sonnen russisch
со́лнечный
Sonnen-
sonnig
рассве́т
Morgendämmerung, Morgengrauen
Tagesanbruch, Sonnenaufgang
зака́т
Sonnenuntergang
Untergang, Niedergang, Verfall
загоре́лый
sonnengebräunt, sonnenverbrannt
braungebrannt, gebräunt
зо́нтик
Schirm, Sonnenschirm, Regenschirm
марки́за
Edelstein mit ovalem Schliff
Markise, Sonnendach
загора́ть
sonnenbaden, braun werden, in der Sonne liegen, sich in der Sonne bräunen, in der Sonne liegen
захо́д
Untergang, Sonnenuntergang
Anlauf, Versuch
Anflug, Anlaufen
зага́р
Sonnenbräune
зной
Hitze, Sonnenglut
Schwüle
блик
Lichtschein, Sonnenkringel, Glanzlicht
зонт
Schirm, Sonnenschirm, Regenschirm
обгоре́ть
angekohlt werden
einen Sonnenbrand bekommen
подсо́лнух
Sonnenblume, Sonnenblumenkern
марки́з
Marquis
Markise, Sonnendach
воо́чию
mit eigenen Augen, sonnenklar
тент
Sonnendach, Markise, Allwetterdach
подсо́лнечный
Sonnenblumen-
загоре́ть
sonnenbaden, braun werden, in der Sonne liegen, sich in der Sonne bräunen, in der Sonne liegen
рассветный
frühmorgentlich, Sonnenaufgangs-
солнцепёк
Sonnenglut
со́лнечно
sonnig
sonnen-, solar-
жа́риться
braten, schmorren, gebraten werden
sich sonnen
зарево́й
Sonnenaufgangs-, Morgengrauen-, Dämmerungs-
гелиогравю́ра
Heliogravüre, Heliogravur, Fotogravüre, Fotogravur, Sonnendruck
гелиотро́п
Heliotrop
Blutjapsis
Sonnenwende
инсоля́ция
Sonneneinstrahlung, Sonnenbestrahlung, Insolation
парасо́ль
Sonnenschirm, Parasol
Schulterdecker
периге́лий
Perihel, Perihelium, sonnennächster Punkt
подсо́лнечник
Sonnenblume
рося́нка
Sonnentau
смуглова́тый
bräunlich, schwärzlich
ziemlich sonnengebräunt, schokoladenbraun
сму́глость
Bräune, Gebräuntheit
Sonnenbräune, Wettergegerbtheit
солнцестоя́ние
Sonnenwende, Solstitien
соля́рий
Solarium, Sonnenstudio
зажа́риться
braten, schmorren, gebraten werden
sich sonnen
зажа́риваться
braten, schmorren, gebraten werden
sich sonnen
пожа́риться
sich └ eine Zeit lang / etwas / ein bisschen┘ └ braun brennen lassen / sonnen / bräunen┘
gebraten werden, geschmort werden
eine Zeit lang braten
сже́чься
sich selbst verbrennen
sich einen Sonnenbrand holen
ясне́нько
glasklar, sonnenklar
пана́мка
Panamaerin
(kleiner / schöner / mein) Panamahut / Strohhut / Sonnenhut
солнцепокло́нник
Sonnenanbeter
сжига́ться
sich selbst verbrennen
sich einen Sonnenbrand holen
verbrannt werden
солнцезащи́тный
Sonnenschutz-
сту́дия зага́ра
Bräunungsstudio, Sonnenstudio
Beispiele
- Како́й краси́вый зака́т!Was für ein schöner Sonnenuntergang!
- Нептун — восьмая плане́та Со́лнечной систе́мы.Neptun ist der achte Planet des Sonnensystems.
- Э́то подсо́лнух.Das ist eine Sonnenblume.
- Загля́нет со́лнце и в наше око́нце.Nach dem Regen kommt Sonnenschein.
- Ты моё со́лнышко.Du bist mein Sonnenschein.
- Ты когда-нибудь ви́дел тако́й краси́вый зака́т?Hast du jemals so einen schönen Sonnenuntergang gesehen?
- Пробле́ма в том, что со́лнечная эне́ргия слишком дорога́я.Das Problem ist, dass Sonnenenergie zu teuer ist.
- У меня есть солнцезащитные очки.Ich habe eine Sonnenbrille.
- Я почу́вствовал как будто во мне взошли́ семь солнц.Ich habe mich gefühlt, als ob sieben Sonnen in mir aufgegangen sind.
- После грозы — вёдро, после го́ря - ра́дость.Nach dem Regen kommt Sonnenschein.
- У тебя мои́ со́лнечные очки, и я хочу́ их назад.Du hast meine Sonnenbrille, und die will ich wiederhaben.
- Э́то подсо́лнухи.Das sind Sonnenblumen.
- Она вста́ла рано, чтобы уви́деть восхо́д со́лнца.Sie stand früh auf, um den Sonnenaufgang zu sehen.
- Я ду́маю, когда смерть закрыва́ет наши глаза, мы окуна́емся в таки́е мо́щные лучи́ све́та, что по сравне́нию с ними наше со́лнечное освеще́ние кажется лишь те́нью.Ich glaube, wenn der Tod unsere Augen schließt, werden wir in einem Lichte stehen, in welchem unser Sonnenlicht nur der Schatten ist.
- Лю́ди ждут зака́та.Die Menschen erwarten den Sonnenuntergang.
- Не́бо дожида́ется зака́та.Der Himmel wartet auf den Sonnenuntergang.
- Мерку́рий - са́мая маленькая из восьми плане́т Со́лнечной систе́мы.Der Merkur ist der kleinste der acht Planeten des Sonnensystems.
- Нептун - са́мая удалённая от Со́лнца плане́та.Neptun ist der sonnenfernste Planet.
- Сатурн - втора́я по величине́ плане́та Со́лнечной систе́мы.Der Saturn ist der zweitgrößte Planet des Sonnensystems.
- Юпи́тер - са́мая большая плане́та в Со́лнечной систе́ме.Der Jupiter ist der größte Planet des Sonnensystems.
- Был прекра́сный со́лнечный день.Es war ein schöner Sonnentag.
- Со́лнечное затме́ние происхо́дит, когда Луна́ закрыва́ет собой свет от Со́лнца.Eine Sonnenfinsternis ereignet sich, wenn der Mond das Sonnenlicht verdeckt.
- Мы любова́лись прекра́сным зака́том.Wir bewunderten den schönen Sonnenuntergang.
- Я никогда не ви́дел тако́го краси́вого зака́та.Ich habe noch nie einen so schönen Sonnenuntergang gesehen.
- Том просну́лся с восхо́дом со́лнца.Tom wurde beim Sonnenaufgang geweckt.
- Ты вчера́ ви́дел со́лнечное затме́ние?Hast du die Sonnenfinsternis gestern gesehen?
- Ты вчера́ ви́дела со́лнечное затме́ние?Hast du die Sonnenfinsternis gestern gesehen?
- Сколько сто́или э́ти солнцезащитные очки?Wie viel hat diese Sonnenbrille gekostet?
- На ней солнцезащитные очки.Sie hat eine Sonnenbrille auf.
- На ней со́лнечные очки.Sie hat eine Sonnenbrille auf.
- Он в солнцезащитных очка́х.Er hat eine Sonnenbrille auf.
- На нём солнцезащитные очки.Er hat eine Sonnenbrille auf.
- Он в со́лнечных очка́х.Er hat eine Sonnenbrille auf.
- На нём со́лнечные очки.Er hat eine Sonnenbrille auf.
- Она в солнцезащитных очка́х.Sie hat eine Sonnenbrille auf.
- Она в со́лнечных очка́х.Sie hat eine Sonnenbrille auf.
- Том почти всегда хо́дит в со́лнечных очка́х.Tom trägt fast immer eine Sonnenbrille.
- Том почти всегда в тёмных очка́х.Tom trägt fast immer eine Sonnenbrille.
- Фе́рмер встава́л с восхо́дом со́лнца и рабо́тал до зака́та.Der Farmer stand bei Sonnenaufgang auf und arbeitete bis zum Sonnenuntergang.
- Подсо́лнухи - краси́вые цветы́.Sonnenblumen sind schöne Blumen.
- У меня есть со́лнечные очки.Ich habe eine Sonnenbrille.
- Экзопланеты — э́то плане́ты, находящиеся за преде́лами Со́лнечной систе́мы.Exoplaneten sind Planeten, die sich außerhalb des Sonnensystems befinden.
- Экзопланеты — э́то плане́ты, находящиеся вне Со́лнечной систе́мы.Exoplaneten sind Planeten, die sich außerhalb des Sonnensystems befinden.
- После зака́та похолодало.Nach Sonnenuntergang wurde es kalt.
- После захо́да со́лнца ста́ло холодно.Nach Sonnenuntergang wurde es kalt.
- Вы когда-нибудь ви́дели тако́й краси́вый зака́т?Haben Sie jemals so einen schönen Sonnenuntergang gesehen?
- Том и Мэри вместе наблюда́ли за захо́дом со́лнца.Tom und Maria sahen sich zusammen den Sonnenuntergang an.
- Э́то са́мый краси́вый зака́т из всех, что я ви́дел.Das ist der schönste Sonnenuntergang, den ich jemals gesehen habe.
- Когда мы шли, шёл дождь, а когда пришли́, бы́ло солнечно.Als wir gingen, regnete es, doch als wir kamen, herrschte Sonnenschein.
- Она но́сит со́лнечные очки.Sie trägt eine Sonnenbrille.
- Иногда мне кажется, что му́хи возника́ют, когда со́лнечный свет попадает на части́цы пыли.Manchmal glaube ich, Fliegen entstehen, wenn Sonnenlicht auf Staubpartikel trifft.
- По́лное со́лнечное затме́ние можно будет наблюда́ть за́втра в Ю́жном полуша́рии.Die totale Sonnenfinsternis wird morgen auf der südlichen Erdhälfte zu sehen sein.
- Я наслажда́юсь тепло́м со́лнечных луче́й.Ich genieße die Wärme der Sonnenstrahlen.
- Мы прошли́ мимо зеленеющих холмо́в, кото́рые свети́лись под пе́рвыми луча́ми со́лнца.Wir zogen vorüber an grünenden Hügeln, die im Licht der ersten Sonnenstrahlen leuchteten.
- Настоя́щему шпио́ну нужна́ па́ра солнцезащитных очко́в.Ein richtiger Spion braucht eine Sonnenbrille.
- Нептун - э́то восьмая плане́та в наше́й со́лнечной систе́ме.Neptun ist der achte Planet in unserem Sonnensystem.
- Я не пря́чу лицо́ от со́лнечных луче́й.Ich werde mein Gesicht nicht vor den Sonnenstrahlen verbergen.
- Со́лнечный свет со сме́хом приве́тствует у́тро.Lachend grüßt der Sonnenschein den Morgen.
- Холодно и сухо, я́ркое со́лнце, прекра́сная зи́мняя пого́да!Kalt und trocken, herrlicher Sonnenschein, ein schönes Winterwetter!
- Со́лнце явля́ется це́нтром наше́й Со́лнечной систе́мы.Die Sonne ist das Zentrum unseres Sonnensystems.
- Мы - са́мые кру́пные в ми́ре производи́тели зонто́в и низкока́чественной древеси́ны.Wir sind die weltgrößten Hersteller von Sonnenschirmen und minderwertigem Holz.
- Мышь с наслажде́нием загора́ла, она закры́ла глаза и мечта́ла о вку́сном куске́ сыра́.Die Maus genoss ein Sonnenbad, schloss die Augen und träumte von einem großen leckeren Käse.
- Том просну́лся с рассве́том.Tom wurde beim Sonnenaufgang geweckt.
- Спу́тники Плуто́на располо́жены ближе к плане́те, чем спу́тники восьми больших плане́т Со́лнечной систе́мы.Die Trabanten des Pluto befinden sich näher am Planeten als die Satelliten der acht großen Planeten des Sonnensystems.
- Через окно́ пробива́ются пе́рвые лучи́ со́лнца.Die ersten Sonnenstrahlen dringen durchs Fenster.
- Пе́рвые лучи́ со́лнца проника́ют через окно́.Die ersten Sonnenstrahlen dringen durchs Fenster.
- После захо́да со́лнца мои́ дети до́лжны остава́ться дома.Meine Kinder müssen nach Sonnenuntergang im Haus bleiben.
- Том установил на кры́ше своего́ дома со́лнечные колле́кторы.Tom ließ auf seinem Hausdach Sonnenkollektoren installieren.
- Со́лнечная эне́ргия - исто́чник чи́стой эне́ргии.Sonnenenergie ist eine saubere Energiequelle.
- На пля́же загора́ет краси́вая блонди́нка.Die hübsche Blondine nahm ein Sonnenbad am Strand.
- Называ́ть дождь плохо́й пого́дой так же неуместно, как и называ́ть паля́щие лучи́ со́лнца хорошей пого́дой.Den Regen schlechtes Wetter zu nennen, ist so unangemessen, wie es unangemessen ist, den brennenden Sonnenschein schönes Wetter zu nennen.
- Для сча́стья мне необходи́м свет со́лнца.Ich brauche den Sonnenschein zum Glücklichsein.
- Чтобы быть счастли́вым, мне ну́жен со́лнечный свет.Ich brauche den Sonnenschein zum Glücklichsein.
- Во́лосы у э́той де́вушки име́ли краснова́тый отте́нок заходящего со́лнца.Dieses Mädchen hat das Rot des Sonnenunterganges im Haar.
- Что тако́е солнцестоя́ние?Was ist eine Sonnenwende?
- Во вре́мя зака́та не́бо бы́ло огненно-красным. Како́е прекрасное зре́лище!Während des Sonnenuntergangs war der Himmel feuerrot. Ein schönes Schauspiel!
- За́втра в Ю́жном полуша́рии можно будет наблюда́ть по́лное со́лнечное затме́ние.Die totale Sonnenfinsternis wird morgen auf der südlichen Erdhälfte zu sehen sein.
- Юпи́тер - са́мая большая плане́та наше́й Со́лнечной систе́мы.Der Jupiter ist der größte Planet unseres Sonnensystems.
- Юпи́тер - крупне́йшая плане́та наше́й Со́лнечной систе́мы.Der Jupiter ist der größte Planet unseres Sonnensystems.
- До́брое у́тро, со́лнце мое.Guten Morgen, mein Sonnenschein.
- Мне нра́вятся э́ти со́лнечные очки.Ich mag die Sonnenbrille.
- Я люблю́ се́мечки.Ich esse gerne Sonnenblumenkerne.
- Я люблю́ подсо́лнечные се́мечки.Ich esse gerne Sonnenblumenkerne.
- Мне нужно ма́сло для зага́ра.Ich brauche Sonnenöl.
- Мне ну́жен крем для зага́ра.Ich brauche Sonnencreme.
- Диоген сиде́л пе́ред свое́й бо́чкой и гре́лся на со́лнце.Diogenes saß vor seinem Fass und wärmte sich im Sonnenschein.
- Кроваво-красный зака́т предвеща́л прохла́дное у́тро.Der blutrote Sonnenuntergang verhieß einen kühlen Morgen.
- До зака́та нам нужно пройти́ ещё шестнадцать километров.Wir müssen vor Sonnenuntergang noch sechzehn Kilometer laufen.
- Даже после зака́та во́здух не стал прохла́днее.Sogar nach dem Sonnenuntergang kühlte sich die Luft nicht ab.
- Словосочета́ние «захо́д со́лнца» — э́то языковой пережи́ток геоцентри́ческой карти́ны ми́ра.Das Wort "Sonnenuntergang" ist eigentlich ein sprachliches Überbleibsel aus dem geozentrischen Weltbild.
- К захо́ду со́лнца мы верну́лись из леса́ с корзи́нкой, по́лной кашта́нов.Bei Sonnenuntergang kamen wir mit einem Korb voller Kastanien aus dem Wald zurück.
- Како́й чуде́сный зака́т! Давай заде́ржимся здесь ненадолго, чтобы им полюбова́ться!Was für ein wundervoller Sonnenuntergang! Bleiben wir eine Weile hier, um ihn uns anzuschauen!
- Цветки кувши́нки раскрыва́ются на восхо́де со́лнца и закрыва́ются на зака́те.Die Blüten der Seerose öffnen sich bei Sonnenaufgang und schließen sich bei Sonnenuntergang.