellung
Marktamt, Börsenamt
торг
Handelsamt
Handel, Kauf, Verkauf
Markt, Marktplatz
мэ́ри
Mary
маркси́ст
Marxist
ко́ртик
Dolch, Marinedolch
марширова́ть
marschieren
марии́нский
Mariinsker, Mariinsk-, └ aus / von┘ Mariinsk, auf Mariinsk bezogen
ме́тка
Markierung, Zeichen
Kerbe (Marke), Kennung
марки́з
Marquis
Markise, Sonnendach
торго́вка
Marktfrau
ма́рго
Margaux (Wein)
тент
Sonnendach, Markise, Allwetterdach
вы́кладка
Berechnung
Marschgepäck
Auslage zum Kauf
абрико́с
Aprikose, Aprikosenbaum
Marille
кре́ндель
Brezel
Freak, Typ, Marke
точёный
spitz, angespitz, gedreht, markant
томле́ние
Qual, Marter
Sehnsucht, Verlangen
Ermüdung, Ermattung Entspannung
Gefangenschaft, Haft
клейми́ть
stempeln, markieren, kennzeichnen, brandmarken
anprangern, abstempeln, stigmatisieren
трасси́ровать
trassieren, eine Trasse └ markieren / abstecken┘
die Flugbahn markieren (von Leuchtmunition)
колори́тный
farbenreich, malerisch, markant
поса́д
Siedlung, Vorstadt, Vorort, Posad
Marktansiedlung, Marktplatz, Burgflecken
марсиа́нский
Mars-
мародёр
Marodeur, Plünderer, Spekulant, Schieber
марихуа́на
Marihuana
номеро́к
Marke
толку́чка
Markt, Flohmarkt, Trödel
Gedränge, Gewühl, Gerammel, Getümmel
сердцеви́на
Kern, Kernstück, Kerngehäuse
Mark
джем
Marmelade
марина́д
Marinade
марионе́тка
Marionette
заклейми́ть
stempeln, markieren, kennzeichnen, brandmarken
anprangern, abstempeln, stigmatisieren
му́ченический
Martyrer-
ма́ршальский
Marschall-
маркиро́вка
Markierung
диспози́ция
Aufstellung, Ordnung, Marschbefehl, Angriffsbefehl
вы́вешить
ausstecken, mit Markierungspfosten versehen
пы́точный
Folter-, Marter-
пови́дло
Fruchtmus, Fruchtaufstrich, Powidlo
Marmelade (ugs.)
отме́тина
Marke, Zeichen, Kennzeichen
марафо́н
Marathon
ме́та
Markierung, Kennzeichnung, Zeichen, Marke
Ziel, Zielscheibe
ма́ршевый
Marsch-, Marschland-
Treppenlauf-
вмф
Kriegsmarine Flotte, Marine, Seestreitkräfte
зна́ковый
denkwürdig, symbolhaft, markant, wichtig, bedeutend, Zeichen-, Symbol-
марке́тинг
Marketing
задёргать
abhetzen, quälen, martern, zur Verzweiflung bringen, piesacken
an den Zügeln zerren
сыро́к
kleiner Käse
Maräne
Quarkspeise
Käseecke
ме́ченый
markiert, gekennzeichnet
Маро́кко
Marokko
маргари́н
Margarine
зазыва́ла
Marktschreier, Marktschreierin, Ausrufer, Ausruferin
марокка́нский
marokkanisch, Marokko
Beispiele
- Если бы я мог посла́ть тебе зефи́р, Чанг, я сде́лал бы э́то.Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun.
- Мать ка́ждый день хо́дит на ры́нок.Mutter geht jeden Tag auf den Markt.
- С тех пор как Марио мне солга́л, я больше с ним не разгова́риваю.Seit Mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.
- Мэрилин Монро у́мерла 33 года назад.Marilyn Monroe starb vor 33 Jahren.
- Маши́на Ма́рко называ́ется «Thunder Giant».Der Name von Marcos Auto ist "Thunder Giant".
- Марс - э́то кра́сная плане́та.Der Mars ist der "Rote Planet".
- Язы́к - э́то диале́кт с а́рмией и фло́том.Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine.
- Вчера́ я встре́тил Марию.Gestern traf ich Marie.
- Том больше не мог терпе́ть нытье́ Мэри.Tom kann Marys Gejammer nicht mehr ertragen.
- Том — брат Мэри.Tom ist Marys Bruder.
- Она пошла́ на ры́нок, чтобы купи́ть све́жие овощи.Sie ging auf den Markt, um frisches Gemüse zu kaufen.
- Мы идём в магази́н.Wir gehen auf den Markt.
- Мы идём на ры́нок.Wir gehen auf den Markt.
- Э́то дома́шний джем.Das ist selbstgemachte Marmelade.
- Том проигнорировал сове́т Мэри.Tom hat Marys Rat ignoriert.
- Том не смог отве́тить на вопро́с Мэри.Tom konnte Marias Frage nicht beantworten.
- Мэри чу́вствует, что инопланетя́не наблюда́ют за ней.Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten.
- Мэри чу́вствует, что прише́льцы наблюда́ют за ней.Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten.
- Она испо́льзовала маргари́н вместо масла.Sie benutzte Margarine statt Butter.
- Тому не нра́вится отноше́ние Мэри.Tom mag Marys Einstellung nicht.
- Он живёт в Маро́кко.Er lebt in Marokko.
- На Ма́рсе цветы́ не расту́т.Auf dem Mars wachsen keine Blumen.
- Том, у меня тако́е чу́вство, что мы с тобой говори́м на ра́зных языка́х! - "What did you say, Mary?"„Tom, ich habe das Gefühl, das wir verschiedene Sprachen sprechen.“ – „What did you say, Maria?“
- Ты не позвони́л Марии.Du hast Marie nicht angerufen.
- Жил-был несча́стный забы́вчивый па́рень по и́мени Джеймс, кото́рый всё вре́мя пу́тал Мэри с Марией. Мария за э́то ненави́дела его все́ми фибрами души.Es war einmal ein unglücklicher vergesslicher junger Mann mit dem Namen James, der ständig Marie mit Maria zu verwechseln pflegte. Darum hasste ihn Maria aus tiefster Seele.
- Есть ли жизнь на Ма́рсе?Gibt es Leben auf dem Mars?
- Скоро наста́нет тот день, когда челове́к смо́жет путеше́ствовать на Марс.Der Tag wird bald kommen, da der Mensch zum Mars reisen kann.
- На ры́нке мы купи́ли овоще́й и ры́бу.Wir kauften auf dem Markt Gemüse und Fisch.
- Тому понра́вилась но́вая причёска Мэри.Tom gefiel Marias neue Frisur.
- Том встаёт не так рано, как Мэри.Tom steht nicht so zeitig auf wie Marie.
- Том - оте́ц Мэри.Tom ist Marys Vater.
- Предложе́ния Мэри легко переводи́ть.Marias Sätze sind leicht zu übersetzen.
- Том хо́чет жени́ться на Мэри.Tom will Marie heiraten.
- Я дал Тому но́мер телефо́на Мэри.Ich habe Tom Marias Telefonnummer gegeben.
- Мне ну́жен ма́ркер.Ich brauche einen Marker.
- Столи́ца Маро́кко - Раба́т.Die Hauptstadt Marokkos ist Rabat.
- Марсиа́не говоря́т по-английски?Sprechen Marsmenschen Englisch?
- Говоря́т ли марсиа́не по-английски?Sprechen Marsmenschen Englisch?
- Моего́ ро́бота зову́т Маручи.Mein Roboter heißt Maruchi.
- Том пробежа́л марафо́н менее чем за пять часо́в.Tom lief den Marathon in weniger als fünf Stunden.
- Я ду́маю, э́то ста́рший брат Мэри.Ich glaube, er ist Marys älterer Bruder.
- Я ду́маю, он ста́рший брат Мэри.Ich glaube, er ist Marys älterer Bruder.
- Он всего лишь чья-то марионе́тка.Er ist einfach jemandes Marionette.
- Том не мо́жет вспо́мнить а́дрес Мэри.Tom kann sich nicht an Marias Adresse erinnern.
- Том не оте́ц Мэри.Tom ist nicht Marias Vater.
- Том Мэри не оте́ц.Tom ist nicht Marias Vater.
- Том положи́л цветы́ на моги́лу Мэри.Tom legte Blumen auf Marias Grab.
- Том - лу́чший друг му́жа Мэри.Tom ist der beste Freund des Ehemanns Marias.
- Я не зна́ю, что Мэри и́щет.Ich weiß nicht, was Marie sucht.
- Марс - бог войны.Mars ist der Gott des Krieges.
- На том све́те Том стал полигло́том. Он разгова́ривает на языка́х, кото́рых нет в спи́сках Татоэбы: например, на башки́рском, мари́йском, удму́ртском и мно́гих други́х.Im Jenseits ist Tom mehrsprachig geworden. Er redet mit den Sprachen, die in die Tatoeba-Liste noch nicht hinzugefügt sind: zum Beispiel, Baschkirisch, Mari, Udmurtisch und viele andere.
- Э́то не ма́сло. Э́то маргари́н.Das ist keine Butter. Es ist Margarine.
- Том - сосе́д Мэри.Tom ist Marias Nachbar.
- Культу́ра как мармела́д: чем её ме́ньше, тем сильне́е её разма́зывают.Kultur ist wie Marmelade: je weniger man hat, desto mehr verteilt man sie.
- С каки́х пор Маркус живет здесь?Seit wann wohnt Markus hier?
- Том постуча́л в дверь Марии.Tom klopfte an Marias Tür.
- Том отве́тил на все вопро́сы Марии.Tom beantwortete alle Fragen Marias.
- Не могу́ вспо́мнить, когда в после́дний раз пила́ мартини.Ich kann mich nicht erinnern, wann ich zum letzten Mal einen Martini trank.
- Пожалуйста, отме́тьте правильный отве́т.Bitte markieren Sie die richtige Antwort.
- Я сомнева́юсь, что Том зна́ет но́мер телефо́на Мэри.Ich bezweifle, dass Tom Marias Telefonnummer kennt.
- Том отве́тил на вопро́с Мэри.Tom beantwortete Marys Frage.
- Том поцелова́л Мэри в ше́ю.Tom küsste Marias Hals.
- Том зна́ет, как зову́т соба́ку Мэри.Tom weiß, wie Marias Hund heißt.
- Том знаком с отцо́м Мэри.Tom kennt Marys Vater.
- Том зна́ет отца́ Мэри.Tom kennt Marys Vater.
- Почему Том называ́ет меня Мэри? - "А тебя разве не Мэри зову́т?" - "Нет, Мария".„Warum nennt Tom mich Mary?“ – „Heißt du denn nicht Mary?“ – „Nein, Maria.“
- Том ещё не зна́ет адреса Мэри.Tom kennt Marys Adresse noch nicht.
- Марс име́ет две луны: Фобос и Деймос.Der Mars hat zwei Monde: Phobos und Deimos.
- Том игра́ет с ко́шкой Марии.Tom spielt mit Marias Katze.
- Мэри хорошо танцу́ет.Marie tanzt gut.
- Ви́лла располо́жена всего в пяти мину́тах ходьбы́ от пля́жа.Die Villa liegt nur einen Fünf-Minuten-Marsch vom Strand entfernt.
- Том — сын Мэри.Tom ist der Sohn Marias.
- Том звони́т Мэри ка́ждую ночь.Tom ruft Marie jede Nacht an.
- Карл Маркс сказа́л: «Пролета́рии всех стран, соединя́йтесь!»Karl Marx sagte: "Proletarier aller Länder, vereinigt euch!"
- Почему я всё ещё ду́маю о Марике?Warum denke ich noch an Marika?
- Я хоте́л бы забы́ть Марику.Ich möchte Marika vergessen.
- Том сказа́л, что жале́ет о том, что не после́довал сове́ту Мэри.Tom sagte, dass er bereue, Marias Ratschlag nicht befolgt zu haben.
- Том сказа́л, что жале́ет, что не после́довал сове́ту Мэри.Tom sagte, dass er bereue, Marias Ratschlag nicht befolgt zu haben.
- Том - лу́чший друг Мэри.Tom ist Marias bester Freund.
- Том бро́сил письмо́ Мэри в ого́нь.Tom warf Marias Brief ins Feuer.
- Том нашёл дневни́к Мэри.Tom hat Marias Tagebuch gefunden.
- Том не обрати́л внима́ния на сове́т Мэри.Tom hat Marys Rat ignoriert.
- На отца́ Марии легко повлия́ть.Marias Vater kann man leicht beeinflussen.
- Том не зна́ет адреса Мэри.Tom weiß Marys Adresse nicht.
- Том после́довал указа́ниям Марии.Tom befolgte Marias Anweisungen.
- Том не зна́ет, что я брат Мэри.Tom weiß nicht, dass ich Marias Bruder bin.
- Муж Марии бога́т.Marias Ehemann ist reich.
- Том не смог отве́тить на все вопро́сы Мэри.Tom konnte nicht alle Fragen Marias beantworten.
- Том хо́чет быть с Мэри.Tom möchte mit Marie zusammen sein.
- Том хо́чет больше знать о про́шлом Мэри.Tom will mehr über Marys Vergangenheit erfahren.
- Ты мо́жешь отличи́ть ма́сло от маргари́на?Kannst du Butter von Margarine unterscheiden?
- Том после́довал сове́ту Марии.Tom befolgte Marias Rat.
- Том послу́шался сове́та Марии.Tom befolgte Marias Rat.
- Люби́ла ли Марика говори́ть на шве́дском больше, чем на фи́нском?Sprach Marika lieber schwedisch als finnisch?
- Я люблю́ Алекса Марсело.Ich liebe Alex Marcelo.
- Наверное, не зря теорети́ческий маркси́зм роди́лся именно в Германии, а практи́ческий марксизм-ленинизм реализова́лся только в России.Sicherlich wurde der theoretische Marxismus nicht umsonst ausgerechnet in Deutschland geboren, doch ein praktischer Marxismus-Leninismus wurde nur in Russland realisiert
- На дне рожде́ния Марии Том и Джон всё вре́мя разгова́ривали друг с другом на лати́нском языке́. Мария находи́ла э́то очень элитарным.Tom und Johannes unterhielten sich auf Marias Geburtstagsfeier die ganze Zeit auf Latein. Das fand Maria sehr elitär.
- Мэри всегда представля́ется как Мария, когда она посеща́ет Германию. Она говори́т, что для нее э́то само́ собой разумеется для приспособле́ния к окружа́ющей среде́.Mary nennt sich immer Maria, wenn sie in Deutschland ist. Sie sagt, es sei für sie eine Selbstverständlichkeit, sich ihrem Umfeld anzupassen.
- Часто пу́тают Alexmarcelo и Marcelostockle.Alexmarcelo und Marcelostockle werden häufig verwechselt.
- Марии не нра́вится, что ру́сские называ́ют её Мэри.Es missfällt Maria, dass die Russen sie Mary nennen.