offiziell russisch
объяви́ть
verkünden, offiziell erklären
bekanntgeben, ankündigen, mitteilen
официа́льный
offiziell, amtlich
официа́льно
offiziell, amtlich
объявля́ть
verkünden, offiziell erklären
bekanntgeben, ankündigen, mitteilen
неформа́льный
informell, nicht offiziell
unangepasst, nonkonformistisch, Anti-, Protest-
официо́з
offizielle Ideologie
offizielle Darstellung / Lesart
offiziöses Organ, staatsnahes / regierungsnahes Massenmedium
Beispiele
- Официа́льный язы́к Анголы — португа́льский.Die offizielle Sprache Angolas ist Portugiesisch.
- Официа́льные талисма́ны игр в Сочи́ - Бе́лый ми́шка, За́йка, Леопа́рд и два инопланетя́нина по и́мени Снежи́нка и Лу́чик.Die offiziellen Maskottchen von Sotschi sind der Polarbär, der Hase, der Leopard und zwei Außerirdische, die Schneeflöckchen und Lichtstrahl heißen.
- Война́ была́ официа́льно окончена.Der Krieg war offiziell vorüber.
- Официа́льными языка́ми ООН явля́ются ара́бский, кита́йский, англи́йский, францу́зский, ру́сский и испа́нский.Die offiziellen Sprachen der UNO sind Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch.
- Э́то пе́рвая официа́льная пое́здка мини́стра.Das ist die erste offizielle Reise des Ministers.
- «О́да к ра́дости» Бетховена — официа́льный гимн Европе́йского сою́за.Beethoovens „Ode an die Freude“ ist die offizielle Hymne der Europäischen Union.
- Уважа́емые по́льзователи Всеми́рной се́ти, Татоэба приве́тствует вас на своем официа́льном са́йте.Verehrte Nutzer des Weltnetzes, Tatoeba begrüßt Sie auf seiner offiziellen Website.
- Формально я в о́тпуске.Offiziell habe ich Urlaub.
- Мы никогда не бы́ли формально друг дру́гу представлены.Wir sind einander nie offiziell vorgestellt worden.
- Моё ле́то официа́льно зако́нчилось.Mein Sommer ist offiziell zu Ende.
- Официа́льно доказано, что сло́во на э́той карти́нке мо́жет проче́сть только челове́к с ру́сским скла́дом ума́, иностра́нцы, зна́ющие ру́сский, ви́дят только фигу́ры.Es ist offiziell bewiesen, dass das Wort auf diesem Bild nur jemand mit russischer Sinnesprägung lesen kann. Russischkundige Ausländer sehen nur Symbole.
- Некоторые шутники́ утвержда́ют, что подде́ржка официа́льной Россией чино́вника иностра́нной организа́ции - уже доста́точное основа́ние подозрева́ть э́того "подзащитного" в корру́пции.Manche Witzbolde behaupten, die Unterstützung eines Beamten internationaler Organisation seitens offiziellen Russlands sei ein ausreichender Grund für Korruptionsverdacht gegen diesen „Schützling“.
- Все э́ти языки́ счита́ются официа́льными госуда́рственными языка́ми Швейца́рии.All diese Sprachen zählen zu den offiziellen Schweizer Landessprachen.
- Три че́тверти жи́телей страны живу́т ниже официа́льной черты́ бе́дности.Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.