geworden russisch
соста́риться
alt werden, alt geworden sein
ста́риться
alt geworden sein
altern
по́рченый
verdorben, schlecht geworden
verhext, verwunschen
засо́хший
vertrocknet, trocken geworden, verdorrt, verblüht, dürr
(jemand, der) die Klappe gehalten (hat)
dahingesiecht, abgemagert
обезу́мевший
verrückt geworden, übergeschnappt
обрусе́вший
zum Russen geworden
обрусе́лый
zum Russen geworden
пожелте́лый
gelb verfärbt, vergilbt
gelb geworden
похолода́ло
es ist kalt geworden
разлу́чник
ein Mann, der eine Beziehung verhindert / trennt / zerstört (hat) / Grund für eine Trennung (geworden) ist
разлу́чница
eine Frau, die / ein Mädchen, das eine Beziehung verhindert / trennt / zerstört (hat) / Grund für eine Trennung (geworden) ist
рассвело́
es ist Tag geworden
созре́вший
gereift, reif geworden, abgelagert
взбеси́вшийся
wütend, rasend, tollwütig, verrückt geworden
разбуя́нившийся
randalierend, ausgelassen, übermütig geworden, wild geworden, außer Rand und Band geraten
повзросле́вший
erwachsen geworden, gereift, erwachsen
разжире́вший
fett geworden, verfettet, korpulent geworden
опери́ться
sich mit Federn bedecken
flügge / selbstständig/selbständig werden / geworden sein, heranreifen
осмеле́вший
(jemand, der) kühn / kühner / mutig / mutiger geworden (ist) / Mut gefasst / sich erkühnt (hat)
с ума сошёл
den Verstand verloren, verrückt geworden
багрове́вший
purpurrot geworden
бе́шенствовавший
wütend, rasend, tobend, rasend geworden
бере́меневший
schwanger (geworden), die schwanger wurde
беси́вшийся
wütend, rasend, tobsüchtig, wahnsinnig geworden
бледне́вший
blass geworden, verblasst
богате́вший
der reicher wurde, der reich wurde, der reich geworden war
взбелени́вшийся
wütend, rasend, toll geworden
взросле́вший
erwachsen geworden, gereift, der heranwuchs
взя́вшийся
abgebunden, fest geworden, hart geworden
влажне́вший
angefeuchtet, befeuchtet, feucht geworden
возгорди́вшийся
stolz geworden, hochmütig, eingebildet, aufgeblasen
возжа́ждавший
durstig geworden, dürstend nach
возмужа́вший
gereift, erwachsen geworden, männlicher
возыме́вший
erlangt habend, erworben habend, in Kraft getreten, wirksam geworden
вспыли́вший
jähzornig, aufbrausend, wütend geworden, zornig geworden
вста́вившийся
aufgestanden, sich aufgerichtet habend
nüchtern geworden, sich erholt habend (vom Rausch)
eingefügt, eingesetzt, sich eingefügt habend
вступи́вший
eingetreten, beigetreten
in Kraft getreten, wirksam geworden
вы́грязнившийся
beschmutzt, schmutzig geworden
вы́кристаллизовавшийся
kristallisiert, herauskristallisiert, deutlich geworden, sich abgezeichnet
вы́махавший
hochgewachsen, riesengroß geworden, emporgeschossen
вы́маханный
hochgewachsen, groß geworden, schlaksig
вы́прямившийся
aufgerichtet, gerade geworden
вы́рисовавшийся
klar hervorgetreten, sich abgezeichnet habend, deutlich geworden, sich herauskristallisiert habend
вы́яснившийся
aufgedeckt, bekannt geworden, sich herausgestellt habend, ans Licht gekommen
выма́зывавшийся
beschmiert, befleckt, schmutzig geworden
гло́хнувший
abgewürgt, abgestorben (Motor)
ertaubt, taub geworden
глупе́вший
dümmer geworden, verdummt
грубе́вший
rauer geworden, vergröbert, gehärtet
грязне́вший
schmutzig, schmutzig geworden
дича́вший
verwildert, wild geworden
добре́вший
freundlicher geworden, gutmütiger geworden
договори́вшийся
der sich geeinigt hat, vereinbart habend, einig geworden
желти́вший
vergilbend, gelb geworden
жи́лившийся
fett geworden, dick geworden
жирова́вший
verwöhnt, in Luxus gelebt habend, geschwelgt habend
gemästet, fett geworden
за́стивший
erstarrt, gefroren, verfestigt, steif geworden
erstarrt, starr, regungslos
заале́вший
gerötet, errötet, karminrot geworden, rot geworden
забере́меневший
schwanger, schwanger geworden
заболе́вший
erkrankt, krank geworden
забоя́вшийся
verängstigt, erschrocken, ängstlich geworden
заворо́чавшийся
sich unruhig wälzend, unruhig geworden
загалде́вший
lärmend, laut geworden, geräuschvoll
загомони́вший
laut geworden, lärmend geworden, der zu lärmen begann
загорди́вшийся
stolz geworden, überheblich, eingebildet
загрусти́вший
traurig geworden, betrübt, schwermütig
задубе́вший
verhärtet, steif geworden, fest geworden
taub, erstarrt, steif (vor Kälte)
задури́вший
verrückt geworden, irrsinnig, durchgedreht
зажелте́вший
vergilbt, gelb geworden
зазелени́вший
ergrünt, grün geworden
закабаля́вшийся
versklavt, geknechtet, hörig geworden
закача́вшийся
schwankend, wankend, locker geworden, wackelig geworden
закиса́вший
sauer werdend, sauer geworden, vergoren
закопоши́вшийся
unruhig geworden, sich zu regen begonnen habend, geschäftig
закостене́вший
verknöchert, verhärtet, steif geworden
eingefahren, erstarrt, verhärtet (in Meinungen), rückständig
залете́вший
eingeflogen, hereingeflogen
schwanger geworden (umgangssprachlich)
замели́вший
seicht geworden, versandet, verflacht
замо́лкнувший
verstummt, still geworden
замолка́вший
verstummt, still geworden
зане́рвничавший
nervös geworden, der/die nervös geworden ist
заостри́вшийся
zugespitzt, geschärft, spitz geworden
запья́нствовавший
der zum Alkoholiker geworden ist, dem Trinken verfallen
зарде́вшийся
errötend, gerötet, rot geworden
засве́ченный
überbelichtet (Fotografie)
enttarnt, aufgeflogen, kompromittiert, bekannt geworden
засвети́вшийся
aufgeleuchtet, aufblitzend
enttarnt, aufgeflogen, entlarvt, in Erscheinung getreten
berühmt geworden, bekannt geworden, renommiert
засекре́тившийся
untergetaucht, geheim geworden, sich versteckt habend
засине́вший
blau geworden, sich blau färbend, bläulich geworden
заскака́вший
losgesprungen, losgaloppiert, ruckartig (geworden), unregelmäßig (geworden)
зати́хнувший
verstummt, still geworden, beruhigt
заткну́вшийся
verstummt, zum Schweigen gebracht, stumm geworden
затоскова́вший
traurig geworden, melancholisch geworden
затупи́вший
stumpf geworden, abgestumpft
захвора́вший
erkrankt, krank geworden
захны́кавший
wimmernd, weinerlich geworden, weinend
захрипе́вший
heiser geworden, keuchend, röchelnd
зачерне́вший
geschwärzt, dunkel geworden, sich schwarz gefärbt
зачерстве́вший
altbacken, hart geworden, verhärtet
звере́вший
rasend, wild geworden, verroht, brutalisiert
зелене́вший
grün geworden, der grün geworden war
зре́вший
gereift, reif geworden
изжи́вший
überholt, veraltet, überlebt, überflüssig geworden
Beispiele
Ли́стья берёзы уже пожелте́ли.
Die Birkenblätter sind schon gelb geworden.
Англи́йский стал междунаро́дным языко́м.
Englisch ist eine internationale Sprache geworden.
Все ли́стья де́рева пожелте́ли.
Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.
Похолодало.
Es ist kalt geworden.
Deswegen ist er böse geworden.
Er ist alt geworden.
Я зако́нчил университе́т в про́шлом году.
Ich bin letztes Jahr mit der Universität fertig geworden.
Моя́ ба́бушка очень постаре́ла.
Meine Großmutter ist sehr alt geworden.
Все ли́стья на де́реве пожелте́ли.
Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.
Моё жела́ние наконец испо́лнилось.
Mein Wunsch ist endlich wahr geworden.
Ей только что испо́лнилось 12.
Sie ist gerade zwölf geworden.
Ich bin vergesslich geworden.
Ich bin vergesslich geworden.
На том све́те Том стал полигло́том. Он разгова́ривает на языка́х, кото́рых нет в спи́сках Татоэбы: например, на башки́рском, мари́йском, удму́ртском и мно́гих други́х.
Im Jenseits ist Tom mehrsprachig geworden. Er redet mit den Sprachen, die in die Tatoeba-Liste noch nicht hinzugefügt sind: zum Beispiel, Baschkirisch, Mari, Udmurtisch und viele andere.
Её но́вый рома́н стал бестсе́ллером.
Ihr neuer Roman ist ein Verkaufsschlager geworden.
Wir sind gerade fertig geworden.
Wir sind gerade fertig geworden.
Ему испо́лнилось шестнадцать лет.
Er ist 16 Jahre alt geworden.
Ему испо́лнилось шестнадцать.
Er ist 16 geworden.
Ей испо́лнилось шестнадцать лет.
Sie ist 16 Jahre alt geworden.
Sie ist 16 geworden.
Мария всегда была́ ле́вых взгля́дов, но когда она прошла́ в парла́мент от Ле́вой па́ртии, она ста́ла со свое́й радика́льной кри́тикой капитали́зма звездо́й средств ма́ссовой информа́ции.
Maria war schon immer links gesinnt, aber seit sie für die Linkspartei ins Parlament einzog, ist sie mit ihrer radikalen Kapitalismuskritik zum Medienstar geworden.
Увидев фотогра́фию свое́й сестры́, я порази́лась, како́й она ста́ла ста́рой.
Als ich das Foto von meiner Schwester sah, war ich erstaunt, wie alt sie geworden war.
Тому испо́лнилось тридцать.
Tom ist dreißig geworden.
Ich bin zwanzig geworden.
Придя в себя, я ощути́л, будто па́льцы и коле́ни обросли́ ме́хом. Когда слегка посветле́ло, я взгляну́л на своё отраже́ние в го́рном пото́ке и уви́дел, что стал ти́гром.
Als ich wieder zu mir kam, schien an meinen Fingern und Knien Fell gewachsen zu sein. Als es etwas heller wurde, betrachtete ich in einem Gebirgsbach mein Spiegelbild und erkannte, dass ich ein Tiger geworden war.
Мы все ста́ли коммуни́стами.
Wir sind alle Kommunisten geworden.
Из-за Тома Мэри впа́ла в депре́ссию.
Wegen Tom ist Mary depressiv geworden.
Мой брат стал инжене́ром.
Mein Bruder ist Ingeneur geworden.
Он стал финансово незави́симым.
Er ist finanziell unabhängig geworden.
Том растолсте́л.
Tom ist dicker geworden.
Том поседе́л.
Toms Haar ist grau geworden.
Er ist dick geworden.
Ich bin um vier Uhr wach geworden.
Ich bin um vier Uhr wach geworden.
Ich wachte auf und war berühmt geworden.
Sie ist Lehrerin geworden.
Пришло́сь заморо́зить прое́кт на це́лых шесть ме́сяцев.
Es war erforderlich geworden, das Projekt für volle sechs Monate auf Eis zu legen.
Heute ist es wärmer geworden.
Моя́ то́чка зре́ния измени́лась.
Meine Sichtweise ist eine andere geworden.
Китай стал промы́шленной мастерской ми́ра.
China ist zur Werkstatt der Weltindustrie geworden.
Ста́ло необычайно трудно найти́ хоро́ших сотру́дников.
Es ist unheimlich schwer geworden, gutes Personal zu finden.
Я чу́вствую, что стал други́м челове́ком.
Ich fühle, dass ich ein Anderer geworden bin.
Его но́вый рома́н стал бестсе́ллером.
Sein neuer Roman ist ein Bestseller geworden.



















