diese russisch
тот
jener, jenes, jene, derjenige
dieser, dieses, diese
э́тот
dieser, dieses, diese
са́мый
aller-, meist-
derselbe, dieselbe, dasselbe, selbige
unmittelbar, direkt, nahe
тепе́рь
nun, in diesem Augenblick
jetzt
поэ́тому
darum, aus diesem Grund
deshalb, deswegen
сей
dieser, jener
кста́ти
übrigens, apropos, nebenbei gesagt, bei dieser Gelegenheit
gerade rechtzeitig, wie gerufen, zur rechten Zeit, gelegen, angebracht
таково́й
solch, solcher, dieser, derartiger
сего
diese(r,s) / jene(r,s) -> siehe сей
посему́
aus eben diesem Grunde
о́ный
jener, dieser, ein gewisser
незде́шний
fremd, nicht hiesig
niicht von dieser Welt, überirdisch, extraterristisch
соля́рка
Diesel
тат
Tate, Tat (Angehöriger dieser aserbaidshanisch-dagestanischen Völkerschaft)
ди́зельный
Diesel-
тали́б
Taliban (Vertreter dieser Bewegung)
теплово́з
Diesellok
наме́дни
neulich, letztlich, dieser Tage, vorige Woche
gegenwärtig, aktuell, zur Zeit
та́тка
Tatin (Angehörige dieser Völkerschaft)
сё
jenes, dieses, das
кое-кто́
dieser und jener, mancher
irgendwer
ди́зель
Dieselkraftstoff
Dieselmotor, Diesel
та́м-то
eben da, irgendwo dort, an diesem Platz
автомотри́са
Schienenomnibus, Schienenfahrzeug mit eigenem Antrieb, Triebwagen, Dieseltriebwagen
дизель-электрический
dieselelektrisch, über ein Notstromaggregat erzeugt
дизель-электрово́з
Diesel-Elektrolokomotive
дизель-электрохо́д
Elektro-Diesel-Triebwagen, Zweisystemfahrzeug, Fahrzeug mit Hybridantrieb
dieselelektrisches Schiff, Dieselelektroschiff
каракалпа́к
Karakalpake (Angehöriger dieser Völkerschaft)
меццо-сопра́но
Mezzosopran (Stimmlage)
Mezzosopran (Sängerin mit dieser Stimmlage), Mezzosopranistin
мика́до
Mikado (Spiel, wichtigstes Stäbchen in diesem Spiel)
рондо́
Rondo (Gedicht)
Ronde (Schriftart)
Ronde-Feder (vorn abgestumpft, für diese Schrift)
саа́м
Same (Vertreter dieser Völkerschaft), Lappe
социалист-революционе́р
Sozialrevolutionär (Anhänger dieser Strömung), revolutionärer Sozialist, Sozialist und Revolutionär, sozialistischer Revolutionär
сунни́т
Sunnit (Anhänger dieser Glaubensrichtung)
тепловозострое́ние
Lokomotivbau, Diesellokbau, Diesellokomotivenbau
курвин
Huren-
dieser Fotze gehörend
теплово́зный
Diesellok-
храпу́н
Schnarcher (Mann mit dieser Eigenschaft)
то́ же́ са́мое
dieselbe, gleich
косу́шка
Maßeinheit (entspricht 307,5 ml)
Glas/Flasche dieser Größe
(regional) Schüssel
таки́м о́бразом
auf diese Weise
Beispiele
- У меня нет учетной за́писи на э́тих фо́румах.Ich habe kein Konto in diesen Foren.
- В э́том до́ме 6 ко́мнат.In diesem Hause gibt es sechs Zimmer.
- Я помню, я уже чита́л э́тот рома́н.Ich erinnere mich, ich habe diesen Roman schon gelesen.
- Я уже зако́нчил э́ту кни́гу.Ich bin mit diesem Buch schon durch.
- Я отказа́лся от э́того предложе́ния.Ich lehnte diesen Vorschlag ab.
- Я бы лу́чше оста́лся дома, а не шёл на у́лицу в таку́ю пого́ду.Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.
- Мой друг Джордж э́тим летом е́дет в Япо́нию.Mein Freund George kommt diesen Sommer nach Japan.
- Я ищу́ губну́ю пома́ду, кото́рая бы подошла́ к э́тому ла́ку для ногте́й.Ich suche einen Lippenstift, passend zu diesem Nagellack.
- Я провёл ле́то у мое́й тёти.Ich habe diesen Sommer bei meiner Tante verbracht.
- Можно мне э́тот та́нец?Darf ich um diesen Tanz bitten?
- Вы бы могли́ посла́ть э́то письмо́ в Япо́нию?Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken?
- В э́том кольце́ не алма́з, а бриллиа́нт.Der Diamant in diesem Ring ist geschliffen.
- Я зна́ю э́того господи́на.Ich kenne diesen Herrn.
- Приме́рь э́тот свитер.Probieren Sie diesen Pullover an.
- Я горд тем, что принима́ю уча́стие в э́том прое́кте.Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.
- Я не зна́ю, кто написа́л э́то письмо́.Ich weiß nicht, wer diesen Brief geschrieben hat.
- Посмотри́ на э́ту го́ру.Schaue auf diesen Berg.
- Я заплати́л две ты́сячи ие́н за э́тот атлас.Ich habe für diesen Atlas 2000 Yen bezahlt.
- Тебе опасно пла́вать в э́той реке́.Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen.
- Э́той зимой очень холодно.Es ist sehr kalt diesen Winter.
- Переведи́ э́то предложе́ние на англи́йский язы́к.Übersetzt diesen Satz ins Englische.
- В ко́мнате есть столы́.In diesem Zimmer gibt es Tische.
- Э́тот план будет сложно реализова́ть.Es ist schwer, diesen Plan auszuführen.
- Не подпуска́йте ко мне э́ту соба́ку!Halte mir diesen Hund fern!
- В э́той ко́мнате десять челове́к.Es sind zehn Personen in diesem Zimmer.
- Посмотри́ на ба́шню, кото́рая стоит на холме́.Schau dir diesen Turm an, der auf dem Hügel steht.
- По э́той причи́не я не могу́ пойти́ с тобой.Aus diesem Grunde kann ich nicht mit dir gehen.
- Говоря́т, что в э́том ста́ром до́ме есть привиде́ния.Man sagt, es spukt in diesem alten Haus.
- Как ты заплати́л за э́тот компью́тер?Wie hast du diesen Rechner bezahlt?
- В э́том зоопа́рке есть магази́н?Gibt es ein Geschäft in diesem Zoo?
- Хочу́ э́тот фотоаппара́т.Ich will diesen Fotoapparat.
- Сего́дня вечером будет дождь.Es wird diesen Abend regnen.
- В э́том па́рке много птиц.In diesem Park gibt es viele Vögel.
- Кто написа́л э́то письмо́?Wer hat diesen Brief geschrieben?
- Мы наде́емся посети́ть Испа́нию э́тим летом.Wir hoffen, in diesem Sommer Spanien zu besuchen.
- Не могу́ больше э́то выносить.Ich halte diesen Scheiß nicht mehr aus.
- В э́той ко́мнате нет сту́льев.Es gibt keine Stühle in diesem Raum.
- Вам нра́вится э́тот сад?Mögen Sie diesen Garten?
- В э́той ко́мнате жарко.Es ist heiß in diesem Zimmer.
- Не чита́йте э́то предложе́ние.Lesen Sie diesen Satz nicht.
- При пожа́ре испо́льзуйте, пожалуйста, э́тот вы́ход.Bei Feuer benutzen Sie bitte diesen Ausgang.
- Сколько опера́ций сде́лал до́ктор Джэксон в э́том ме́сяце?Wie viele Operationen hat Dr. Jackson in diesem Monat durchgeführt?
- Э́то предложе́ние переведу́т.Man wird diesen Satz übersetzen.
- Ты зна́ешь, кто написа́л э́тот рома́н?Weißt du, wer diesen Roman geschrieben hat?
- Очень часто, для того́, чтобы нача́ть цени́ть челове́ка или отноше́ния с ним, нам нужно его потеря́ть.Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.
- Э́тот текст перевёл не я.Diesen Text habe nicht ich übersetzt.
- Пожалуйста, удали́те э́то предложе́ние.Diesen Satz bitte löschen!
- Майк и Том у́чатся в одном кла́ссе.Mike und Tom gehen in dieselbe Klasse.
- В э́том до́ме никто не живёт.In diesem Haus wohnt niemand.
- Мне не хочется переводи́ть э́то предложе́ние.Ich habe keine Lust, diesen Satz zu übersetzen.
- Э́тим летом невыносимо жарко.Es ist unerträglich heiß diesen Sommer.
- Я ждал э́тот день.Auf diesen Tag habe ich gewartet!
- Я ждал э́того дня.Auf diesen Tag habe ich gewartet!
- В э́том магази́не алкого́ль не продаю́т.In diesem Laden wird kein Alkohol verkauft.
- Ме́бель в э́том о́фисе действительно совреме́нная.Die Möbel in diesem Büro sind wirklich modern.
- С э́тим телеско́пом нужно обраща́ться осторо́жно.Man muss vorsichtig mit diesem Teleskop umgehen.
- Том хо́дит в ту же шко́лу, что и Мэри.Tom geht auf dieselbe Schule wie Maria.
- Э́то настоя́щая бирюза́? По тако́й цене́? Да ну!Ist das echter Türkis? Zu diesem Preis? Also bitte!
- Нам ну́жен э́тот отчёт до за́втра.Wir brauchen diesen Bericht bis morgen.
- Они держа́лись подальше от э́того места.Diesem Ort haben sie sich nicht genähert.
- Они держа́лись подальше от того́ места.Diesem Ort haben sie sich nicht genähert.
- Посмотри́ на э́ту высо́кую го́ру!Schau auf diesen hohen Berg!
- Сестра́, не упуска́йте э́того больно́го с глаз.Schwester, Sie dürfen diesen Patienten nicht aus den Augen lassen.
- Э́тим летом я буду путеше́ствовать по Евро́пе на велосипе́де.In diesem Sommer reise ich mit dem Fahrrad durch Europa.
- Интересно, что будет, если я нажму́ э́ту кно́пку.Ich frage mich, was wohl passiert, wenn ich auf diesen Knopf drücke.
- Я задал Тому тот же са́мый вопро́с.Ich stellte Tom dieselbe Frage.
- Я задала́ Тому тот же са́мый вопро́с.Ich stellte Tom dieselbe Frage.
- В э́той кни́ге вы найдёте отве́ты на э́ти вопро́сы и получите некоторые конкре́тные сове́ты.Sie finden in diesem Buch Antworten auf diese Fragen und bekommen einige konkrete Ratschläge.
- Я уже не та, что прежде.Ich bin nicht mehr dieselbe.
- Том ходи́л в ту же шко́лу, что и я.Tom hat dieselbe Schule wie ich besucht.
- Ты опять начина́ешь ста́рую пе́сню.Du bringst wieder dieselbe alte Leier.
- Всё та же ста́рая пе́сня!Du bringst wieder dieselbe alte Leier.
- Опять завёл ста́рую пе́сню.Du bringst wieder dieselbe alte Leier.
- Опять завела ста́рую пе́сню.Du bringst wieder dieselbe alte Leier.
- Том це́лый год носи́л одни и те же джинсы.Tom trug das ganze Jahr über dieselbe Jeans.
- Мы ходи́ли в одну це́рковь.Wir sind in dieselbe Kirche gegangen.
- Сколько стоят э́ти чёрные брюки и э́ти кра́сные руба́шки?Wie viel kosten diese schwarzen Hosen und diese roten Hemden?
- Мэри, проти́вная девчонка, чтобы не оставля́ть э́ту привиле́гию Тому, взяла́ и прилепи́ла своё и́мя в нача́ле э́того предложе́ния, хотя в э́том не бы́ло никако́й необходи́мости.Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an den Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war.
- После того́ как оба наших геро́я поки́нули э́то предложе́ние, их приключе́ния, каза́лось, до́лжны бы́ли подойти́ к концу́ именно на э́том сло́ве.Nachdem unsere beiden Helden diesen Satz verlassen hatten, schien es, als wäre das letzte Wort, mit dem ihre Abenteuer ein Ende finden sollten, genau dieses.
- В тако́м слу́чае, э́тот феномен тре́бует обсужде́ния.In diesem Fall ist eine Besprechung dieses Phänomens erforderlich.
- В тако́м слу́чае, необходимо обсужде́ние э́того феномена.In diesem Fall ist eine Besprechung dieses Phänomens erforderlich.
- В э́той кни́ге вы найдёте всё, что де́лает э́тот ландша́фт уника́льным.In diesem Buch finden Sie alles, was diese Landschaft einzigartig macht.
- Моя́ племя́нница у́чится в одной шко́ле с детьми́ Майкла Джексона.Meine Nichte geht in dieselbe Schule wie die Kinder von Michael Jackson.
- Я полага́ю, что э́та оши́бка прежде всего ука́зывает на то, что я был слишком уставшим, когда писал э́то предложе́ние.Ich nehme an, dieser Fehler deutet vor allem darauf hin, dass ich übermüdet war, als ich diesen Satz schrieb.
- Э́то подчеркивание особливости России мне иногда представля́ется довольно реакцио́нным, потому что на э́том стро́ится зда́ние национали́зма.Diese Hervorhebung Russlands als Sonderfall erscheint mir mitunter reichlich reaktionär, denn auf dieser Grundlage entsteht das Gebäude des Nationalismus.
- Позже мы проанализи́руем результа́ты и вы́ясним, что пошло не так, потому что мы не хоти́м повторя́ть те же оши́бки в бу́дущем.Später werden wir die Ergebnisse analysieren und herausfinden, was schief gelaufen ist, denn wir wollen in der Zukunft nicht dieselben Fehler wiederholen.
- Я понима́ю э́то предложе́ние. Тем не менее, мне интересно, как бы вы могли́ вы́разить э́то други́ми слова́ми.Ich verstehe diesen Satz. Dennoch interessiert mich, wie Sie diese Sache mit anderen Worten ausdrücken würden.
- Капита́н Немо, — сказа́л я хозя́ину, расположившемуся на дива́не, — ваша библиоте́ка сде́лала бы честь любо́му дворцу́ на контине́нте; и я действительно ди́ву даю́сь при мы́сли, что она мо́жет сопу́тствовать вам в са́мые глубо́кие бе́здны море́й.Kapitän Nemo, sagte ich zu meinem Gastgeber, der es sich gerade auf einem Sofa bequem gemacht hatte, "dies ist eine Bibliothek, die manchem Palast eines Festlandes zur Ehre gereichen würde; und der Gedanke, dass dieselbe Sie in die tiefsten Abgründe der Meere zu begleiten vermag, erstaunt mich wirklich außerordentlich."
- Чтобы уясни́ть себе э́тот феномен, можно привести́ очень просто́й и легко поня́тный приме́р.Um sich dieses Phänomen verständlich zu machen, kann man dieses sehr einfache und leicht fassliche Beispiel heranziehen.
- Он посеща́ет ту же шко́лу, что и я.Er besucht dieselbe Schule wie ich.
- Вре́мя в э́том до́ме проходи́ло весело и незаме́тно. Поэтому э́тот дом мани́л нас, как магни́т.In diesem Haus verfloss die Zeit heiter und unmerklich. Daher zog uns dieses Haus an wie ein Magnet.
- Ди́зельный транспорт распространён в Евро́пе.Dieselfahrzeuge sind in Europa weitverbreitet.
- Том хо́дит в ту же шко́лу, что и Мария.Tom geht in dieselbe Schule wie Maria.
- Все э́ти вопро́сы я задава́л только с одной це́лью: услы́шать от Вас именно э́тот отве́т.All diese Fragen habe ich mit einem einzigen Ziel gestellt: um von Ihnen genau diese Antwort zu hören.
- Любо́й на твоём ме́сте дал бы тот же отве́т.Ein jeder hätte an deiner Stelle dieselbe Antwort gegeben.
- Да, оба слова име́ют одно и то же значе́ние.Ja, beide Wörter haben dieselbe Bedeutung.
- Куда ни пойдёшь, не́бо везде одина́кового цвета.Wo du auch hingehst, hat der Himmel überall dieselbe Farbe.
- Куда бы ты ни пошёл, не́бо везде одина́кового цвета.Egal wo du hingehst, der Himmel hat überall dieselbe Farbe.
- Том бо́рется за сохране́ние культу́рного насле́дия свои́х инде́йских пре́дков. Он даже начал изуча́ть их язы́к, потому что, как он полага́ет, культу́ра мо́жет жить только вместе с языко́м и посредством его.Tom setzt sich für die Bewahrung des kulturellen Erbes seiner indianischen Vorfahren ein. Er hat sogar angefangen, ihre Sprache zu lernen, da die Kultur, wie er meint, nur mit dieser und durch diese leben könne.
- Дочь Тома и сын Мэри у́чатся в одной шко́ле.Toms Tochter und Marias Sohn gehen auf dieselbe Schule.