worden russisch
анализи́ровавшийся
analysiert, analysiert worden
возгоня́вшийся
sublimiert, sublimiert worden
вымока́вший
durchnässt, durchweicht, durchnässt worden
выправля́вшийся
sich geradegerichtet habend, korrigiert worden seiend
sich bessernd, sich erholend
гранули́ровавшийся
granuliert, granuliert worden
дати́ровавшийся
datiert, datiert worden
забрёдший
verirrt, verirrt worden, sich verirrt habend
заправля́вшийся
tankend (in der Vergangenheit), der/die/das getankt hatte, der/die/das betankt wurde, der/die/das betankt worden war
колесуемый
gerädert (worden)
командировавшийся
der auf Dienstreise war, der abgeordnet worden war
комбини́ровавшийся
der/die/das sich kombiniert hatte, der/die/das kombiniert worden war
координи́ровавшийся
koordiniert worden, koordiniert
лови́вшийся
gefangen, gefangen worden
надстраивавшийся
aufgebaut worden, das aufgebaut wurde, angebaut worden, das angebaut wurde
нажимавшийся
der gedrückt wurde, gedrückt worden, der gedrückt worden war
наказывавшийся
bestraft, der bestraft wurde, der bestraft worden war
обраба́тывавшийся
bearbeitet (worden), verarbeitet (worden), kultiviert (worden), behandelt (worden)
перерисовывавшийся
gerade neu gezeichnet, neu gezeichnet worden
политизировавший
politisiert, politisiert worden
примеря́вшийся
anprobiert (worden), zur Anprobe (gewesen)
приостана́вливавшийся
der suspendiert worden war, der vorübergehend eingestellt worden war
притяну́вшийся
angezogen, herangezogen, angezogen worden
ссыла́вшийся
verweisend, sich beziehend, Bezug nehmend, verbannt worden seiend
трави́вшийся
sich vergiftet habend, vergiftet worden seiend
geätzt, korrodiert
финанси́ровавшийся
finanziert, finanziert worden
формулировавшийся
der/die/das formuliert wurde, der/die/das formuliert worden war
Beispiele
Дум портирован на калькуля́тор.
„Doom“ ist auf einen Taschenrechner übertragen worden.
Вас прежде опери́ровали? По како́му по́воду?
Sind Sie schon einmal operiert worden? Weswegen?
Невозмо́жное бы́ло дости́гнуто.
Das Unmögliche ist vollbracht worden.
Недоста́ток оригина́льности и везде, во всем ми́ре, спокон века счита́лся всегда пе́рвым ка́чеством и лу́чшею рекоменда́цией челове́ка де́льного, делово́го и практи́ческого.
Der Mangel an Originalität ist überall, auf der ganzen Welt, von alters her stets als die erste Eigenschaft und beste Empfehlung eines tüchtigen Geschäftsmannes und Praktikers erachtet worden.
После до́лгого ожида́ния отве́та все измене́ния бы́ли сделаны.
Nach langem Warten auf eine Reaktion sind alle Änderungen ausgeführt worden.
Дум портировали на калькуля́тор.
„Doom“ ist auf einen Taschenrechner übertragen worden.
Почему после́днее предложе́ние бы́ло добавлено пять часо́в назад?
Warum ist der jüngste Satz vor fünf Stunden hinzugefügt worden?
Вели́кий вопро́с, никогда никем не отвеченный, на кото́рый не смог дать отве́та и я, несмотря на тридцать лет до́лгих иссле́дований же́нской души, заключа́ется в сле́дующем: чего хо́чет же́нщина?
Die große Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die: Was will das Weib?
Тебя когда-нибудь куса́ла соба́ка?
Bist du je von einem Hund gebissen worden?
Роди́лся котенок.
Ein Kätzchen ist geboren worden.
Айфон Тома укра́ли карма́нники.
Toms iPhone ist von Taschendieben gestohlen worden.
Том сказа́л, что выска́зывание вырвано из конте́кста.
Tom sagte, die Bemerkung sei aus dem Kontext gerissen worden.
Его прооперировали.
Er ist operiert worden.
Разумеется, чтобы представля́ть собой це́нность, ста́рый ковёр должен быть приведён в хоро́шее состоя́ние.
Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Меня травми́ровали мно́гие лю́ди.
Ich bin von vielen Leuten verletzt worden.
Вечери́нка была́ отложена до сле́дующего вто́рника.
Die Party ist auf nächsten Dienstag verschoben worden.
Наконе́чник копья был смочен смерте́льным я́дом.
Die Spitze der Lanze war mit einem tödlichen Gift benetzt worden.
Тома арестова́ли за превыше́ние ско́рости.
Tom ist wegen Geschwindigkeitsüberschreitung verhaftet worden.
Сразу же после моего́ аре́ста меня не́сколько раз допроси́ли.
Gleich nach meiner Verhaftung bin ich mehrmals verhört worden.
Сего́дня мобилизова́ли всех резерви́стов.
Heute sind alle Reservisten einberufen worden.
Джон Теффт назначен но́вым посло́м США в России. Росси́йские вла́сти характеризу́ют его как о́пытного специали́ста по «цветным» револю́циям. Тем не менее, Москва́ дала́ согла́сие на его назначе́ние. Отмеча́ется также, что его предше́ственник Майкл Макфол провали́л аналоги́чную заду́мку.
John Tefft ist zum neuen US-Botschafter in Russland ernannt worden. Russische Behörden charakterisieren den amerikanischen Diplomaten als einen erfahrenen Spezialisten für „farbige“ Revolutionen. Dennoch hat Moskau seiner Ernennung zugestimmt. Es wird auch darauf hingewiesen, dass sein Vorgänger, Michael McFaul, an einem ähnlichen Vorhaben gescheitert ist.
Том был сердит, так как его не пригласи́ли на вечери́нку Марии.
Tom war verärgert, weil er nicht zu Marias Feier eingeladen worden war.
На патриоти́зм на́чали напира́ть. Видимо, проворова́лись.
Man hat begonnen, auf Patriotismus zu betonen. Offenbar sind sie beim Stehlen erwischt worden.
Двадцать два челове́ка ра́нены в результа́те столкновения авто́буса с фурой.
Infolge des Zusammenstoßes eines Busses mit einem Lastwagen sind zweiundzwanzig Menschen verletzt worden.
Том был расте́рзан медве́дем.
Tom ist von einem Bären zerfleischt worden.
Живу́ю и́згородь не подстрига́ли уже не́сколько ме́сяцев.
Die Hecke ist schon seit Monaten nicht mehr geschnitten worden.
Газо́н уже не́сколько неде́ль неко́шеный.
Der Rasen ist schon seit Wochen nicht mehr gemäht worden.
Газо́н уже не́сколько неде́ль не коси́ли.
Der Rasen ist schon seit Wochen nicht mehr gemäht worden.



















