meinem russisch
о́троду
nie in meinem Leben, niemals, mein Lebtag nicht
Beispiele
- Один раз в жи́зни я делаю хоро́шее де́ло... И оно бесполезно.Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat... Und es bringt nichts.
- Моему́ учи́телю фи́зики все равно, пропущу́ ли я заня́тия.Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.
- Меня часто пу́тают с мои́м бра́том.Ich werde oft mit meinem Bruder verwechselt.
- Я делю́ кварти́ру со свои́м бра́том.Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder.
- Я посади́л в своем са́ду я́блоню.Ich habe in meinem Garten einen Apfelbaum gepflanzt.
- Он спроси́л мой во́зраст, и́мя, а́дрес и так далее.Er fragte mich nach meinem Alter, meinem Namen, meiner Adresse usw.
- В моём кошельке́ совсем не оста́лось де́нег.In meinem Portemonnaie ist überhaupt kein Geld mehr.
- Моему́ отцу́ нра́вится его рабо́та.Meinem Vater gefällt seine Arbeit.
- Я живу́ со свои́м дя́дей.Ich wohne bei meinem Onkel.
- Приходи́ на мой конце́рт за́втра вечером.Komme zu meinem Konzert morgen abend.
- Авто́бус остана́вливается у моего́ дома.Der Bus hält vor meinem Haus.
- Э́то был лу́чший день в мое́й жи́зни.Das war der schönste Tag in meinem Leben.
- Э́тот га́лстук не подхо́дит к моему́ костю́му.Der Schlips passt nicht zu meinem Anzug.
- Моя́ ко́мната киши́т опа́сностями.In meinem Zimmer wimmelt es vor Gefahren.
- Я подари́л отцу́ шёлковый га́лстук.Ich habe meinem Vater eine Seidenkrawatte geschenkt.
- Что ты сде́лал с мое́й кни́гой?Was hast du mit meinem Buch gemacht?
- У меня в моче́ была́ кровь.Ich hatte Blut in meinem Urin.
- Э́тот велосипе́д принадлежи́т моему́ бра́ту.Dieses Velo gehört meinem Bruder.
- Он поздра́вил меня с успе́хом.Er beglückwünschte mich zu meinem Erfolg.
- В мое́й ко́мнате нет часо́в.Es gibt in meinem Zimmer keine Uhr.
- Возле моего́ дома есть це́рковь.Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
- Когда я просну́лся, в мое́й ко́мнате был взло́мщик.Als ich aufwachte, war ein Einbrecher in meinem Zimmer.
- Во сне я встре́тила во́лка.In meinem Traum bin ich einem Wolf begegnet.
- Э́то принадлежи́т моему́ бра́ту.Das gehört meinem Bruder.
- Ты живёшь в моём се́рдце.Du lebst in meinem Herzen.
- В моём са́ду есть не́сколько ста́туй.Ich habe einige Statuen in meinem Garten.
- Я приде́рживаюсь своего́ первонача́льного пла́на.Ich bleibe bei meinem ursprünglichen Plan.
- Я бы громко крича́ла, если бы нашла́ скорпио́на в свое́й ко́мнате.Ich würde laut schreien, wenn ich einen Skorpion in meinem Zimmer fände.
- В моём се́рдце есть уголо́к только для тебя.Es gibt einen Platz in meinem Herzen nur für dich.
- У меня по́лное дове́рие к моему́ врачу́.Ich vertraue meinem Arzt vollkommen.
- Он после́дует моему́ сове́ту.Er wird meinem Rat folgen.
- Я буду ждать тебя в свое́й ко́мнате.Ich werde dich in meinem Zimmer erwarten.
- Я почу́вствовал о́струю боль в животе́.Ich fühlte einen stechenden Schmerz in meinem Bauch.
- Его дом кажется ма́леньким по сравне́нию с мои́м.Sein Haus sieht neben meinem klein aus.
- Я слы́шу голоса в мое́й голове́.Ich höre Stimmen in meinem Kopf.
- Он не согласи́лся на моё предложе́ние.Er war mit meinem Vorschlag nicht einverstanden.
- Я получи́л письмо́ от моего́ бра́та.Ich bekam einen Brief von meinem Bruder.
- Я получи́ла письмо́ от моего́ бра́та.Ich bekam einen Brief von meinem Bruder.
- В мое́й ко́мнате много книг.In meinem Zimmer sind viele Bücher.
- Я дово́лен свое́й зарпла́той.Ich bin mit meinem Lohn zufrieden.
- Я дово́льна свое́й зарпла́той.Ich bin mit meinem Lohn zufrieden.
- Я помо́г отцу́ с рабо́той.Ich half meinem Vater bei der Arbeit.
- Я помогла́ отцу́ с рабо́той.Ich half meinem Vater bei der Arbeit.
- У меня в ко́мнате есть телеви́зор.Ich habe einen Fernseher in meinem Zimmer.
- Сейчас я сижу́ пе́ред мои́м компью́тером.Jetzt sitze ich vor meinem Computer.
- Напротив моего́ дома росло́ высо́кое де́рево.Gegenüber meinem Haus ist ein hoher Baum gewachsen.
- Я ем с мои́м брати́шкой.Ich esse mit meinem Brüderchen.
- Что я делаю со свое́й жи́знью?Was mache ich mit meinem Leben?
- Я хочу́ поговори́ть со свои́м адвока́том.Ich will mit meinem Anwalt sprechen.
- Мне нужно уви́деть тебя в моём о́фисе.Ich muss dich in meinem Büro sehen.
- Мне нужно уви́деть вас в моём о́фисе.Ich muss Sie in meinem Büro sehen.
- Напротив моего́ дома есть очарова́тельная кондитерская.Gegenüber von meinem Haus gibt es eine zauberhafte Konditorei.
- Я обя́зан свои́м успе́хом мое́й подру́ге.Meinen Erfolg verdanke ich meinem Freund.
- У меня нет не́нависти к моему́ бра́ту.Ich hege keinen Hass gegenüber meinem Bruder.
- Я не испы́тываю не́нависти к моему́ бра́ту.Ich hege keinen Hass gegenüber meinem Bruder.
- Я бы и своему́ зле́йшему врагу́ э́того не пожела́л.Das würde ich meinem ärgsten Feind nicht wünschen.
- У меня в ко́мнате есть журна́л.Ich habe eine Zeitschrift in meinem Zimmer.
- Я слы́шу голоса у себя в голове́.Ich höre Stimmen in meinem Kopf.
- Я очень дово́лен свое́й но́вой маши́ной.Ich bin sehr zufrieden mit meinem neuen Wagen.
- После́дуй моему́ сове́ту.Folge meinem Rat.
- Мы ла́дим с мои́м мла́дшим бра́том.Ich verstehe mich mit meinem jüngeren Bruder.
- Сейчас я живу́ в го́роде. Тем не менее, расстоя́ние между мои́м до́мом и большим лесом всего около киломе́тра.Jetzt lebe ich in der Stadt. Doch die Entfernung zwischen meinem Haus und einem großen Wald beträgt nur etwa einen Kilometer.
- Пойдём! Мо́жешь попла́вать в моём бассе́йне.Komm! Du kannst in meinem Pool baden.
- Убира́йся из моего́ дома.Verschwinde aus meinem Haus!
- Пе́ред мои́м до́мом есть небольшо́й сад.Vor meinem Haus ist ein kleiner Garten.
- Ты - са́мый ва́жный челове́к в мое́й жи́зни.Du bist die wichtigste Person in meinem Leben.
- Вон из моего́ дома!Raus aus meinem Haus!
- Убира́йтесь из моего́ дома!Verschwinden Sie aus meinem Haus!
- Прочь из моего́ дома!Raus aus meinem Haus!
- Я получи́л письмо́ от своего́ дру́га.Ich habe einen Brief von meinem Freund bekommen.
- Я поговорю́ об э́том с мое́й ло́шадью.Ich werde mit meinem Pferd darüber sprechen.
- Сколько дней оста́лось до моего́ дня рожде́ния?Wie viele Tage sind es bis zu meinem Geburtstag?
- Сколько дней до моего́ дня рожде́ния?Wie viele Tage sind es bis zu meinem Geburtstag?
- Я и не знал, что Том говори́т обо мне тако́е за мое́й спино́й.Ich wusste nicht, dass Tom hinter meinem Rücken so über mich spricht.
- Я написа́л письмо́ своему́ учи́телю.Ich habe meinem Lehrer einen Brief geschrieben.
- Он не осме́лился сказа́ть нет моему́ пла́ну.Er wagte nicht, nein zu meinem Plan zu sagen.
- Что ты де́лаешь у меня в о́фисе?Was machst du in meinem Büro?
- Я предложи́л отцу́ отпра́вить Кумико на учёбу в Китай.Ich habe meinem Vater vorgeschlagen, dass Kumiko in China studieren soll.
- Никогда в жи́зни не ви́дел столько предложе́ний!Ich habe in meinem Leben noch nie so viele Sätze gesehen!
- Никогда в жи́зни не ви́дел столько дере́вьев.Ich habe in meinem Leben noch nie so viele Bäume gesehen.
- Родители постоянно сра́внивают меня с мои́м ста́ршим бра́том.Meine Eltern vergleichen mich ständig mit meinem älteren Bruder.
- Раньше за мои́м до́мом бы́ло большо́е вишнёвое де́рево.Früher stand ein großer Kirschbaum hinter meinem Haus.
- Твоя́ пробле́ма схо́дна с мое́й.Dein Problem ähnelt meinem.
- Ты в мо́ем се́рдце.Du bist in meinem Herzen.
- У меня в ко́мнате есть телефо́н.Es gibt ein Telefon in meinem Zimmer.
- Том лю́бит игра́ть с мое́й соба́кой.Tom spielt gerne mit meinem Hund.
- У меня что-то не так с маши́ной.Irgendetwas stimmt nicht mit meinem Auto.
- Ты говори́л вчера́ с мои́м отцо́м?Hast du gestern mit meinem Vater gesprochen?
- Вы говори́ли вчера́ с мои́м отцо́м?Haben Sie gestern mit meinem Vater gesprochen?
- Э́то са́мый краси́вый пода́рок, кото́рый я когда-либо получа́л.Das ist das schönste Geschenk, das ich in meinem Leben bekommen habe.
- У меня в спа́льне всё чёрно-белое.In meinem Schlafzimmer ist alles schwarzweiß.
- У меня в ко́мнате нет часо́в.Ich habe in meinem Zimmer keine Uhr.
- Она моего́ во́зраста.Sie ist in meinem Alter.
- Она моя́ рове́сница.Sie ist in meinem Alter.
- В моём до́ме привиде́ния.In meinem Haus spukt es.
- У меня в до́ме привиде́ния.In meinem Haus spukt es.
- У меня в ко́мнате нет телеви́зора.In meinem Zimmer ist kein Fernseher.
- Э́то де́рево бы́ло посажено мои́м де́дом.Dieser Baum wurde von meinem Großvater gepflanzt.
- Э́то де́рево посади́л мой де́душка.Dieser Baum wurde von meinem Großvater gepflanzt.
- К моему́ вели́кому сожале́нию, я ни ра́зу в свое́й жи́зни не был ни в Гре́ции, ни в Испа́нии.Zu meinem überaus großen Bedauern war ich meinem ganzen Leben bisher kein einziges Mal in Griechenland und genau so wenig in Spanien.