wer russisch
кто
wer
живогло́т
Fresser
Blutsauger, wer den Hals / den Schlund nicht voll bekommen kann, Gierbold
ма́ло ли
wer weiß
загуля́вшийся
wer übertrieben gefeiert hat, wer zu lange geblieben ist, wer zu lange weg war
мастери́вший
bastelnd, wer bastelte, der bastelte
му́соривший
müllend, der/die gemüllt hat, wer gemüllt hat
одевавший
ankleidend (wer anzog), kleidend (wer kleidete)
оплоша́вший
fehlerhaft, wer einen Fehler gemacht hat, wer einen Patzer gemacht hat
опублико́вывавший
der/die/das veröffentlichte, wer/was veröffentlichte
прищемля́вший
klemmend, einklemmend, quetschend (wer/was gerade klemmte/einklemmte/quetschte)
проспа́вший
verschlafen, wer verschlafen hat
уча́ствовавший
teilnehmend, beteiligt, der teilgenommen hat, wer teilgenommen hat
стать
werden
anfangen, beginnen
sich hinstellen, sich aufrichten, steigen
stehenbleiben, stocken, stehen
ergehen
kosten
поня́ть
verstehen, erkennen, sich bewusst werden
begreifen, einsehen
рабо́та
Arbeit, Werk
уйти́
weggehen, fortgehen, verlassen, abfahren. wegfahren
entgehen, entrinnen, entkommen
benötigt werden
гляде́ть
anblicken, anschauen, nachschauen
einen Blick werfen auf
aufpassen auf
появи́ться
erscheinen, auftauchen, auftreten
publiziert werden, veröffentlicht werden
aufkommen, entstehen
бро́сить
werfen, bewerfen, zuwerfen, hinwerfen
im Stich lassen, zurücklassen, verlassen
aufhören, aufgeben, "hinschmeißen"
труд
Arbeit, Werk
Mühe
отвеча́ть
antworten
verantwortlich sein, entsprechen, gerecht werden, Rechnung tragen
станови́ться
werden, entstehen
anfangen, beginnen
sich hinstellen, sich aufrichten, steigen
получи́ться
gelingen, klappen, schaffen
geschehen, werden, kommen, sich ergeben, herauskommen, entstehen
появля́ться
erscheinen, auftauchen, auftreten
sich zeigen, sichtbar werden, zum Vorschein kommen
entstehen, aufkommen
взгляну́ть
ansehen, anblicken
einen Blick werfen
betrachten
называ́ться
heißen, genannt werden
цена́
Preis
Wert
заво́д
Betrieb, Fabrik
Antrieb, Aufziehmechanismus
Werk
получа́ться
gelingen, klappen, schaffen
geschehen, werden, kommen, sich ergeben, herauskommen, entstehen
дорого́й
teuer, kostbar, wert, wertvoll
lieb
бро́ситься
sich werfen
sich stürzen
eilen
материа́л
Material
Werkstoff
схвати́ть
greifen, packen, schnappen, ergreifen, aufgreifen, erwischen, habhaft werden
fassen, begreifen, erfassen
sich holen, sich zuziehen
значе́ние
Bedeutung, Wichtigkeit, Bedeutsamkeit, Sinn
Wert, Belang, Rang
очко́
Wertungspunkt
Klobrille
па́дать
fallen, stürzen, umfallen
abstürzen, sinken, absinken
entfallen, zuteil werden
оберну́ться
sich umdrehen, sich umwenden
sich einwickeln, umwickelt werden
sich herausstellen, sich entpuppen
zurechtkommen, sich aus der Affäre ziehen
verzaubert werden, verwandelt werden
роди́ться
geboren werden
броса́ть
werfen, bewerfen, zuwerfen
im Stich lassen
aufhören, aufgeben
говори́ться
von etwas handeln, die Rede sein von
heißen
gesagt werden, erzählt werden
сто́ить
kosten
wert sein, sich lohnen
sich gehören
разобра́ться
sich auskennen, aufklären
Ordnung machen, in Ordnung bringen, ordnen
zerlegt werden, auseinandergenommen werden
де́латься
werden
geschehen, vorgehen
gemacht werden
перевести́
übersetzen, dolmetschen
transferieren, überweisen, übertragen
verschieben, versetzen, verlagern, verlegen, versetzt werden
тре́боваться
erforderlich sein, nötig sein, verlangt werden
откры́ться
sich öffnen, aufgehen, geöffnet werden, eröffnet werden, beginnen
sich eröffnen, sich zeigen
entdeckt werden, offenbar werden
спусти́ться
herunterkommen, absteigen, hinuntergehen, hinuntersteigen, runterfahren, runterrutschen
abfallen, abschüssig sein, nach unten verlaufen, sich absenken
niedergehen, landen
sich verringern, weniger werden, sinken
вы́расти
aufwachsen, groß werden, erwachsen sein
plötzlich erscheinen, sich entwickeln
познако́миться
kennenlernen
bekannt werden
заду́маться
nachdenklich werden, sich in Gedanken vertiefen, nachdenken, sich Gedanken machen, ins Grübeln geraten
успоко́иться
sich beruhigen, ruhig werden, sich zufriedengeben
дойти́
gehen bis, hingehen
erreichen, ankommen
ausarten
auf etwas kommen
gar werden, reif werden
ору́дие
Geschütz
Werkzeug, Gerät, Instrument
досто́инство
Würde, Wert, Vorzug
гля́нуть
anblicken
einen Blick werfen, anschauen
страда́ть
leiden
erleiden, Schaden nehmen, krank werden
вы́ясниться
herausgefunden werden
sich herausstellen
сде́латься
werden
geschehen, vorgehen
gemacht werden
сдать
bestehen, ablegen
abgeben, überlassen, übergeben, zurückgeben, spenden
nachlassen, weniger werden
vermieten, verpachten
пона́добиться
nötig sein, benötigt werden, gebraucht werden
произведе́ние
Werk
Produkt, Erzeugnis
дета́ль
Detail, Einzelheit, Einzelteil, Teil, Werkstück
уваже́ние
Respekt
Achtung, Wertschätzung
спуска́ться
herunterkommen, absteigen, hinuntergehen, hinuntersteigen, absteigen, runterfahren, runterrutschen
abfallen, abschüssig sein, nach unten verlaufen, sich absenken
niedergehen, landen
sich verringern, weniger werden, sinken
попа́сться
erwischt werden, auffliegen, in die Falle tapsen, an die Angel gehen, auf den Leim gehen
über den Weg laufen, stoßen auf, begegnen
инструме́нт
Werkzeug
Instrument, Gerät
погля́дывать
anblicken, ansehen
auf jmd. Blicke werfen, hinsehen
ма́рка
Briefmarke, Wertmarke, Handelsmarke
die Mark (Gebiet, Währung)
Marke
це́нность
Wert, Wertsache, Wertgegenstand, Kostbarkeit
сто́ящий
wert, lohnend, wertvoll
stehend
уста́виться
hineinpassen, Platz finden
vollgestellt werden
anstarren
оцени́ть
einschätzen, beurteilen, abschätzen
wertschätzen, würdigen, anerkennen
bewerten
досто́йный
würdig, wert, gebührend
verdient, verdienstvoll, gerecht
vertrauenswürdig
доста́ться
zuteil werden, zufallen, zukommen
устро́иться
sich einrichten, sich etablieren, sich geben, in Ordnung kommen
unterkommen, sich niederlassen, Unterkunft finden, untergebracht werden
разбира́ться
sich auskennen
zerlegt werden, auseinandergenommen werden
роди́ть
gebären, zur Welt bringen, entbunden werden
hervorbringen, erzeugen
открыва́ться
sich öffnen, aufgehen, geöffnet werden, eröffnet werden, beginnen
sich eröffnen, sich zeigen
entdeckt werden, offenbar werden
цех
Werksabteilung, Werkshalle
Zunft
испо́льзоваться
genutzt werden, gebraucht werden, verwendet werden
тво́рчество
Schaffen, Wirken
Werk
броса́ться
stürzen, sich werfen, sich stürzen
einander bewerfen
eilen
доходи́ть
gehen bis, hingehen
angelangen, ankommen, erreichen, kommen zu
ausarten
auf etwas kommen
gar werden, reif werden
сто́имость
Kosten
Wert, Preis
ки́нуться
sich werfen, sich stürzen
сохрани́ться
aufbewahrt werden
bewahrt werden
sich erhalten, erhalten bleiben
вози́ться
hantieren, sich zu schaffen machen, werkeln
sich abmühen, sich abrackern, herumwirtschaften
sich zu schaffen machen
величина́
Größe
Wert
це́нный
wertvoll, edel, kostbar
Wert-
попада́ться
erwischt werden, auffliegen, in die Falle tapsen, an die Angel gehen, auf den Leim gehen
begegnen
сочине́ние
Aufsatz, verfasste Schrift
Werk
проспе́кт
Prospekt, Werbeschrift, Verlagsprospekt
breite langgezogene Straße, Allee, Boulevard, Avenue, Promenade
покрасне́ть
erröten, rot werden
заслужи́ть
verdienen
wert sein, würdig sein
обора́чиваться
sich umdrehen, sich umwenden
umrunden, umlaufen
sich herausstellen, sich entpuppen
sich einwickeln, umwickelt werden
засты́ть
gerinnen, fest werden
erstarren
свали́ться
fallen, stürzen
krank werden, zusammenklappen
zufallen, zuteil werden
unerwartet auftauchen, angeschneit kommen
заболе́ть
erkranken
von einer Leidenschaft ergriffen werden
zu schmerzen beginnen
просыпа́ться
aufwachen, erwachen
ausschlafen
verschüttet werden, verstreut werden, ausgeschüttet werden
просы́паться
verstreut werden, ausgeschüttet werden
Beispiele
Кто после́дним дости́г цели?
Wer ist als letzter ins Ziel gekommen?
У кого есть мне́ние, подними́те ру́ку.
Wer eine Meinung hat, der hebe die Hand.
Wer ist am Apparat?
Wer trainiert die Mannschaft?
Wer hat dieses Bild gemalt?
Кто нарисова́л э́ту прекра́сную карти́ну?
Wer hat dieses schöne Bild gemalt?
Кто нашёл мою поте́рянную кни́гу?
Wer hat mein verlorengegangenes Buch gefunden?
Wer gewinnt?
Кто рассказа́л тебе э́ту исто́рию?
Wer hat dir diese Geschichte erzählt?
Кто будет игра́ть роль принце́ссы?
Wer soll die Rolle der Prinzessin spielen?
И преда́л я се́рдце мое тому, чтобы позна́ть му́дрость и позна́ть безу́мие и глу́пость: узна́л, что и э́то — томле́ние ду́ха; потому что во многой му́дрости много печа́ли; и кто умножа́ет позна́ния, умножа́ет скорбь.
Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.
Вы зна́ете, кто изобрёл микроско́п?
Wissen Sie, wer das Mikroskop erfunden hat?
Ты зна́ешь, кто изобрёл микроско́п?
Weißt du, wer das Mikroskop erfunden hat?
Wer hat dir das Tanzen beigebracht?
Просите, и дано будет вам; ищи́те, и найдете; стучи́те, и отворя́т вам; ибо всякий просящий получа́ет, и и́щущий нахо́дит, и стучащему отворя́т.
Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan. Denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan.



















