sonnen russisch
со́лнечный
Sonnen-
sonnig
со́лнечно
sonnig
sonnen-, solar-
жа́риться
braten, schmorren, gebraten werden
sich sonnen
позагора́ть
sich (ein wenig) sonnen, sich bräunen
рассве́т
Morgendämmerung, Morgengrauen
Tagesanbruch, Sonnenaufgang
зака́т
Sonnenuntergang
Niedergang, Verfall
загоре́лый
sonnengebräunt, sonnenverbrannt
braungebrannt, gebräunt
се́мечко
Samen, einzelner Kern
Sonnenblumenkerne
зо́нтик
Schirm, Sonnenschirm, Regenschirm
марки́за
Edelstein mit ovalem Schliff
Markise, Sonnendach
загора́ть
sonnenbaden, braun werden, in der Sonne liegen, sich in der Sonne bräunen, in der Sonne liegen
захо́д
Untergang, Sonnenuntergang
Anlauf, Versuch
Anflug, Anlaufen
зага́р
Sonnenbräune
зной
Hitze, Sonnenglut
Schwüle
блик
Lichtschein, Sonnenkringel, Glanzlicht
зонт
Schirm, Sonnenschirm, Regenschirm
обгоре́ть
angekohlt werden
einen Sonnenbrand bekommen
подсо́лнух
Sonnenblume, Sonnenblumenkern
марки́з
Marquis
Markise, Sonnendach
воо́чию
mit eigenen Augen, sonnenklar
тент
Sonnendach
Markise
Allwetterdach
подсо́лнечный
Sonnenblumen-
загоре́ть
sonnenbaden, braun werden, in der Sonne liegen, sich in der Sonne bräunen, in der Sonne liegen
солнцепёк
Sonnenglut
гелиогравю́ра
Heliogravüre, Heliogravur, Fotogravüre, Fotogravur, Sonnendruck
гелиотро́п
Heliotrop
Blutjapsis
Sonnenwende
инсоля́ция
Sonneneinstrahlung, Sonnenbestrahlung, Insolation
парасо́ль
Sonnenschirm, Parasol
Schulterdecker
периге́лий
Perihel, Perihelium, sonnennächster Punkt
подсо́лнечник
Sonnenblume
рося́нка
Sonnentau
смуглова́тый
bräunlich, schwärzlich
ziemlich sonnengebräunt, schokoladenbraun
сму́глость
Bräune, Gebräuntheit
Sonnenbräune, Wettergegerbtheit
солнцестоя́ние
Sonnenwende, Solstitien
соля́рий
Solarium, Sonnenstudio
ясне́нько
glasklar, sonnenklar
пана́мка
Panamaerin
(kleiner / schöner / mein) Panamahut / Strohhut / Sonnenhut
солнцепокло́нник
Sonnenanbeter
загора́ние
Sonnenbaden, Bräunen
Entzündung, Entzünden, Inbrandsetzung
солнцезащи́тный
Sonnenschutz-
сту́дия зага́ра
Bräunungsstudio, Sonnenstudio
вя́ленный
luftgetrocknet, sonnengetrocknet, gedörrt
гре́ющийся
sich wärmend, sich sonnend, wärmend
загора́вший
sonnenbadend, gebräunt, sich gesonnt habend
загора́ющий
sonnenbadend, sich sonnend, bräunend
загоре́вший
gebräunt, sonnenverbrannt
обгора́вший
versengt, sonnenverbrannt, verbrannt
обгора́ющий
sich sonnenbrandziehend, sonnenverbrannt
verkohlend, versengend, anbrennend
позагора́вший
gebräunt, sonnengebräunt
пригре́тый
gewärmt, sonnenbeschienen, aufgewärmt
пригрева́вший
wärmend (vergangen), der/die/das wärmte, sich sonnend (vergangen)
пригрева́емый
sonnengewärmt, von der Sonne erwärmt, sonnendurchflutet
припекаемый
sonnengebacken, sonnengewärmt, von der Sonne versengt
припёкший
sonnenverbrannt, durch die Sonne versengt
залитый
überflutet, überschwemmt, bedeckt mit, voll von
durchflutet von, getaucht in, übergossen mit (Licht), sonnendurchflutet
voll von..
voll mit...
Санра́йз
Sonnenaufgang; Morgendämmerung
по́солонь
im Uhrzeigersinn; dem Sonnenlauf folgend
Beispiele
Нептун — восьмая плане́та Со́лнечной систе́мы.
Neptun ist der achte Planet des Sonnensystems.
Das ist eine Sonnenblume.
У меня есть солнцезащитные очки.
Ich habe eine Sonnenbrille.
Das sind Sonnenblumen.
Я ду́маю, когда смерть закрыва́ет наши глаза, мы окуна́емся в таки́е мо́щные лучи́ све́та, что по сравне́нию с ними наше со́лнечное освеще́ние кажется лишь те́нью.
Ich glaube, wenn der Tod unsere Augen schließt, werden wir in einem Lichte stehen, in welchem unser Sonnenlicht nur der Schatten ist.
Der Himmel wartet auf den Sonnenuntergang.
Был прекра́сный со́лнечный день.
Es war ein schöner Sonnentag.
Со́лнечное затме́ние происхо́дит, когда Луна́ закрыва́ет собой свет от Со́лнца.
Eine Sonnenfinsternis ereignet sich, wenn der Mond das Sonnenlicht verdeckt.
Мы любова́лись прекра́сным зака́том.
Wir bewunderten den schönen Sonnenuntergang.
Том просну́лся с восхо́дом со́лнца.
Tom wurde beim Sonnenaufgang geweckt.
Ты вчера́ ви́дел со́лнечное затме́ние?
Hast du die Sonnenfinsternis gestern gesehen?
Ты вчера́ ви́дела со́лнечное затме́ние?
Hast du die Sonnenfinsternis gestern gesehen?
Сколько сто́или э́ти солнцезащитные очки?
Wie viel hat diese Sonnenbrille gekostet?
На ней солнцезащитные очки.
Sie hat eine Sonnenbrille auf.
На ней со́лнечные очки.
Sie hat eine Sonnenbrille auf.
Он в солнцезащитных очка́х.
Er hat eine Sonnenbrille auf.
На нём солнцезащитные очки.
Er hat eine Sonnenbrille auf.
Он в со́лнечных очка́х.
Er hat eine Sonnenbrille auf.
На нём со́лнечные очки.
Er hat eine Sonnenbrille auf.
Она в солнцезащитных очка́х.
Sie hat eine Sonnenbrille auf.
Она в со́лнечных очка́х.
Sie hat eine Sonnenbrille auf.
Том почти всегда хо́дит в со́лнечных очка́х.
Tom trägt fast immer eine Sonnenbrille.
Подсо́лнухи - краси́вые цветы́.
Sonnenblumen sind schöne Blumen.
У меня есть со́лнечные очки.
Ich habe eine Sonnenbrille.
Экзопланеты — э́то плане́ты, находящиеся за преде́лами Со́лнечной систе́мы.
Exoplaneten sind Planeten, die sich außerhalb des Sonnensystems befinden.
Экзопланеты — э́то плане́ты, находящиеся вне Со́лнечной систе́мы.
Exoplaneten sind Planeten, die sich außerhalb des Sonnensystems befinden.
После зака́та похолодало.
Nach Sonnenuntergang wurde es kalt.
Она но́сит со́лнечные очки.
Sie trägt eine Sonnenbrille.
По́лное со́лнечное затме́ние можно будет наблюда́ть за́втра в Ю́жном полуша́рии.
Die totale Sonnenfinsternis wird morgen auf der südlichen Erdhälfte zu sehen sein.
Я наслажда́юсь тепло́м со́лнечных луче́й.
Ich genieße die Wärme der Sonnenstrahlen.
Настоя́щему шпио́ну нужна́ па́ра солнцезащитных очко́в.
Ein richtiger Spion braucht eine Sonnenbrille.
Со́лнечный свет со сме́хом приве́тствует у́тро.
Lachend grüßt der Sonnenschein den Morgen.
Со́лнце явля́ется це́нтром наше́й Со́лнечной систе́мы.
Die Sonne ist das Zentrum unseres Sonnensystems.
Мы - са́мые кру́пные в ми́ре производи́тели зонто́в и низкока́чественной древеси́ны.
Wir sind die weltgrößten Hersteller von Sonnenschirmen und minderwertigem Holz.
Том просну́лся с рассве́том.
Tom wurde beim Sonnenaufgang geweckt.
Спу́тники Плуто́на располо́жены ближе к плане́те, чем спу́тники восьми больших плане́т Со́лнечной систе́мы.
Die Trabanten des Pluto befinden sich näher am Planeten als die Satelliten der acht großen Planeten des Sonnensystems.
Через окно́ пробива́ются пе́рвые лучи́ со́лнца.
Die ersten Sonnenstrahlen dringen durchs Fenster.
Пе́рвые лучи́ со́лнца проника́ют через окно́.
Die ersten Sonnenstrahlen dringen durchs Fenster.
После захо́да со́лнца мои́ дети до́лжны остава́ться дома.
Meine Kinder müssen nach Sonnenuntergang im Haus bleiben.
Том установил на кры́ше своего́ дома со́лнечные колле́кторы.
Tom ließ auf seinem Hausdach Sonnenkollektoren installieren.
Со́лнечная эне́ргия - исто́чник чи́стой эне́ргии.
Sonnenenergie ist eine saubere Energiequelle.
На пля́же загора́ет краси́вая блонди́нка.
Die hübsche Blondine nahm ein Sonnenbad am Strand.
Для сча́стья мне необходи́м свет со́лнца.
Ich brauche den Sonnenschein zum Glücklichsein.
Чтобы быть счастли́вым, мне ну́жен со́лнечный свет.
Ich brauche den Sonnenschein zum Glücklichsein.
Во́лосы у э́той де́вушки име́ли краснова́тый отте́нок заходящего со́лнца.
Dieses Mädchen hat das Rot des Sonnenunterganges im Haar.
Was ist eine Sonnenwende?
За́втра в Ю́жном полуша́рии можно будет наблюда́ть по́лное со́лнечное затме́ние.
Die totale Sonnenfinsternis wird morgen auf der südlichen Erdhälfte zu sehen sein.
Юпи́тер - са́мая большая плане́та наше́й Со́лнечной систе́мы.
Der Jupiter ist der größte Planet unseres Sonnensystems.
Юпи́тер - крупне́йшая плане́та наше́й Со́лнечной систе́мы.
Der Jupiter ist der größte Planet unseres Sonnensystems.
Мне нра́вятся э́ти со́лнечные очки.
Ich mag die Sonnenbrille.
Я люблю́ подсо́лнечные се́мечки.
Ich esse gerne Sonnenblumenkerne.
Кроваво-красный зака́т предвеща́л прохла́дное у́тро.
Der blutrote Sonnenuntergang verhieß einen kühlen Morgen.
Словосочета́ние «захо́д со́лнца» — э́то языковой пережи́ток геоцентри́ческой карти́ны ми́ра.
Das Wort "Sonnenuntergang" ist eigentlich ein sprachliches Überbleibsel aus dem geozentrischen Weltbild.
К захо́ду со́лнца мы верну́лись из леса́ с корзи́нкой, по́лной кашта́нов.
Bei Sonnenuntergang kamen wir mit einem Korb voller Kastanien aus dem Wald zurück.
Како́й чуде́сный зака́т! Давай заде́ржимся здесь ненадолго, чтобы им полюбова́ться!
Was für ein wundervoller Sonnenuntergang! Bleiben wir eine Weile hier, um ihn uns anzuschauen!
Цветки кувши́нки раскрыва́ются на восхо́де со́лнца и закрыва́ются на зака́те.
Die Blüten der Seerose öffnen sich bei Sonnenaufgang und schließen sich bei Sonnenuntergang.



















