leu russisch
лей
Lei (rumänische und moldauische Währungseinheit), leu
ребя́та
Kinder, Jugendliche, Kerle, Jungs
junge Leute
Freunde
лейтена́нт
Leutnant
горе́ть
brennen, in Flammen stehen, leuchten, glänzen, strahlen, glühen
я́ркий
hell, grell
leuchtend, farbenfroh, krass
markant
ла́мпа
Lampe, Leuchte, Röhre
молодёжь
Jugend, die Jugendlichen, junge Leute
сия́ть
scheinen, leuchten
glänzen, strahlen
блесте́ть
glänzen, aufblitzen
strahlen, funkeln, glitzern, leuchten
я́рко
leuchtend, farbenfroh, markant, krass
hell, grell
блеск
Glanz, Pracht, Prunk
Leuchten, Blitzen, Funkeln
свети́ться
leuchten, scheinen, strahlen, funkeln, glänzen, schimmern
со́тник
Kommandeur in einer Hundertschaft, Leutnant
отрица́ть
leugnen, bestreiten
verneinen, negieren
блесну́ть
glänzen, aufblitzen
strahlen, funkeln, glitzern, leuchten
знато́к
Kenner, Experte, Leuchte
светя́щийся
leuchtend, Leucht-
свети́ть
scheinen
leuchten
пору́чик
Leutnant
бе́ленький
leuchtend weiß, hübsch weiß
светово́й
Licht-, Leucht-
мая́к
Leuchtturm
свети́льник
Leuchte, Lampe
замелька́ть
zu flimmern beginnen, zu schimmern beginnen
zu leuchten beginnen, zu blitzen beginnen
aufzutauchen und zu verschwinden beginnen, anfangen vorbeizuhuschen
цвета́стый
hell, leuchtend, strahlend
зажига́ться
begeistert sein
entbrennen, Feuer fangen, sich entzünden
zu brennen beginnen, leuchten beginnen, angehen
свече́ние
Leuchten, Glimmen
подсве́чник
Kerzenständer, Kerzenhalter, Leuchter
засия́ть
anfangen zu glänzen, anfangen zu leuchten
aufleuchten
споло́х
Blitz, Widerschein, Leuchten
Alarm, Schreck, Aufregung, Tumult
люди́шки
Leutchen, kleine Menschen, unbedeutende Persönlichkeiten
лейкоци́т
Leukozyt, weißes Blutkörperchen
лучеза́рный
strahlend, leuchtend, sonnig
бельмо́
weißer Star, Leukom
трасси́ровать
trassieren, eine Trasse markieren / abstecken
die Flugbahn markieren (von Leuchtmunition)
отпира́ться
leugnen, abstreiten
пере́ться
weit gehen, weit laufen, drauflosmarschieren
von etwas begeistert sein
abstreiten, leugnen
освети́тель
Leuchtkörper
Beleuchter
хоро́мы
veraltet großes Wohnhaus wohlhabender Leute
Gemächer
простонаро́дье
gewöhnliche Leute
голу́бенький
hellblau leuchtend
Schwuli
канделя́бр
Kandelaber, Leuchter
бель
Weiße, Weißwäsche
Weißfluss, Leukorrhoe
ярча́йший
hellste, leuchtendste, brillanteste
лейтена́нтский
Leutnants-, Leutnant-
подпору́чик
(Unter)leutnant / Sekondeleutnant
раке́тница
Leuchtpistole, Signalraketenpistole
зарево́й
glühend, leuchtend, vom Glutschein, vom Feuerschein
на́шенский
unser, zu uns gehörig, typisch für uns/unsere Leute/unseren Ort, hiesig
разглаша́ть
verbreiten, unter die Leute bringen, ausplaudern
маячо́к
Boje, Bake, Signalgeber, Signalempfänger
pittoresker Leuchtturm
светлячо́к
Leuchtkäfer, Glühwürmchen
све́точ
Fackel, Leuchte, strahlendes Licht
Verkünder, Prediger der Wahrheit
лейкоцито́з
Leukozytose
аэромая́к
Leuchtfeuer, Flugstreckenfeuer
белокро́вие
Leukämie
воспыла́ть
lodern, flammen, leuchten, glühen, brennen
до́ка
Kenner, Experte, Leuchte
желтоцве́т
Goldblume, Gelbblume, Blume mit leuchtend gelber Blüte
запира́тельство
Leugnung
beharrliches / hartnäckiges Leugnen, Verstocktheit
ки́пенный
schneeweiß, strahlend / blendend / leuchtend weiß
кровопи́йца
Blutsauger
Leuteschinder, Ausbeuter
Vampir
лейкеми́я
Leukämie
лейко́з
Leukämie, Blutarmut, Blutkrebs
лейко́ма
Leukom, Leukoma
лейкоци́ты
Leukozyten (weisse Blutkörperchen)
люминесце́нтный
leuchtend
молодые
die jungen Leute, die Jugend
непризна́ние
Nichtanerkennung, Leugnen, Aberkennung
низы́
untere Volksschichten, die einfachen Leute
tiefe Töne
отпира́тельство
verstocktes Leugnen, Ausrede
светоза́рный
glänzend, leuchtend, gleißend
светосигнализа́ция
Blinkanzeige, Leuchtanzeige
светоте́хника
Beleuchtungstechnik, Beleuchtung, Lichttechnik, Licht, Leuchttechnik
сия́ющий
strahlend, glänzend, leuchtend, freudestrahlend, glückstrahlend
разгласи́ть
verbreiten, unter die Leute bringen, ausplaudern
лучеза́рно
strahlend, leuchtend, sonnig
шанда́л
Kronleuchter, Kerzenleuchter, Leuchter
святи́ться
leuchten, strahlen
воссия́ть
aufstrahlen, erstrahlen, strahlen, leuchten
светодио́дный
LED-, Leuchtdioden-
чел
Mensch, Person, Mann, Leute (nur pl.)
беле́ющий
weiß leuchtend, weiß schimmernd, weißlich erscheinend
sich weiß färbend, weiß werdend
воссия́вший
strahlend, leuchtend, erstrahlt
засия́вший
strahlend, glänzend, leuchtend, erstrahlt
луча́щий
strahlend, leuchtend
луча́щийся
strahlend, leuchtend
лучи́вший
strahlend (Partizip Perfekt Aktiv), leuchtend (Partizip Perfekt Aktiv), der/die/das gestrahlt hat/hatte
лучи́вшийся
strahlend, leuchtend
отпира́вшийся
leugnend, der geleugnet hat, sich weigernd (zuzugeben)
отпира́ющийся
leugnend, sich weigernd, abstreitend
отрица́вший
leugnend, verneinend, ablehnend
отрица́ющий
leugnend, verneinend, abstreitend
ablehnend, verwerfend, zurückweisend
перезнако́мивший
der (alle/viele Leute) vorgestellt hat, der (alle/viele Leute) miteinander bekannt gemacht hat
перезнако́мленный
mit vielen Leuten bekannt, vielen Leuten vorgestellt
переми́гивающийся
sich zuzwinkernd, miteinander zwinkernd
blinkend, intermittierend leuchtend, flackernd
просия́вший
strahlend, leuchtend
сверка́вший
funkelnd, glitzernd, leuchtend, strahlend
сверкну́вший
geblitzt, aufblitzend, leuchtend, funkelnd, gleißend
свети́вший
leuchtend (der/die/das leuchtete), scheinend (der/die/das schien)
Beispiele
Большинство́ люде́й ду́мает, что я сумасше́дший.
Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.
Занима́йся свои́ми со́бственными дела́ми.
Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
У большинства́ молоды́х люде́й есть моби́льный телефо́н.
Die meisten jungen Leute haben ein Handy.
В библиоте́ке всегда много люде́й.
In der Bibliothek sind immer viele Leute.
Es sind sehr berühmte Leute.
Лю́ди скло́нны забыва́ть, что вода действительно замерза́ет при нуле́ гра́дусов.
Die Leute neigen dazu, zu vergessen, dass Wasser tatsächlich bei null Grad gefriert.
Эй, лю́ди, подожди́те меня!
He, Leute! Wartet auf mich!
Итак, когда твори́шь ми́лостыню, не труби́ пе́ред собою, как де́лают лицеме́ры в синаго́гах и на у́лицах, чтобы прославля́ли их лю́ди. Истинно говорю́ вам: они уже получа́ют награ́ду свою́.
Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf dass sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.
Э́ти лю́ди ненави́дят всех иностра́нцев.
Diese Leute hassen alle Ausländer.
Чем больше люде́й ве́рят в не́кую доктри́ну, тем больше вероя́тность того́, что она ло́жная. Тот, кто прав, нахо́дится в большинстве́ слу́чаев в одино́честве.
Je mehr Leute es sind, die eine Sache glauben, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass die Ansicht falsch ist. Menschen, die recht haben, stehen meistens allein.
Некоторые лю́ди лю́бят путеше́ствовать в одино́чку.
Manche Leute reisen gern allein.
Некоторые никогда не взросле́ют.
Manche Leute werden nie erwachsen.
Э́та актри́са популя́рна у молодёжи.
Die Schauspielerin ist bei jungen Leuten beliebt.
В а́ду есть специа́льное ме́сто для тех, кто ест в кинотеа́тре.
In der Hölle ist ein besonderer Platz reserviert für Leute, die im Kino essen.
Лю́ди не всегда благоразу́мны.
Die Leute sind nicht immer vernünftig.
Я ка́ждый день знако́млюсь с но́выми людьми́.
Ich lerne täglich neue Leute kennen.



















