stark russisch
си́льный
stark, kräftig, heftig, leistungsstark
gewaltig, mächtig
си́льно
stark, kräftig, heftig
кре́пкий
fest, stark, hart
кре́пко
fest, stark
мо́щный
mächtig, gewaltig
leistungsstark, stark, kräftig
звери́ный
wild, stark
перемени́ться
sich wandeln, sich stark verändern, sich völlig verändern
сильне́йший
stark, kräftig, leistungsfähig
паху́чий
stark riechend, wohlriechend, duftend
сту́жа
Eiseskälte, starker Frost
штукату́рка
Stuck, Putz
Schminke, Make-up
stark geschminkte Frau
рассе́чь
zerhauen, zerhacken
stark verletzen
непобеди́мый
unbesiegbar
unüberwindlich, unwiderstehlich, stark
рази́ть
in Erstaunung versetzen, verblüffen, überraschen
übel stinken, stark riechen
schlagen, einen Schlag versetzen
мо́щно
mächtig, gewaltig, stark, leistungsstark
потря́сный
großartig, super, Klasse-, stark
рассека́ть
zerhauen, zerhacken, zerteilen
stark verletzen
растопи́ть
aufheizen, heizen, stark anheizen
schmelzen, zerschmelzen, auslassen, zerlassen, ausschmelzen
многолю́дный
dichtbevölkert, belebt, stark besucht
дю́жий
stark, kräftig, robust
растрево́жить
stark beunruhigen, stark alarmieren, stark aufschrecken
кре́пенький
stark, gesund
зава́рка
Sud, Aufguss, Starktee
накаля́ться
sich stark erhitzen, glühend heiss werden
сверхмо́щный
extra stark, Hochleistungs-
толсто
dick, füllig
stark (vom Umfang)
дю́же
kräftig, stark, baumstark, bärenstark, hünenhaft
раста́пливать
aufheizen, heizen, stark anheizen
schmelzen, zerschmelzen, auslassen, zerlassen, ausschmelzen
пропоте́ть
durchschwitzen, stark schwitzen
хо́дко
gängig, stark gefragt, verbreitet, gebräuchlich
schnell, zügig
перегре́в
Überhitzung, Heißlaufen, zu starke Erwärmung, Wärmestauung, Hitzestau, Übertemperatur
по́лненький
mollig, stramm, stark
сильнодействующий
stark, wirksam, wirkungsvoll
расхри́станный
zerfetzt, zerfleischt, zerrissen, aufgewühlt
zerwühlt
verstrubbelt, stark mitgenommen
некре́пкий
nicht stark
лобби́ровать
Lobbying ausüben, als Lobbyist tätig werden, aktiv die Interessen einer Gruppierung vertreten, └ sich einsetzen / sich starkmachen┘ für (etwas / jemanden)
важне́цкий
stark, edel, super
громкоголо́сый
mit starker Stimme gesegnet
измы́згивать
stark bekleckern, völlig beschmutzen
исхуда́ние
Abmagern, Abnehmen
starker Gewichtsverlust
крепкоголо́вый
starkköpfig, begriffsstutzig, unbedarft, simpel, vernagelt
насла́щивать
stark süssen
обноси́ться
stark abnutzen, abtragen, zerschleißen, verschleißen (seine Kleidung, seine Schuhe)
herunterkommen (äußerlich)
sich eintragen, sich einlaufen, bequem werden (Kleidung, Schuhe)
обтрёпанный
zerlumpt, stark abgetragen
окора́чивать
zu stark kürzen
опа́ивать
(rundherum) zulöten
zu stark tränken, zu viel zu trinken geben
trunken / betrunken machen
vergiften
перебели́ть
ein zweites Mal / neu bleichen / weiß tünchen
zu stark bleichen / tünchen
vieles / alles nacheinander bleichen / tünchen
перегрева́ние
Überhitzung, Heißlaufen, zu starke Erwärmung, Wärmestauung, Hitzestau, Übertemperatur
пережа́ривать
stark / übermäßig / zu scharf anbraten
alles braten
пережа́риваться
stark angebraten werden, übermäßig angebraten werden, zu scharf angebraten werden, verbrennen
пережа́рить
stark / übermäßig / zu scharf anbraten
alles braten
переменя́ться
viele tauschen, austauschen, gegenseitig tauschen, wechseln
sich stark veändern, sich völlig verändern
переси́нивать
neu bläuen / blau färben
alles / vieles bläuen / blau färben
zu stark bläuen / blau färben
прозя́бнуть
eine ganze Zeit hindurch stark frösteln
разоби́деться
ganz / stark beleidigt / gekränkt sein, sich in die Schmollecke zurückziehen
расте́рзанный
zerfleischt, zerrissen, aufgewühlt, zerwühlt, verstrubbelt, stark mitgenommen
передави́ть
viele zerquetschen, alle zerquetschen
viele erdrücken, alle erdrücken, viele zertreten
pressen, stark drücken
abbinden
пережа́риться
stark angebraten werden, übermäßig angebraten werden, zu scharf angebraten werden, verbrennen
ужима́ться
sich stark zusammendrängen, sich zusammenpferchen
sich ernten lassen
ужа́ться
sich stark zusammendrängen, sich zusammenpferchen
sich ernten lassen
пережига́ть
zu stark brennen, zu stark rösten
durchbrennen, durchfressen, zerfressen
└ alles / zu viel┘ verbrennen, zu viel └ Brennstoffe / Energie┘ verbrauchen
переже́чь
zu stark brennen, zu stark rösten
durchbrennen, durchfressen, zerfressen
└ alles / zu viel┘ verbrennen, zu viel └ Brennstoffe / Energie┘ verbrauchen
нехи́лый
stark, taff, mächtig, groß
разла́мываться
zerbrechen, auseinanderbrechen
platzen (vor Schmerzen), starke Kopfschmerzen haben
хо́дкий
gängig, stark gefragt, verbreitet, gebräuchlich
schnell
переда́вливать
viele zerquetschen, alle zerquetschen
viele erdrücken, alle erdrücken, viele zertreten
pressen, stark drücken
Beispiele
- Я зна́ю, что вы сильны, но полити́ческое давле́ние будет сильне́е.Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.
- Пошёл си́льный дождь.Es begann, stark zu regnen.
- Сла́бые слу́жат пи́щей для си́льных.Der Starke frisst den Schwächeren.
- В библиоте́ке слишком си́льное кондициони́рование.Die Klimaanlage der Bibliothek ist zu stark.
- Должно быть, опасно пла́вать в э́том бы́стром пото́ке.Es muss gefährlich sein, bei so starker Strömung zu schwimmen.
- Он си́льный.Er ist stark.
- Любо́вь сильна́, да де́ньги сильне́е.Liebe ist stark, Geld aber ist noch stärker.
- Вчера́ был си́льный дождь.Gestern hat es stark geregnet.
- Чай слишком кре́пкий. Доба́вь немного воды.Der Tee ist zu stark. Gib etwas Wasser dazu.
- О́зеро замёрзло, но я не уве́рен, что лёд доста́точно про́чный, чтобы по нему ходи́ть.Der See ist zugefroren, aber ich bin nicht sicher, ob das Eis stark genug ist, um darauf zu gehen.
- Э́тот ко́фе для меня слишком кре́пкий.Dieser Kaffee ist zu stark für mich.
- Си́льный ветер предвеща́ет бурю.Der starke Wind kündigt einen Sturm an.
- Си́льный ветер предвеща́ет шторм.Der starke Wind kündigt einen Sturm an.
- Он силён как бык.Er ist so stark wie ein Pferd.
- У Тома си́льная головна́я боль.Tom hat starke Kopfschmerzen.
- Ты в два ра́за сильне́е меня.Du bist zweimal so stark wie ich.
- Он большо́й и си́льный.Er ist groß und stark.
- У Тома си́льный неме́цкий акце́нт.Tom hat einen starken deutschen Akzent.
- Я силён в матема́тике.Ich bin stark in Mathematik.
- Э́то ко́фе слишком кре́пкое для меня.Dieser Kaffee ist zu stark für mich.
- Усто́йчивость эконо́мики Китая сильно переоценена.Die Stabilität der chinesischen Wirtschaft wird stark überschätzt.
- Я тако́й же си́льный, как ты.Ich bin genauso stark wie du.
- У него бы́ло желе́зное а́либи.Er hatte ein starkes Alibi.
- Ду́ет си́льный ветер.Es windet stark.
- Том говори́т по-английски с си́льным францу́зским акце́нтом.Tom spricht Englisch mit starkem französischem Akzent.
- Э́тот виски слишком кре́пкий.Dieser Whisky ist zu stark.
- Я был си́льным.Ich war stark.
- Я был силён.Ich war stark.
- Я была́ си́льной.Ich war stark.
- Ты си́льный.Du bist stark.
- По́езд был задержан на два часа по причи́не си́льного снегопа́да.Der Zug hatte wegen starken Schneefalls zwei Stunden Verspätung.
- У меня бы́ли си́льные бо́ли.Ich hatte starke Schmerzen.
- Ча́шка кре́пкого ко́фе помога́ет мне просну́ться.Ein Tasse starken Kaffees hilft mir, munter zu werden.
- Том си́льный.Tom ist stark.
- Ты си́льная.Du bist stark.
- Ты силён.Du bist stark.
- Том - очень си́льный мужчи́на.Tom ist ein sehr starker Mann.
- О Том, ты большо́й, си́льный мужчи́на! Иди́ сюда и поцелу́й меня! - "Я сожале́ю! Я жена́т!"„Oh, Tom, du großer, starker Mann! Komm her und küss mich!“ – „Tut mir leid! Ich bin verheiratet!“
- Том силён.Tom ist stark.
- Мэри — си́льная же́нщина.Mary ist eine starke Frau.
- Мэри - си́льная, незави́симая же́нщина.Maria ist eine starke, unabhängige Frau.
- У Тома си́льное чу́вство отве́тственности.Tom hat ein starkes Verantwortungsbewusstsein.
- Он был высо́кий, стро́йный и си́льный.Er war groß, schlank und stark.
- Он си́льный и му́жественный.Er ist stark und männlich.
- Вы си́льные.Ihr seid stark.
- Том не тако́й си́льный, как раньше.Tom ist nicht so stark wie früher.
- Том был очень пьян.Tom war stark betrunken.
- Он тако́й же си́льный, как я.Er ist so stark wie ich.
- Э́то уже слишком.Das ist starker Tobak.
- Том - очень си́льный па́рень.Tom ist ein sehr starker Kerl.
- Си́льное землетрясе́ние произошло́ про́шлой но́чью.In der vergangenen Nacht gab es ein starkes Erdbeben.
- Я не си́льная.Ich bin nicht stark.
- Я не си́льный.Ich bin nicht stark.
- Ты сильна́.Du bist stark.
- Вместе мы сильны.Gemeinsam sind wir stark.
- Наши матери — си́льные же́нщины.Unsere Mütter sind starke Frauen.
- Том не си́льный.Tom ist nicht stark.
- Том очень похо́ж на своего́ ста́ршего бра́та.Tom ähnelt stark seinem älteren Bruder.
- Я довольно си́льный.Ich bin ziemlich stark.
- Я была́ си́льная.Ich war stark.
- Я был си́льный.Ich war stark.
- Си́льный ветер срыва́л с дере́вьев ли́стья.Ein starker Wind entlaubte die Bäume.
- Вчера́ был не только урага́н, но и ли́вень.Es hat gestern nicht nur heftig gestürmt, sondern auch stark geregnet.
- Он всю ночь стона́л от си́льной бо́ли.Er stöhnte die ganze Nacht wegen starker Schmerzen.
- У меня си́льные бо́ли во вре́мя ме́сячных.Ich habe starke Menstruationsschmerzen.
- Когда лю́ди начина́ют сра́внивать себя с те́ми, кто уже дости́г успе́ха, для них э́то стано́вится си́льным демотивирующим фактором.Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann wird dies für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.
- Но́чью был си́льный ветер.Nachts wehte ein starker Wind.
- В го́спитале ка́ждый день около шести часо́в медсестра́, кото́рая была́ сильна́ как медве́дь, отрыва́ла меня от глубо́кого сна и спра́шивала... хорошо ли я спал.Im Krankenhaus riss mich jeden Tage gegen sechs Uhr eine Pflegerin, die so stark war wie ein Bär, aus einem tiefen Schlaf und fragte mich — ob ich gut geschlafen habe.
- Ло́гику сильно переоце́нивают.Die Logik wird stark überbewertet.
- Экску́рсия произвела́ огро́мное впечатле́ние на ребят.Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.
- Экску́рсия оста́вила у дете́й очень си́льные впечатле́ния.Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.
- Существу́ет не так много материа́лов, выдерживающих постоя́нные измене́ния между си́льным нагрева́нием и после́дующим охлажде́нием.Es gibt nicht viele Werkstoffe, die den ständigen Wechsel zwischen starkem Aufheizen und anschließender Abkühlung überstehen.
- У мно́гих студе́нтов пе́рвого ку́рса нашего университе́та ле́тняя се́ссия отняла́ почти все си́лы и не́рвы.Bei vielen Erstsemesterstudenten an unserer Universität zehrten die Sommerprüfungen stark an Kraft und Nerven.
- Э́то очень си́льное снотво́рное.Das ist ein sehr starkes Schlafmittel.
- Том, ма́льчик мой, ты должен ку́шать как следует, чтобы стать большим и си́льным. Вот, я тебе сейчас ещё доба́вки положу́! - "Ба́бушка, ну хва́тит! Я всё э́то не оси́лю!"„Tom, mein Junge, du musst ordentlich essen, damit du groß und stark wirst. Hier, ich fülle dir noch etwas auf!“ – „Bitte hör auf, Oma! Das schaffe ich nicht alles!“
- Несмотря на си́льную просту́ду, Лиза вы́шла на рабо́ту.Obwohl stark erkältet, ging Liisa zur Arbeit.
- Мария очень сильно похуде́ла.Maria hat sehr stark abgenommen.
- Кацуко очень похо́жа на свою́ сестру́.Kazuko ähnelt stark ihrer Schwester.
- Здесь си́льные электромагни́тные поля.Es gibt hier starke elektromagnetische Felder.
- Я чу́вствую здесь мо́щную эне́ргию. Ты чу́вствуешь?Ich spüre hier eine ungeheuer starke Energie. Spürst du sie auch?
- Том был сильно пьян.Tom war stark betrunken.
- В кома́нде только си́льные игроки́.Die Mannschaft hat nur starke Spieler.
- В жару острова на горизо́нте ка́жутся парящими над водо́й.Bei starker Hitze scheinen die am Horizont sichtbaren Inseln über dem Wasser zu schweben.
- За после́дние пятьдесят лет Япо́ния сильно измени́лась.Japan hat sich in den letzten 50 Jahren stark verändert.
- Он стона́л всю ночь от си́льной бо́ли.Er stöhnte die ganze Nacht wegen starker Schmerzen.
- Начал дуть си́льный ветер.Es kam ein starker Wind auf.
- У того́, кто слишком слаб, чтобы вас испо́льзовать, хва́тит сил, чтобы вам навреди́ть.Wer zu schwach ist, dir zu nutzen, ist immer stark genug, dir zu schaden.
- Си́льные пожира́ют сла́бых.Der Starke frisst den Schwächeren.
- Она си́льная же́нщина.Sie ist eine starke Frau.
- Вода сильно хлорирована.Das Wasser ist stark gechlort.
- Сильно о́блачно. Я ду́маю, пойдёт дождь.Es ist stark bewölkt. Ich glaube, es wird regnen.
- Мы будем по тебе очень сильно скуча́ть.Wir werden dich sehr stark vermissen.
- Мэри - си́льная же́нщина.Maria ist eine starke Frau.
- Я си́льный мужчи́на.Ich bin ein starker Mann.
- У цветка́ си́льный арома́т.Die Blume hat einen starken Duft.
- Вместе мы сильны!Gemeinsam sind wir stark!
- Я чу́вствую себя си́льной.Ich fühle mich stark.
- Си́льные ветры здесь редки.Starke Winde sind selten hier.
- А мой па́па тако́й си́льный, что даже ма́му мо́жет подня́ть!Und mein Papa ist so stark, dass er selbst meine Mama hochheben kann!
- Ду́ет очень си́льный ветер.Der Wind weht sehr stark.