Öler russisch
занима́ться
sich beschäftigen, lernen, studieren
sich vornehmen
betreiben
учи́ться
erlernen, lernen
studieren
учи́ть
lernen
lehren
учени́к
Schüler
Lehrling, Auszubildender
научи́ться
erlernen, lernen, sich etwas beibringen
заня́ться
sich beschäftigen, lernen, studieren
sich vornehmen
курса́нт
Kursteilnehmer, Kursant, Lehrgangsteilnehmer
Offiziersschüler, Kadett, Flugschüler
уче́ние
Schulung, Studium, Übung
Lehre, Lernen
шко́льник
Schuljunge, Schüler
учёба
Lehre, Lernen
Studium
тверди́ть
ständig wiederholen, hartnäckig behaupten, betonen
auswendig lernen
вы́учить
lernen, erlernen
beibringen, unterrichten
позна́ть
erfahren, erleben, durchmachen, kennenlernen, kennen lernen
erkennen, ergründen, Kenntnisse erwerben, kennenlernen, erfahren
осво́ить
aneignen, meistern, nutzen lernen, erschließen
однокла́ссник
Mitschüler, Klassenkamerad
ко́лледж
Lerneinrichtung, Oberstufe
отли́чник
bester Schüler, Beststudent
вы́учиться
lernen, erlernen
studieren
старшекла́ссник
Oberstufenschüler
уча́щийся
Schüler, Student, Studierender
жа́воронок
Lerche
каде́т
Kadett, Kadettenschüler
однока́шник
Schulfreund, Mitschüler
шко́льница
Schülerin
учени́ца
Schülerin
Lehrmädchen, Auszubildende
обуча́ться
lernen, studieren, ausgebildet werden
однокла́ссница
Mitschülerin, Klassenkameradin
поучи́ться
lernen, studieren
познава́ть
erfahren, erleben, durchmachen, kennenlernen, kennen lernen
erkennen, ergründen, sich aneignen, geistig durchdringen, sich geistig zu eigen machen
учени́ческий
Schüler- Lehrlings-
schülerhaft
поучи́ть
eine Zeit lang lernen
ущеми́ть
verletzen, schmälern, beeinträchtigen
зубри́ть
pauken, büffeln, auswendig lernen
курса́нтский
Offizierschüler, Kursteilnehmer-, Hörer-, Studenten-
дво́ечник
schlechter Schüler, Sitzenbleiber
маслёнка
Butterdose, Öler, Ölkanne
зазубри́ть
büffeln, auswendig lernen, einpauken
kerben, mit Zähnung versehen
зау́чивать
auswendig lernen, sich einprägen
нефтепроду́кт
Erdölerzeugnis, Erdölprodukt, petrolchemisches Erzeugnis, petrochemisches Erzeugnis, Produkt der Petrolchemie, Produkt der Petrochemie
посудомо́йка
Geschirrspüler, Geschirrspülmaschine
приуча́ться
lernen, sich gewöhnen
воспи́танница
Pflegetochter
Schülerin
затверди́ть
unaufhörlich wiederholen
auswendig lernen
первокла́ссник
Erstklässler, Schüler der ersten Klasse
десятикла́ссник
Zehntklässler, Schüler der zehnten Klasse / Abschlussklasse, Abiturient
вы́зубрить
pauken, büffeln, auswendig lernen
zähnen
отли́чница
Beste, Musterschülerin, Einserschülerin, beste Schülerin, Primus
beste Arbeiterin
beste Studentin
мази́ла
Dreckspatz, Schmutzfink, Mistfink, Schlampe, Schwein, Drecksau
Schmierfink, Kleckser, Pinselquäler
соучени́к
Mitschüler
маслозаво́д
Ölfabrik, ölerzeugender Betrieb
Molkerei, milchwirtschaftlicher Betrieb
лицеи́ст
Schüler eines Lyzeums
школя́р
Scholar, Schüler
зао́чник
Fernstudent, Fernschüler, Fernkursteilnehmer
ущемля́ть
verletzen, schmälern, beeinträchtigen
позанима́ться
sich eine Zeit lang beschäftigen
etwas eine Zeit lang lernen/studieren
вандали́зм
Vandalismus, Zerstörung von Kulturdenkmälern
первокла́шка
Schulanfänger, Schulanfängerin, Schüler / Schülerin der ersten Klasse, ABC-Schütze, Abc-Schützin, Erstklässler, Erstklässlerin
подучи́ть
anlernen, ein wenig lernen
anstiften
нефтепроду́кты
Erdölerzeugnis, Erdölprodukt, petrolchemisches Erzeugnis, petrochemisches Erzeugnis, Produkt der Petrolchemie, Produkt der Petrochemie
борзопи́сец
Schreiberling, Skribent, Federquäler
бумагомара́тель
Papierquäler, Vielschreiber, Pinsler, Tintenknecht, Schreiberling, Skribent
вече́рник
Abendkursteilnehmer, Abendschüler, Abendstudent
Arbeiter in der Abendschicht, Spätschichtler
восьмикла́ссник
Schüler der achten Klasse
восьмикла́ссница
Schülerin der achten Klasse
второкла́ссник
Schüler der zweiten Klasse
вызу́бривать
zähnen
pauken, auswendig lernen
вы́ученик
Lehrling, Schüler
выу́чивать
lernen
beibringen, unterrichten
головоно́гие
Kopffüßer, Kopffüßler
горла́н
Milchkrug, Satte, Weitling
Schreihals, Krakeeler, Radaubruder, Gröler
девятикла́ссник
Neuntklässler, Schüler / Absolvent der neunten Klasse / der Neun-Klassen-Schule
девятикла́ссница
Neuntklässlerin, Schülerin / Absolventin der neunten Klasse / der Neun-Klassen-Schule
десятикла́ссница
Zehntklässlerin, Schülerin der zehnten Klasse / Abschlussklasse, Abiturientin
доу́чивать
zu Ende lernen
живодёрство
Schinderei, Menschenquälerei
зазу́бривать
büffeln, auswendig lernen, einpauken
kerben, mit Zähnung versehen
зау́чиваться
zu viel Zeit fürs Lernen aufwenden
институ́тка
Internatsschülerin
камчада́л
schlechter Schüler/Student
многоно́жка
└ Tausendfüßler/Tausendfüßer┘, Tausendfuß, └ Hundertfüßler / Hundertfüßer┘ – Myriapoda
пансионе́рка
Ferienhausgast, weiblicher Kurgast / Pensionsgast
Pensionatsschülerin
Internatsbewohnerin
weiblicher Kurgast
первокла́ссница
Schulanfängerin, Schülerin der ersten Klasse, Erstklässlerin, Abc-Schützin
предплу́жник
Vorschäler, Kolter
приготови́шка
Vorschulkind, Vorschüler/Vorschülerin
прилежа́щий
anliegend, angrenzend
eifrig, fleißig, lernbegierig
проучи́ться
eine ganze Zeit hindurch lernen / studieren
sich eine ganze Zeit hindurch in der Ausbildung befinden
пятёрочник
Einsenschüler
пятёрочница
Einsenschülerin
пятикла́ссник
Fünftklässler, Schüler der fünften Klasse
пятикла́ссница
Fünftklässlerin, Schülerin der fünften Klasse
рабфа́ковец
Schüler / Student / Hörer / Absolvent der Arbeiter-und-Bauernfakultät
рабфа́ковка
Schülerin / Studentin / Hörerin / Absolventin der Arbeiter-und-Bauernfakultät
семикла́ссник
Schüler der siebenten Klasse
семикла́ссница
Sieben-Klassen-Schülerin, Schülerin der siebenten Klasse, Sieben-Klassen-Absolventin
сороконо́жка
Tausendfüßler, Tausendfüßer, Tausendfuß, Hundertfüßler
соучени́ца
Mitschülerin, Schulkameradin
студи́ец
Schauspielschüler, Theaterstudent, Student der Bildenden Künste
студи́йка
Schauspielschülerin, Theaterstudentin, Studentin der Bildenden Künste (Malerin, Bildhauerin)
суво́ровец
Kadett, Offiziersschüler, Suworow-Schüler, Zögling der Suworow-Akademie
умале́ние
Herabsetzung, Herabwürdigung
Schmälerung, Verringerung, Reduzierung
Beispiele
- Учи́ться нельзя заставля́ть. Учёбу нужно поощря́ть.Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
- В э́том кла́ссе 40 ученико́в.In dieser Klasse sind vierzig Schüler.
- Учи́тель указа́л на сделанные ученика́ми граммати́ческие оши́бки.Der Lehrer wies auf die Grammatikfehler hin, die die Schüler gemacht haben.
- Учи́тель сердито отчита́л свои́х ученико́в.Der Lehrer schimpfte streng seine Schüler aus.
- Я учу́сь.Ich lerne.
- Ученики́ не послу́шались учителя.Die Schüler haben ihrem Lehrer nicht gehorcht.
- Прису́тствуют все ученики́.Alle Schüler sind anwesend.
- Я хорошо ла́жу с но́выми однокла́ссниками.Ich komme gut mit meinen neuen Mitschülern aus.
- В нашем кла́ссе сорок ученико́в.In unserer Klasse sind vierzig Schüler.
- В кла́ссе тридцать пять ученико́в.In der Klasse sind fünfunddreißig Schüler.
- Я изуча́ю два иностра́нных языка́.Ich lerne zwei Fremdsprachen.
- У учителе́й не должно быть ни люби́мчиков, ни нелюби́мых ученико́в.Ein Lehrer sollte alle Schüler gleich behandeln.
- Мой друг у́чит коре́йский.Mein Freund lernt Koreanisch.
- Сейчас я учу́сь игре́ на гита́ре.Ich lerne jetzt Gitarre spielen.
- Век живи́ — век учи́сь.Lebe und lerne.
- Он не учи́тель, а учени́к.Er ist kein Lehrer, sondern ein Schüler.
- Челове́к всю жизнь у́чится.Lebe und lerne.
- Мой друг изуча́ет коре́йский язы́к.Mein Freund lernt Koreanisch.
- Я люблю́ изуча́ть древние языки́.Ich lerne gerne alte Sprachen.
- Я часто занима́юсь под му́зыку.Ich lerne oft, während ich Musik höre.
- Я изуча́ю кита́йский и испа́нский.Ich lerne Chinesisch und Spanisch.
- Я изуча́ю неме́цкий два года.Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch.
- Я учу́ англи́йский язы́к ка́ждый день.Ich lerne jeden Tag Englisch.
- Мне нра́вится изуча́ть иностра́нные языки́.Ich lerne gerne Fremdsprachen.
- О́пыт у́чит нас тому, что из о́пыта мы ничему не у́чимся.Wir lernen aus der Erfahrung, dass die Menschen nie etwas aus der Erfahrung lernen.
- Не люблю́ учи́ть непра́вильные глаго́лы.Ich lerne nicht gerne unregelmäßige Verben.
- Вы уча́щиеся э́той шко́лы?Seid ihr Schüler an dieser Schule?
- Ма́льчик научи́лся чита́ть.Der Junge lernte lesen.
- Э́тому в шко́ле не у́чат.Das lernt man auf der Schule nicht.
- Я учу́ че́шский.Ich lerne Tschechisch.
- Ка́ждый раз, когда ви́жу Мэри, я узнаю что-то новое и ва́жное от неё.Jedes Mal, wenn ich Mary sehe, lerne ich etwas Neues und Wichtiges von ihr.
- Моя́ подру́га у́чит коре́йский.Meine Freundin lernt Koreanisch.
- Сего́дня нет двух ученико́в.Zwei Schüler fehlen heute.
- В шко́ле у меня был учи́тель, кото́рый име́л обыкнове́ние броса́ть ме́лом в невнима́тельных ученико́в, причём они до́лжны бы́ли возвраща́ть мел ему.In meiner Schule gab es einen Lehrer, der die Angewohnheit hatte, mit Kreide nach unaufmerksamen Schülern zu werfen, wobei diese ihm die Kreide zurückzubringen hatten.
- Э́тот учени́к три ра́за подря́д прогуля́л уро́ки.Jener Schüler hat dreimal hintereinander den Unterricht geschwänzt.
- Для чего ты изуча́ешь иностра́нный язы́к?Wozu lernst du eine Fremdsprache?
- Век живи́ – век учи́сь.Man lernt nie aus.
- Я не изуча́л ни одного из э́тих языко́в.Ich lernte keine von diesen Sprachen.
- Существу́ет большая ра́зница между изуче́нием языка́, чтобы поня́ть или сказа́ть что-нибудь в слу́чае необходи́мости, и уси́лиями, напра́вленными на приобрете́ние второ́го языка́, чтобы говори́ть свободно, почти как на пе́рвом, на родно́м языке́.Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.
- Ты у́чишься ка́ждый день?Lernst du jeden Tag?
- И преда́л я се́рдце мое тому, чтобы позна́ть му́дрость и позна́ть безу́мие и глу́пость: узна́л, что и э́то — томле́ние ду́ха; потому что во многой му́дрости много печа́ли; и кто умножа́ет позна́ния, умножа́ет скорбь.Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.
- Я изуча́ю япо́нский.Ich lerne Japanisch.
- Я не учени́к.Ich bin kein Schüler.
- Я изуча́ю токипону.Ich lerne Toki Pona.
- Он быстро у́чится.Er lernt rasch.
- Тот, кто зна́ет, зачем он у́чится, у́чится лу́чше.Wer weiß, warum er lernt, lernt besser.
- Я изуча́ю коре́йский.Ich lerne Koreanisch.
- Я учи́лся на свои́х оши́бках.Ich lernte aus meinen Fehlern.
- Я люблю́ изуча́ть что-нибудь новое.Ich lerne gerne etwas Neues.
- Вы начина́ющие, но быстро у́читесь.Ihr seid zwar Anfänger, aber ihr lernt schnell.
- Ученики́ лени́вы.Die Schüler sind faul.
- Том изуча́ет англи́йский.Tom lernt Englisch.
- Люблю́ изуча́ть древние языки́.Ich lerne gerne alte Sprachen.
- Ты изуча́ешь францу́зский?Lernst du Französisch?
- Я учу́ францу́зский.Ich lerne Französisch.
- Ты у́чишь францу́зский?Lernst du Französisch?
- Я учу́ францу́зский в шко́ле.Ich lerne Französisch in der Schule.
- Я занима́лся англи́йским два часа после ужина.Ich lernte nach dem Abendessen zwei Stunden Englisch.
- Ты быстро у́чишься.Du lernst schnell.
- Моя́ подру́га изуча́ет коре́йский язы́к.Meine Freundin lernt Koreanisch.
- Он занима́ется в библиоте́ке сейчас.Er lernt jetzt in der Bibliothek.
- Я познако́мился в авто́бусе с же́нщиной.Im Bus lernte ich eine Frau kennen.
- Рабо́таешь? — "Нет, только учу́сь".„Du arbeitest?“ — „Nein, ich lerne nur.“
- Том сиди́т пе́ред телеви́зором. Он не у́чит неме́цкий.Tom sitzt vor dem Fernseher. Er lernt nicht Deutsch.
- Я учу́ кита́йский.Ich lerne Chinesisch.
- Вот так мой па́па и познако́мился с мое́й ма́мой.Und so lernte mein Papa meine Mama kennen.
- Ребёнок быстро у́чится.Das Kind lernt schnell.
- Смотри́ и учи́сь.Gib acht und lerne!
- Зачем ты у́чишь испа́нский?Wozu lernst du Spanisch?
- Том уже три года изуча́ет францу́зский.Tom lernt seit drei Jahren Französisch.
- Сего́дня шко́льники более непослу́шные, чем раньше.Die Schüler sind heute aufsässiger als früher.
- Том сейчас занима́ется в библиоте́ке.Tom lernt gerade in der Bibliothek.
- Вы ученики́ э́той шко́лы?Seid ihr Schüler an dieser Schule?
- Учи́тель и ученики́ в музе́е.Der Lehrer und die Schüler sind im Museum.
- Учи́ англи́йский ка́ждый день!Lerne jeden Tag Englisch!
- Я был одним из лу́чших ученико́в в кла́ссе.Ich war einer der besten Schüler der Klasse.
- Он научи́лся пла́вать.Er lernte schwimmen.
- Том у́чит францу́зский в шко́ле?Lernt Tom Französisch in der Schule?
- Я столькому у тебя учу́сь.Ich lerne so viel von dir.
- Она уже год у́чит неме́цкий.Sie lernt jetzt seit einem Jahr Deutsch.
- Учи́сь!Lerne!
- «Откуда ты вообще зна́ешь верхне- и нижнелужицкий?» — «Я не́сколько лет изуча́ю оба языка́».„Woher kannst du überhaupt Ober- und Niedersorbisch?“ – „Ich lerne beide Sprachen seit einigen Jahren.“
- «Э́то ты откуда зна́ешь верхне- и нижнелужицкий?» — «Я уже не́сколько лет изуча́ю оба языка́».„Woher kannst du überhaupt Ober- und Niedersorbisch?“ – „Ich lerne beide Sprachen seit einigen Jahren.“
- Том научи́лся води́ть только в тридцать.Tom lernte erst mit dreißig Fahren.
- Том лишь в тридцать вы́учился води́ть.Tom lernte erst mit dreißig Fahren.
- Я научи́лся води́ть маши́ну и получи́л права, когда мне бы́ло восемнадцать.Ich lernte Autofahren und bekam den Führerschein, als ich achtzehn war.
- Мэри всегда была́ приме́рной учени́цей.Maria war schon immer eine Musterschülerin.
- В э́той шко́ле нет оце́нок и ученика́м не задаю́т уро́ков.An dieser Schule gibt es keine Noten, und die Schüler bekommen keine Hausaufgaben.
- Я учу́ шве́дский и неме́цкий.Ich lerne Schwedisch und Deutsch.
- Том - ху́дший учени́к в кла́ссе.Tom ist der schlechteste Schüler in der Klasse.
- Что ты у́чишь?Was lernst du?
- Никогда не изуча́йте отде́льные слова! Изуча́йте слова в конте́ксте!Lernen Sie niemals einzelne Wörter! Lernen Sie Wörter im Kontext.
- Языки́ не изуча́ть надо. Надо учи́ться говори́ть на них.Man muss nicht Sprachen lernen. Man muss lernen, sie zu sprechen.
- Кооперати́вное обуче́ние — э́то обуче́ние в ма́лых гру́ппах, взаимоде́йствие в кото́рых структурируется в соотве́тствии с глубоко проду́манными руководя́щими при́нципами.Kooperatives Lernen ist Lernen in kleinen Gruppen, in denen Interaktionen nach genau durchdachten Richtlinien strukturiert sind.
- Учи́ться, учи́ться и ещё раз учи́ться.Lernen, lernen und nochmals lernen!
- Мои́ однокла́ссники безнадёжны. Они у́чатся уже четыре года и по-прежнему не мо́гут проспрягать ни одного глаго́ла! Еди́нственная хорошо говоря́щая учени́ца больше не в моём кла́ссе.Meine Klassenkameraden sind erbärmlich. Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren! Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse.
- Да, вы зна́ете, недаром говоря́т: "хоро́ший учи́тель у́чится всю жизнь" и даже "хоро́ший учи́тель у́чится у свои́х ученико́в".Ja, wissen Sie, man sagt nicht ohne Grund: "ein guter Lehrer lernt ein Leben lang " und sogar "ein guter Lehrer lernt von seinen Schülern."
- «Почему япо́нцы до́лжны учи́ть англи́йский? Э́то скорее уж иностра́нцам нужно учи́ть япо́нский!» — «Ты прав!»„Warum müssen die Japaner Englisch lernen? Es sollen doch gefälligst die Ausländer Japanisch lernen!“ – „Recht hast du!“
- Все шко́льники в Финля́ндии обя́заны учи́ть оба госуда́рственных языка́.Alle Schüler in Finnland müssen beide Landessprachen lernen.
- Сначала ты должен научи́ться учи́ться.Zuerst musst du lernen zu lernen.