ganze russisch
обо́йма
Halterung, Schelle, Hülse, Bügel, Rahmen
eine ganze Reihe
Patronenmagazin
отстоя́ть
verteidigen, schützen
abgelegen sein, entfernt sein
eine ganze Weile stehen
отста́ивать
verteidigen, schützen
abliegen, entfernt sein
eine ganze Weile stehen
неде́лька
Wöchlein
(Menge) für die ganze Woche, Wochenration
прогуде́ть
eine ganze Zeit hindurch summen, eine Zeit hindurch surren
eine ganze Zeit hindurch brummen, eine ganze Zeit hindurch dröhnen
eine ganze Zeit hindurch tönen, eine ganze Zeit hindurch heulen
напролёт
die ganze Zeit hindurch
пятерня́
die ganze Hand
прошелесте́ть
die ganze Zeit hindurch rascheln
продержа́ть
eine ganze Zeit lang halten, eine ganze Zeit lang festhalten
eine ganze Zeit lang aufbewahren
просчита́ть
berechnen, nachrechnen, durchrechnen, ausrechnen
bis zu einer Zahl zählen
sich verrechnen
eine ganze Zeit lang rechnen
всенаро́дно
das ganze Volk betreffend / erfassend
но́щно
Nacht, nachts, nächtens, die ganze Nacht
просчи́тывать
berechnen, nachrechnen, durchrechnen, ausrechnen
bis zu einer Zahl zählen
sich verrechnen
eine ganze Zeit lang rechnen
общегородской
gesamtstaatlich, Landes-, den gesamten Staat betreffend, das ganze Land betreffend, staatlich, Staats-
прожужжа́ть
eine ganze Zeit hindurch brummen, eine ganze Zeit hindurch summen
пропла́кать
eine ganze Zeit hindurch weinen
це́лое
das (große) Ganze
перележа́ть
auf der faulen Haut liegen, eine Zeit lang / eine ganze Zeit hindurch liegen
правда-ма́тка
nackte Wahrheit, ganze Wahrheit
проболе́ть
eine ganze Zeit hindurch krank sein
sich eine ganze Zeit hindurch sorgen
eine ganze Zeit hindurch die Daumen drücken
проболта́ть
ausplaudern, verraten, sich verquatschen
eine ganze Zeit hindurch reden, eine ganze Zeit hindurch plappern
проброди́ть
eine Zeit lang gären, eine Zeit lang brodeln
eine ganze Zeit hindurch schlendern
eine ganze Zeit hindurch huschen
eine ganze Zeit hindurch umgehen
продежу́рить
eine ganze Zeit hindurch Dienst haben
прозя́бнуть
eine ganze Zeit hindurch stark frösteln
происка́ть
eine ganze Zeit hindurch suchen
проква́шивать
säuern, sauer werden lassen, (in Essig) einlegen, beizen, marinieren
eine ganze Zeit lang (in Essig) einlegen / beizen / marinieren
проку́чивать
eine ganze Zeit mit Prassen verbringen, durchzechen, durchprassen
прола́мывать
durchbrechen, einen Durchbruch machen, eine Öffnung hineinbrechen
eine ganze Zeit mit einem Durchbruch beschäftigt sein
прола́ять
eine ganze Zeit hindurch bellen, kläffen, jaulen
промаринова́ть
eine ganze Zeit hindurch marinieren, einlegen
aufschieben, verschleppen, hinauszögern, auf die lange Bank schieben
hinhalten, zurückhalten
durchziehen lassen, einlegen
промолоти́ть
(viel / alles / eine ganze Zeit lang) dreschen
(eine weite Strecke) zurücklegen, (soundso viel Kilometer) runterreißen
(etwas Schweres) hinter sich bringen
промори́ть
eine Zeit lang hungern lassen, eine ganze Zeit nichts zu essen geben
eine ganze Zeit festhalten, eine ganze Zeit einsperren
прому́читься
sich (einige / eine ganze Zeit hinweg) (mit etwas) abplagen / abquälen
пропла́вать
eine ganze Zeit hindurch schwimmen
проплута́ть
eine ganze Zeit hindurch tappen, herumtappen, irren, herumirren
пропыли́ться
eine ganze Zeit hindurch eingestaubt sein, einstauben
протанцева́ть
eine ganze Zeit hindurch tanzen
проучи́ться
eine ganze Zeit hindurch lernen / studieren
sich eine ganze Zeit hindurch in der Ausbildung befinden
прохвора́ть
eine ganze Zeit hindurch kränkeln, eine ganze Zeit hindurch nicht ganz gesund sein
прохло́пать
eine ganze Zeit hindurch klatschen
vertriefen, verschlafen, verpeilen, verpassen
прошуме́ть
Krach machen
eine ganze Zeit hindurch rauschen
seinen Namen weithin bekannt machen/bekanntmachen
проката́ться
eine ganze Zeit lang rollen / gleiten / Rollschuh / Schlittschuh fahren, eine Weile spazieren fahren
gerollt / gemangelt werden
прокути́ть
eine ganze Zeit mit Prassen verbringen, durchzechen, durchprassen
общемирово́й
weltweit, die ganze Welt betreffend
всё
alles
sämtlich
immer, die ganze Zeit, fortwährend, dauernd
исколеси́вший
der die ganze Welt bereist hat, der durchreist hat, der herumgereist ist
перестира́вший
alles gewaschen habend, der/die die ganze Wäsche gewaschen hat
круглогоди́чно
ganzjährig; das ganze Jahr über
общецивилизацио́нный
zivilisatorisch; die ganze Zivilisation betreffend
вообще́
überhaupt, eigentlich
im Allgemeinen, im Großen und Ganzen
сро́ду
im ganzen Leben nicht, niemals
совоку́пность
Gesamtheit, Ganzes, Komplex
перепи́сывать
umschreiben, neu schreiben, abschreiben, eine Liste aufstellen
abschreiben
den ganzen Tag schreiben
neu schreiben
всеуслы́шание
von ganzem Herzen
всего́
im Ganzen, insgesamt
erst
день-деньско́й
den ganzen Tag lang, tagein-tagaus
натрясти́сь
am ganzen Leib zittern
расторгова́ться
immer mehr / stärker / erfolgreicher / besser handeln / feilschen / verkaufen
alles / seine ganzen Waren verkaufen / verkauft haben
прои́грываться
sein ganzes Geld verspielen, sich verspielen
abgespielt werden, gespielt werden
издержа́ться
sein ganzes Geld ausgeben, aufgebraucht sein, pleite sein
от всей души́
von ganzem Herzen, herzlich
радёшенек
sehr froh
heilfroh, von ganzen Herzen froh
в це́лом
insgesamt
im Ganzen
Alles in Allem
пазл
Puzzle
Teil eines Ganzen
Beispiele
Sie redete die ganze Zeit.
Его влия́ние распространя́ется на всю страну́.
Sein Einfluss breitet sich über die ganze Gegend aus.
Sie hat die ganze Nacht lang geweint.
Ты всё вре́мя ко мне придира́ешься.
Du nörgelst die ganze Zeit an mir herum.
Дождь не прекраща́лся всю ночь.
Die ganze Nacht hindurch hörte es nicht auf zu regnen.
Том пропла́кал всю ночь.
Tom hat die ganze Nacht über geweint.
Мне страшно ста́ло остава́ться одному, и це́лых три дня я броди́л по го́роду в глубо́кой тоске́, реши́тельно не понимая, что со мной де́лается.
Das Alleinsein begann mir Angst zu machen, und so irrte ich ganze drei Tage in der Stadt umher, in tiefer Schwermut und ohne zu begreifen, was mit mir vor sich ging.
Er hat die ganze Nacht gearbeitet.
Er hat die ganze Nacht lang getanzt.
Sie haben die ganze Nacht getanzt.
Мы до́лжны вы́учить всё стихотворе́ние наизусть.
Wir müssen das ganze Gedicht auswendig lernen.
Том все выходные провёл за чте́нием истори́ческого рома́на.
Tom verbrachte das ganze Wochenende mit dem Lesen eines historischen Romans.
Том съел всё мороженое.
Tom hat das ganze Eis aufgegessen.
Том и Мэри протанцева́ли всю ночь.
Tom und Maria tanzten die ganze Nacht.
Sie sprachen die ganze Nacht.
Весь коллекти́в горди́тся свой рабо́той.
Das ganze Personal ist stolz auf seine Arbeit.



















