offiziell russisch
объяви́ть
verkünden, offiziell erklären
bekanntgeben, ankündigen, mitteilen
официа́льный
offiziell, amtlich
официа́льно
offiziell, amtlich
объявля́ть
verkünden, offiziell erklären
bekanntgeben, ankündigen, mitteilen
вы́писать
herausschreiben, kopieren, abschreiben
abonnieren
ein offizielles Dokument ausstellen, Scheck oder Rezept ausstellen
abmelden, entlassen, aus einer Liste streichen
неформа́льный
informell, nicht offiziell
unangepasst, nonkonformistisch, Anti-, Protest-
официо́з
offizielle Ideologie
offizielle Darstellung / Lesart
offiziöses Organ, staatsnahes / regierungsnahes Massenmedium
Beispiele
- Официа́льный язы́к Анголы — португа́льский.Die offizielle Sprache Angolas ist Portugiesisch.
- Официа́льные талисма́ны игр в Сочи́ - Бе́лый ми́шка, За́йка, Леопа́рд и два инопланетя́нина по и́мени Снежи́нка и Лу́чик.Die offiziellen Maskottchen von Sotschi sind der Polarbär, der Hase, der Leopard und zwei Außerirdische, die Schneeflöckchen und Lichtstrahl heißen.
- Война́ была́ официа́льно окончена.Der Krieg war offiziell vorüber.
- Официа́льными языка́ми ООН явля́ются ара́бский, кита́йский, англи́йский, францу́зский, ру́сский и испа́нский.Die offiziellen Sprachen der UNO sind Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch.
- Э́то пе́рвая официа́льная пое́здка мини́стра.Das ist die erste offizielle Reise des Ministers.
- «О́да к ра́дости» Бетховена — официа́льный гимн Европе́йского сою́за.Beethoovens „Ode an die Freude“ ist die offizielle Hymne der Europäischen Union.
- Уважа́емые по́льзователи Всеми́рной се́ти, Татоэба приве́тствует вас на своем официа́льном са́йте.Verehrte Nutzer des Weltnetzes, Tatoeba begrüßt Sie auf seiner offiziellen Website.
- Формально я в о́тпуске.Offiziell habe ich Urlaub.
- Мы никогда не бы́ли формально друг дру́гу представлены.Wir sind einander nie offiziell vorgestellt worden.
- Моё ле́то официа́льно зако́нчилось.Mein Sommer ist offiziell zu Ende.
- Официа́льно доказано, что сло́во на э́той карти́нке мо́жет проче́сть только челове́к с ру́сским скла́дом ума́, иностра́нцы, зна́ющие ру́сский, ви́дят только фигу́ры.Es ist offiziell bewiesen, dass das Wort auf diesem Bild nur jemand mit russischer Sinnesprägung lesen kann. Russischkundige Ausländer sehen nur Symbole.
- Некоторые шутники́ утвержда́ют, что подде́ржка официа́льной Россией чино́вника иностра́нной организа́ции - уже доста́точное основа́ние подозрева́ть э́того "подзащитного" в корру́пции.Manche Witzbolde behaupten, die Unterstützung eines Beamten internationaler Organisation seitens offiziellen Russlands sei ein ausreichender Grund für Korruptionsverdacht gegen diesen „Schützling“.
- Все э́ти языки́ счита́ются официа́льными госуда́рственными языка́ми Швейца́рии.All diese Sprachen zählen zu den offiziellen Schweizer Landessprachen.
- Три че́тверти жи́телей страны живу́т ниже официа́льной черты́ бе́дности.Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.