schnelle russisch
на́скоро
auf die Schnelle, eilig, hastig
мета́ть
werfen, schleudern, schnellen
heften, aufnähen, mit großen Stichen befestigen
перебе́гать
zu viel laufen, schneller laufen
зачасти́ть
immer öfter auf Besuch kommen
losrattern, loslegen, losplappern
sich beschleunigen, schneller werden
сади́ть
pflanzen
setzen, stecken
etw. "hinsetzen / hinlegen" (schnelle Aktion durchführen)
ускоря́ться
schneller werden
броско́м
werfend, durch einen Wurf
durch schnellen Vormarsch, in schnellem Vormarsch
сварга́нить
schnell zubereiten, hinschludern, auf die Schnelle machen
кругове́рть
schnelle Kreisbewegung, Kreisen, Rotation, Wirbel, Strudel
buntes Kaleidoskop, Fluss der Ereignisse
опережа́ющий
überholend
zuvorkommend, schneller, als erster handelnd
скоре́й
schneller, früher, eher, lieber, vielmehr
танке́тка
Keilsohle, Keilabsatz
leichter schneller Panzerwagen
Plateauschuh
убыстря́ться
sich beschleunigen, schneller werden
beschleunigt werden
раскати́ть
in schnelle Bewegung versetzen
auseinanderrollen
сербия́нка
schneller spanischer Volkstanz
скороте́чность
Vergänglichkeit, Flüchtigkeit, schneller Ablauf
уско́риться
schneller werden
убыстри́ться
sich beschleunigen, schneller werden
СОБР
schnelle Eingreiftruppe, Sonderkommando
Beispiele
- Мир меня́ется всё быстре́е и быстре́е.Die Welt ändert sich immer schneller.
- Он бежа́л быстре́е своего́ бра́та.Er lief schneller als sein Bruder.
- Быстре́е, выше, сильне́е.Schneller, höher, stärker!
- Лук гото́вится быстре́е, чем карто́фель.Zwiebeln kochen schneller als Kartoffeln.
- Маши́на моего́ дя́ди быстре́е мое́й.Das Auto meines Onkels ist schneller als meins.
- Он быстро хо́дит.Er ist ein schneller Geher.
- Данное приложе́ние позволя́ет быстро рассчита́ть коэффицие́нт и́ндекса массы тела — ИМТ.Die Anwendung erlaubt ein schnelles Ausrechnen des Body Mass Index – BMI.
- Быстре́е!Schneller!
- Цубаса очень бы́стрый по́езд.Der „Tsubasa“ ist ein sehr schneller Zug.
- Я могу́ бе́гать быстре́е, чем Кен.Ich kann schneller laufen als Ken.
- Мы до́лжны рабо́тать быстре́е.Wir müssen schneller arbeiten.
- Кто бе́гает быстре́е, Юми или Кейко?Wer läuft schneller, Yumi oder Keiko?
- Аспири́н мо́жет служи́ть бы́стрым облегче́нием головно́й бо́ли.Aspirin kann für eine schnelle Linderung von Kopfschmerzen sorgen.
- Соба́ка бежи́т быстре́е челове́ка.Ein Hund rennt schneller als ein Mensch.
- Надо реаги́ровать быстре́е.Man muss schneller reagieren.
- Соба́ка бе́гает быстре́е, чем челове́к.Ein Hund läuft schneller als ein Mensch.
- Вообще говоря, ма́льчики мо́гут бе́гать быстре́е де́вочек.Im Allgemeinen können Jungen schneller laufen als Mädchen.
- Он мо́жет бе́гать быстре́е меня.Er kann schneller laufen als ich.
- Маши́на быстре́е велосипе́да.Ein Auto ist schneller als ein Fahrrad.
- Быстрей, а то на по́езд опозда́ем.Schneller, sonst verpassen wir den Zug.
- И обрати́лся я, и ви́дел под со́лнцем, что не прово́рным достается успе́шный бег, не хра́брым — побе́да, не му́дрым — хлеб, и не у разу́мных — бога́тство, и не иску́сным — благорасположе́ние, но вре́мя и случай для всех их.Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.
- Билл мо́жет бе́гать быстре́е, чем Боб.Bill kann schneller als Bob laufen.
- В кла́ссе нет нико́го быстре́е него.Niemand in seiner Klasse ist schneller als er.
- Она бе́гает быстре́е меня.Sie läuft schneller als ich.
- Вы не мо́жете рабо́тать немного быстре́е?Können Sie nicht ein bisschen schneller arbeiten?
- Маши́на моего́ дя́ди быстре́е, чем моя́.Das Auto meines Onkels ist schneller als meins.
- Трава́ не растёт быстре́е, если её тяну́ть.Das Gras wächst nicht schneller, wenn man daran zieht.
- Что быстре́е, такси́ или метро́?Was ist schneller, ein Taxi oder die U-Bahn?
- Э́та маши́на мо́жет е́хать быстре́е?Kann dieses Auto schneller fahren?
- Спасибо Вам за бы́стрый отве́т!Danke für Ihre schnelle Antwort!
- Но́вый компью́тер в десять раз быстре́е ста́рого.Der neue Computer ist zehnmal schneller als der alte.
- Тому, кто говори́т пра́вду, нужна́ бы́страя ло́шадь.Wer die Wahrheit sagt, braucht ein schnelles Pferd.
- Они быстре́е нас.Sie sind schneller als wir.
- Том восстанови́лся быстре́е, чем мы ожида́ли.Tom erholte sich schneller, als wir erwartet hatten.
- Твоя́ маши́на бы́страя, но моя́ ещё быстре́е.Dein Wagen ist zwar schnell, meiner ist aber noch schneller.
- Том мо́жет бе́гать быстре́е меня.Tom kann schneller laufen als ich.
- Давай быстрей! У нас не так много вре́мени.Los, schneller! Wir haben nicht so viel Zeit.
- Кака́я бы́страя ло́шадь!Was für ein schnelles Pferd das ist!
- Он бежи́т быстре́е меня.Er läuft schneller als ich.
- Большо́е спасибо за бы́стрый отве́т.Vielen Dank für die schnelle Antwort.
- Парадоксально, наша жизнь стано́вится всё более бы́строй и не́рвной, и при э́том мы всё больше сиди́м неподвижно за компью́тером.Paradoxerweise wird unser Leben immer schneller und nervenaufreibender, und doch sitzen wir alle immer länger bewegungslos am Computer.
- Я пошёл быстре́е, чтобы не опозда́ть на встре́чу с Председа́телем Парла́мента.Ich ging schneller, um zum Treffen mit dem Parlamentspräsidenten nicht zu spät zu kommen.
- Мы до́лжны реаги́ровать быстре́е.Wir müssen schneller reagieren.
- Хо́чешь ло́пать без уло́вок, вспо́мни мощь микроволновок.Willst du Essen auf die Schnelle, gar es in der Mikrowelle!
- Чем быстре́е говори́ла Мария, тем ме́ньше мы могли́ поня́ть из её ре́чи!Je schneller Maria sprach, desto weniger konnten wir verstehen!
- Чтобы быстре́е засну́ть, Том начал счита́ть до ты́сячи.Um schneller einzuschlafen, begann Tom, bis tausend zu zählen.
- Дове́рие ухо́дит быстре́е, чем прихо́дит.Das Vertrauen verschwindet schneller, als es kommt.
- Если ты пое́дешь по Рингштрассе, то будешь быстре́е там.Wenn du die Ringstraße nimmst, bist du schneller dort.
- Так называемый "смека́листый" челове́к подо́бен быстролётным облака́м: он мо́жет быстре́е други́х доби́ться успе́ха, добра́ться туда, где други́е еще не быва́ли. Но, возможно, он не заме́тит драгоце́нностей, кото́рые находи́лись на обо́чинах и разви́лках дорог.Ein so genannter "geistiger Überflieger" ähnelt rasch dahinsegelnden Wolken: Er kann schneller als andere zum Erfolg kommen und dorthin gelangen, wo vor ihm noch kein anderer war. Doch wird er womöglich jene Kostbarkeiten, die an Straßenrändern oder Weggabelungen zu finden sind, nicht bemerken.
- Если ты так и дальше будешь сори́ть деньга́ми, то разори́шься быстре́е, чем э́то смо́жешь заме́тить.Wenn du das Geld weiter so aus dem Fenster schleuderst, bist du schneller pleite, als du gucken kannst.
- Никто в кла́ссе не бе́гает быстре́е него.Niemand in seiner Klasse läuft schneller als er.
- Никто в кла́ссе не бе́гает быстре́е, чем он.Niemand in seiner Klasse läuft schneller als er.
- Как быстре́е, на такси́ или на метро́?Was ist schneller, ein Taxi oder die U-Bahn?
- Если вы счита́ете, что я говорю́ слишком быстро, э́то значит, что вам нужно быстре́е ду́мать.Wenn Sie der Meinung sind, dass ich zu schnell spreche, bedeutet dies, dass Sie schneller denken müssen.
- Э́тот молодо́й челове́к говори́т быстре́е, чем я успева́ю ду́мать.Dieser junge Mann spricht schneller, als ich denken kann.
- Ра́достное вре́мя бы́строго экономи́ческого роста в Китае, вероятно, прошло́.Die frohe Zeit des schnellen Wirtschaftswachstums ist in China möglicherweise vorüber.
- Чем быстре́е, тем лу́чше.Umso schneller, umso besser.
- Вре́мя прохо́дит быстре́е, когда шесть часо́в подря́д игра́ешь, нежели когда шесть часо́в подря́д рабо́таешь.Die Zeit vergeht schneller, wenn man sechs Stunden lang spielt, als wenn man sechs Stunden lang arbeitet.
- Том пита́ет сла́бость к бы́стрым автомоби́лям.Tom hat eine Schwäche für schnelle Autos.
- «Ха! Я тебя обогна́л!» — «Ну и нахалёнок же ты!»„Ha! Ich war schneller als du!“ – „Du Frechdachs!“
- Мы снова в Имоле, и здесь Пежо-Прост или Прост-Пежо ожива́ет само́ по себе! Сраже́ние дня: Прост-Пежо против пило́та Ярно Трулли, кото́рый начина́ет вдруг бежа́ть. Прост-Пежо всё равно быстре́е, но, к сча́стью, нахо́дится по́мощь, как ма́ршалы, например, и наконец Ярно Трулли снова перехва́тывает свою́ маши́ну.Wir sind zurück in Imola, und das mit einem Peugeot-Prost oder Prost-Peugeot, der ein Eigenleben entwickelt! Der Kampf des Tages: Prost-Peugeot gegen den Piloten Jarno Trulli, der plötzlich dann anfängt zu laufen. Der Prost-Peugeot noch schneller, aber zum Glück gibt es ja Hilfsmittel, so wie Streckenposten zum Beispiel, und am Ende fängt Jarno Trulli dann sein Gefährt wieder ein.
- Наро́ды, когда-то воспринявшие чужо́й язы́к, в большинстве́ слу́чаев оберега́ют его древние осо́бенности лу́чше, чем иско́нные носи́тели того́ языка́. Оригина́льные языки́ изменя́ются быстре́е.Die Völker, die irgendwann eine fremde Sprache übernommen haben, bewahren deren alte Besonderheiten meisthin sorgfältiger als ursprüngliche Muttersprachler. Originalsprachen verändern sich schneller.
- Челове́к, кото́рый говори́т пра́вду, нужда́ется в бы́строй ло́шади.Ein Mann, der die Wahrheit spricht, braucht ein schnelles Pferd.
- Челове́ку, говоря́щему пра́вду, нужна́ бы́страя ло́шадь.Ein Mann, der die Wahrheit spricht, braucht ein schnelles Pferd.
- Мы осно́вываем наши предположе́ния на том фа́кте, что нет ничего быстре́е све́та.Wir gründen unsere Annahmen darauf, dass nichts schneller als das Licht ist.
- Если бы я знал, что ищу́, нашёл бы быстре́е.Wenn ich wüsste, wonach ich suche, würde ich es schneller finden.
- Если бы я знал, что я ищу́, я бы нашёл э́то быстре́е.Wenn ich wüsste, wonach ich suche, würde ich es schneller finden.
- Мужчи́ны едя́т быстре́е же́нщин.Männer essen schneller als Frauen.
- Мужчи́ны едя́т быстре́е, чем же́нщины.Männer essen schneller als Frauen.
- Говори́, пожалуйста, побыстрее.Sprich bitte etwas schneller.
- При бе́ге дыха́ние учаща́ется.Die Atmung wird schneller, wenn man läuft.
- Дыха́ние убыстря́ется во вре́мя бега.Die Atmung wird schneller, wenn man läuft.
- Никогда не е́зди быстре́е, чем мо́жет лета́ть твой ангел-хранитель.Fahre nie schneller, als dein Schutzengel fliegen kann.
- Он пробежа́л быстре́е бра́та.Er rannte schneller als sein Bruder.
- Он бежа́л быстре́е бра́та.Er rannte schneller als sein Bruder.
- Вы быстре́е нас.Sie sind schneller als wir.
- Поезжа́й быстре́е.Fahr schneller.
- Том всё де́лает быстре́е, чем Мэри, но Мэри аккуратнее Тома.Tom macht alles schneller als Maria; Maria ist aber akkurater als Tom.
- Большо́е спасибо за твой бы́стрый отве́т.Vielen Dank für deine schnelle Antwort.
- Большо́е спасибо тебе за бы́стрый отве́т.Vielen Dank für deine schnelle Antwort.
- Спасибо за твой бы́стрый отве́т!Danke für deine schnelle Antwort!
- Спасибо тебе за бы́стрый отве́т!Danke für deine schnelle Antwort!
- Большо́е спасибо Вам за бы́стрый отве́т.Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort.
- Большо́е спасибо за Ваш бы́стрый отве́т.Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort.