mar russisch
сыро́к
kleiner Käse
Maräne
Quarkspeise
Käseecke
мозг
Gehirn, Hirn
Mark, Knochenmark
ры́нок
Markt, Markthalle
я́ркий
hell, grell
leuchtend, farbenfroh, krass
markant
отме́тить
anmerken, bemerken, erwähnen, feststellen, vermerken, notieren
markieren, kennzeichnen
feiern, begehen, gedenken
означа́ть
bedeuten
bezeichnen, kennzeichnen, markieren
ма́рка
Briefmarke, Wertmarke, Handelsmarke
die Mark (Gebiet, Währung)
Marke
я́рко
leuchtend, farbenfroh, markant, krass
hell, grell
похо́д
Wanderung, Ausflug, Besuch, Marsch, Kampagne
характе́рный
charakteristisch, ausgeprägt, markant, charaktervoll, kennzeichnend, bezeichnend für
флот
Flotte, Marine
база́р
Basar
Markt
маршру́т
Reiseroute, Wanderroute, Strecke, Linie
Streckenführung, Strecke, Linie
Marschroute
ма́ршал
Marschall
отмеча́ть
anmerken, bemerken, erwähnen, feststellen, vermerken, notieren
markieren, kennzeichnen
feiern, begehen, gedenken
марш
Marsch
село́
Dorf, größere Siedlung, Marktflecken, ländliche Kleinstadt
мра́морный
Marmor-, marmorn
ры́ночный
Markt-
marktwirtschaftlich
пы́тка
Folter, Tortur, Marter, Qual
варе́нье
Eingekochtes, Eingemachtes, Eingewecktes
Marmelade ohne Geliermittel, Warenje
тра́вка
Kraut, Gras, Marihuana, Haschisch
saftiges Gras
Nachgeben, Nachlassen, Lockern, Senken, Reduzieren
де́ва
Maid, junges Mädchen
Jungfrau Maria
Jungfrau
отме́тка
Anmerkung, Notiz, Vermerk
Markierung, Kennzeichnung
Note, Zensur
терза́ть
reißen, zerreißen, zerfetzen
quälen, martern, peinigen
мра́мор
Marmor
мозгово́й
Hirn-, Gehirn-, Mark-
марс
Mars
Ausguck, Krähennest
Mastkorb
маркси́зм
Marxismus
ма́ри
Volk der Mari, Tscheremissen
отбо́й
Entwarnung
Markieren, Abstecken
марки́за
Edelstein mit ovalem Schliff
Markise, Sonnendach
рома́шка
Kamille, Feldkamille, Magerwiesen-Margerite
Gangbang, Gruppensex
похо́дный
Marsch-, Wanderungs-, Feld-
кашта́н
Kastanie, Marone
Kastanienbaum
фла́гман
Flaggoffizier
Flaggschiff
Marktführer
Spitzenprodukt
маргари́т
Margarit
колоно́к
Erdmarder, Sibirischer Nerz
Marderhaarpinsel
Pelz aus sibirischem Marder
маркси́стский
marxistisch
мари́нка
Marinka (Fisch), Lachsbarbe, Schizothorax argentatus
ше́ствие
Prozession, Marsch
Zug (von Mensch und Tier), Umzug
пе́шка
Marionette, Mitläufer
Bauer
Fußmarsch, Fußwanderung
поме́тка
Anmerkung, Vermerk, Notiz, Aufzeichnung
Kennzeichnung, Markierung
марты́н
Martin / Martyn (Vorname)
марсиа́нин
Marsbewohner
примеча́ние
Anmerkung, Marginalie
Randbemerkung, Fußnote
Fußnote
база́рный
Markt-
маринова́ть
marinieren
дот
Schiffsverband
Landetruppe
Feuernest, Bunker, befestigte Feuerstellung
Marktamt, Börsenamt
торг
Handelsamt
Handel, Kauf, Verkauf
Markt, Marktplatz
мэ́ри
Mary
маркси́ст
Marxist
ко́ртик
Dolch, Marinedolch
марширова́ть
marschieren
марии́нский
Mariinsker, Mariinsk-, aus / von Mariinsk, auf Mariinsk bezogen
ме́тка
Markierung, Zeichen
Kerbe (Marke), Kennung
марки́з
Marquis
Markise, Sonnendach
торго́вка
Marktfrau
ма́рго
Margaux (Wein)
тент
Sonnendach
Markise
Allwetterdach
вы́кладка
Berechnung
Marschgepäck
Auslage zum Kauf
абрико́с
Aprikose, Aprikosenbaum
Marille
кре́ндель
Brezel
Freak, Typ, Marke
точёный
spitz, angespitz, gedreht, markant
томле́ние
Ermüdung, Ermattung Entspannung
Qual, Marter
Sehnsucht
клейми́ть
stempeln, markieren, kennzeichnen, brandmarken
anprangern, abstempeln, stigmatisieren
трасси́ровать
trassieren, eine Trasse markieren / abstecken
die Flugbahn markieren (von Leuchtmunition)
колори́тный
farbenreich, malerisch, markant
поса́д
Siedlung, Vorstadt, Vorort, Posad
Marktansiedlung, Marktplatz, Burgflecken
марсиа́нский
Mars-
мародёр
Marodeur, Plünderer, Spekulant, Schieber
марихуа́на
Marihuana
мальборо
Marlboro
номеро́к
Marke
сердцеви́на
Kern, Kernstück, Kerngehäuse
Mark
джем
Marmelade
марина́д
Marinade
боржо́м
Bordschomi (eine Marke von Mineralwasser)
марионе́тка
Marionette
заклейми́ть
stempeln, markieren, kennzeichnen, brandmarken
anprangern, abstempeln, stigmatisieren
му́ченический
Martyrer-
ма́ршальский
Marschall-
маркиро́вка
Markierung
диспози́ция
Aufstellung, Ordnung, Marschbefehl, Angriffsbefehl
пови́дло
Fruchtmus, Fruchtaufstrich, Powidlo
Marmelade
отме́тина
Marke, Zeichen, Kennzeichen
марафо́н
Marathon
ме́та
Markierung, Kennzeichnung, Zeichen, Marke
Ziel, Zielscheibe
ма́ршевый
Marsch-, Marschland-
Treppenlauf-
вмф
Marine, Kriegsmarine, Seestreitkräfte
зна́ковый
denkwürdig, symbolhaft, markant, wichtig, bedeutend, Zeichen-, Symbol-
марке́тинг
Marketing
задёргать
abhetzen, quälen, martern, zur Verzweiflung bringen, piesacken
an den Zügeln zerren
ве́шка
Meilenzeichen, Fahrrinnenanzeiger
Markierungspfahl
ме́ченый
markiert, gekennzeichnet
Маро́кко
Marokko
проше́ствовать
marschieren, paradieren
маргари́н
Margarine
зазыва́ла
Marktschreier, Marktschreierin, Ausrufer, Ausruferin
марокка́нский
marokkanisch, Marokko
Beispiele
Маши́на Ма́рко называ́ется «Thunder Giant».
Der Name von Marcos Auto ist "Thunder Giant".
Том проигнорировал сове́т Мэри.
Tom hat Marys Rat ignoriert.
Мэри чу́вствует, что инопланетя́не наблюда́ют за ней.
Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten.
Мэри чу́вствует, что прише́льцы наблюда́ют за ней.
Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten.
Она испо́льзовала маргари́н вместо масла.
Sie benutzte Margarine statt Butter.
Тому не нра́вится отноше́ние Мэри.
Tom mag Marys Einstellung nicht.
Жил-был несча́стный забы́вчивый па́рень по и́мени Джеймс, кото́рый всё вре́мя пу́тал Мэри с Марией. Мария за э́то ненави́дела его все́ми фибрами души.
Es war einmal ein unglücklicher vergesslicher junger Mann mit dem Namen James, der ständig Marie mit Maria zu verwechseln pflegte. Darum hasste ihn Maria aus tiefster Seele.
Тому понра́вилась но́вая причёска Мэри.
Tom gefiel Marias neue Frisur.
Предложе́ния Мэри легко переводи́ть.
Marias Sätze sind leicht zu übersetzen.
Столи́ца Маро́кко - Раба́т.
Die Hauptstadt Marokkos ist Rabat.
Марсиа́не говоря́т по-английски?
Sprechen Marsmenschen Englisch?
Говоря́т ли марсиа́не по-английски?
Sprechen Marsmenschen Englisch?
Он всего лишь чья-то марионе́тка.
Er ist einfach jemandes Marionette.
Том не мо́жет вспо́мнить а́дрес Мэри.
Tom kann sich nicht an Marias Adresse erinnern.
На том све́те Том стал полигло́том. Он разгова́ривает на языка́х, кото́рых нет в спи́сках Татоэбы: например, на башки́рском, мари́йском, удму́ртском и мно́гих други́х.
Im Jenseits ist Tom mehrsprachig geworden. Er redet mit den Sprachen, die in die Tatoeba-Liste noch nicht hinzugefügt sind: zum Beispiel, Baschkirisch, Mari, Udmurtisch und viele andere.
Культу́ра как мармела́д: чем её ме́ньше, тем сильне́е её разма́зывают.
Kultur ist wie Marmelade: je weniger man hat, desto mehr verteilt man sie.
Пожалуйста, отме́тьте правильный отве́т.
Bitte markieren Sie die richtige Antwort.
Том поцелова́л Мэри в ше́ю.
Tom küsste Marias Hals.
Карл Маркс сказа́л: «Пролета́рии всех стран, соединя́йтесь!»
Karl Marx sagte: "Proletarier aller Länder, vereinigt euch!"
Том после́довал указа́ниям Марии.
Tom befolgte Marias Anweisungen.
Том после́довал сове́ту Марии.
Tom befolgte Marias Rat.
Том послу́шался сове́та Марии.
Tom befolgte Marias Rat.
Наверное, не зря теорети́ческий маркси́зм роди́лся именно в Германии, а практи́ческий марксизм-ленинизм реализова́лся только в России.
Sicherlich wurde der theoretische Marxismus nicht umsonst ausgerechnet in Deutschland geboren, doch ein praktischer Marxismus-Leninismus wurde nur in Russland realisiert
Мэри всегда представля́ется как Мария, когда она посеща́ет Германию. Она говори́т, что для нее э́то само́ собой разумеется для приспособле́ния к окружа́ющей среде́.
Mary nennt sich immer Maria, wenn sie in Deutschland ist. Sie sagt, es sei für sie eine Selbstverständlichkeit, sich ihrem Umfeld anzupassen.



















