hört russisch
недослы́шать
schlecht hören können, etwas schwerhörig sein, taub sein
nicht hören, nicht / schlecht gehört haben
наслы́шавшийся
gut informiert (durch Hörensagen), viel gehört habend
слу́шаемый
angehört, gehört, hörbar
слы́шавшийся
gehört, der/die/das gehört wurde, der/die/das zu hören war
слыхаемый
hörbar, gehört
слыхающий
hörend, hörfähig, der hört
слыхивающий
hörend, fähig zu hören, der/die hört
твёрдость
Härte, Festigkeit, Standhaftigkeit
жёсткость
Härte
Steifheit
наравне́
auf gleicher Höhe, ebenbürtig
посты́лый
abstoßend, widerwärtig, hässlich
суро́вость
Härte, Strenge
крестоно́сец
Kreuzritter, Kreuzfahrer
Feldlaubkäfer, Gartenkäfer
jemand der tapfer die Härten des Lebens erträgt
жесточа́йший
grausamste, härteste, strengste, brutalste
зака́лка
Härtung, Härten, Abhärtung, Stählung
зака́ливание
Härten, Härtung
Abhärtung, Abhärtungskur
ужесточе́ние
Verschärfung, härtere / strengere Anwendung (von Regelungen), härtere Gangart
чёрствость
Härte, Hartherzigkeit
закаля́ть
härten, stählen
зака́л
Härten, Abschrecken, Härtung, Abschreckung
Abhärtung, Stählung
Schliff (nicht ausgebackene Teigschicht)
крепи́тельный
Binde-, Härtungs-, Stärkungs-, stärkend
stopfend
ослы́шка
Missverständnis, Hörfehler (als falsch Verstandenes), irrtümlich / falsch / fälschlich Gehörtes, Verwechslung beim Hören, Verhören (als falsch Verstandenes)
отверде́ние
Verhärtung, Erhärtung, Härtung
о́тжиг
Glühen, Ausglühen, Glühbehandlung
Entspannen, Entspannung, kontrolliertes Kühlen, kontrollierte Kühlung, Tempern, Härten
Entfachen eines Gegenfeuers
уро́дский
hässlich, scheußlich, widerwärtig, abstoßend, assig, abnormal
кре́пкость
Stärke
Härte
отврати́тельность
die Abscheulichkeit, die Widerwärtigkeit, die Hässlichkeit
уро́дски
hässlich, scheußlich, widerwärtig, abstoßend, assig, abnormal
суро́веть
streng werden, härter werden, unwirsch werden
твёрдый знак
Härtezeichen
дослу́шивавший
zu Ende hörend, der zu Ende hörte
задеревене́вший
steif, verhärtet, hölzern, erstarrt, taub
зака́ливать
härten, abhärten
abhärten, stählen
закали́ть
abhärten, härten
abhärten, stählen
закаля́вший
härtend, abhärtend, stählend
stärkend, abhärtend, festigend
закаля́ющий
härtend, abhärtend, stärkend
закаля́ющийся
sich härtend, abhärtend, sich stählend, widerstandsfähig werdend
закаляемый
härtbar, vergütbar
sich härtend (Charakter), zu abhärten (Körper)
затвердева́вший
härtend, sich verfestigend, erstarrend
кали́мый
härtbar, temperierbar, glühfähig
отвердева́ющий
härtend, erhärtend, verfestigend, erstarrend
перека́ливающий
überhitzend, überhärtend, zu stark härtend
прока́ливаемый
kalzinierbar, glühbar, härtbar
суро́вевший
strenger geworden, härter geworden, rauer geworden
суро́веющий
strenger werdend, rauer werdend, härter werdend
схва́тывающийся
abbindend, härtend, sich verfestigend
тверде́ющий
härtend, sich verfestigend, erstarrend
ужесточи́ться
strenger/ härter werden
sich verschärfen; eskalieren
Beispiele
Свяще́нная ри́мская импе́рия прекрати́ла существова́ние в 1806 году.
Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.
Sie hörten auf zu reden.
Де́рево переста́ло расти́.
Der Baum hörte auf zu wachsen.
Дети, слу́шайте!
Kinder, hört zu!
Feind hört mit!
Он побледне́л, услышав э́ту но́вость.
Er wurde bleich, als er die Nachricht hörte.
Услышав но́вость, она побледне́ла.
Als sie die Nachricht hörte, wurde sie blass.
Неве́жливо разгова́ривать, держа руки в карма́нах.
Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen.
Seid ruhig und hört mir zu.
Дождь не прекраща́лся всю ночь.
Die ganze Nacht hindurch hörte es nicht auf zu regnen.
Все внима́тельно слу́шали.
Alle hörten aufmerksam zu.
Она слу́шала меня терпеливо и чрезвычайно внима́тельно.
Sie hörte mir geduldig und außerordentlich aufmerksam zu.
К ве́черу дождь наконец прекрати́лся.
Gegen Abend hörte der Regen endlich auf.
Соба́ка отклика́ется на кли́чку Блэки.
Der Hund hört auf den Namen Blackie.
Услышав но́вость, он побледне́л.
Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass.
Ich hörte ein ungewöhnliches Geräusch.
Том слу́шает только класси́ческую му́зыку.
Tom hört nur klassische Musik.
За за́втраком Том слу́шает ра́дио.
Tom hört beim Frühstück Radio.
Sie hörte auf zu lachen.
Sie hörten auf zu lachen.
Ich hörte auf zu lachen.
Мы слы́шали зву́ки вы́стрелов.
Wir hörten Schussgeräusche.
Мы услы́шали зву́ки вы́стрелов.
Wir hörten Schussgeräusche.
Мы слу́шали класси́ческую му́зыку.
Wir hörten klassische Musik.
Когда я услы́шал э́ту италья́нскую пе́сню, я почу́вствовал волну ностальги́и.
Als ich jenes italienische Lied hörte, verspürte ich eine Anwallung von Heimweh.
Прекраща́йте игра́ть; пора возвраща́ться к рабо́те.
Hört auf zu spielen; es ist Zeit, wieder an die Arbeit zu gehen.
Э́то звучи́т просто отвратительно.
Das hört sich ja abscheulich an.
Переста́ньте руга́ться из-за мелоче́й!
Hört auf, euch wegen Kleinigkeiten zu streiten!
Hört auf, mich zu foltern.
Том плохо слы́шит.
Tom hört schlecht.
Она не перестаёт мне звони́ть и отправля́ть сообще́ния.
Sie hört nicht auf, mich anzurufen und mir Nachrichten zu schicken.



















