eng russisch
бли́зкий
nah, baldig, ähnlich, verwandt
nahestehend, eng, vertraut, intim
у́зкий
eng, eingeschränkt
schmal, eng i.S.v. knapp
англи́йский
englisch
англи́йский
Englisch
пло́тный
dicht, kompakt, kräftig
fest
eng, stramm
а́нгел
Engel
А́нглия
England
те́сный
eng, intim, schmal
пло́тно
dicht, kompakt, kräftig
eng, fest, stramm
англича́нин
Engländer
те́сно
eng
ту́го
fest, eng, straff
knapp
schwerfällig, schwergängig, steif
загна́ть
antreiben, scheuchen, abhetzen, in die Enge treiben
hineinjagen, hineintreiben, nachjagen
ограни́ченный
begrenzt, limitiert, knapp
beschränkt, beknackt, engstirnig, borniert
туго́й
fest, eng, straff
knapp
schwerfällig, schwergängig, steif
англи́йски
Englisch
затяну́ть
festziehen, enger machen
verzögern, in die Länge ziehen, hinausziehen
hineinziehen, verwickeln
жать
drücken, pressen, zu eng sein
ernten, mähen
уси́ленный
verstärkt, verschärft, gesteigert
angestrengt, engagiert
у́зенький
ziemlich eng
трави́ть
hetzen, jagen, verfolgen, in die Enge treiben
vergiften
ätzen, beizen, einätzen
zugrunde richten, verderben
ablassen, nachlassen
beseitigen, entfernen, ausrotten, abtreiben, verbrauchen
пятачо́к
Schweinerüssel, Bärenschnautze
Fünfkopekenstück
kleiner Platz, enger Raum
затя́гивать
festziehen, enger machen
verzögern, in die Länge ziehen, überziehen
hineinziehen, hineinsaugen
загоня́ть
antreiben, scheuchen, abhetzen, in die Enge treiben
hineinjagen, hineintreiben, nachjagen
эль
Ale (englisches Bier)
Elle
кро́вный
blutsverwandt, verwandt, leiblich, unmittelbar, eng, äußerst, extrem, bis aufs Blut
теснота́
Enge, Raummangel, Gedränge
су́зить
enger machen, verengen
су́зиться
enger werden, sich verengen
неширо́кий
schmal, eng, nicht gerade breit
опека́ть
bevormunden
betreuen, sich kümmern
eng decken
движо́к
Motor, Triebwerk
Treiber, Spiele-Engine
затра́вить
hetzen, jagen, verfolgen, in die Enge treiben
сужа́ться
sich verengen, enger werden
обтя́гивать
beziehen, bespannen, überziehen, aufspannen, spannen, umspannen, eng anliegen
dehnen, strecken
сближа́ть
nahen, näher bringen näherbringen sich einander nähern, sich befreunden
enger zusammenscharen, enger zusammenschmieden, Freunde werden lassen
а́нгельский
engelhaft, himmlisch
приве́рженность
Anhänglichkeit, Engagement, Verbundenheit
Ergebenheit, Hingabe, Treue
англича́нка
Engländerin
стесня́ть
einengen, beengen, bedrängen
einschränken, beschränken
drücken, eng sitzen, zu eng sein
beklemmen, Kehle zuschnüren
прити́снуть
andrücken
bedrängen, in die Enge treiben
ве́домственный
behördlich, Ressort-, engstirnig, bürokratisch, Amtsschimmel-
обя́зываться
sich verpflichten
sich binden, sich engagieren
англо
englisch-, England-
кро́кус
Krokus
Englischrot
хау
Howe (engl. Familienname)
кюве́т
Straßengraben
у́зко
eng
schmal
вовлека́ться
engagiert teilnehmen, in etwas hineingezogen werden
сбли́зить
sich annähern, näher bringen, näherbringen, sich einander nähern, sich befreunden
enger zusammenscharen, enger zusammenschmieden, Freunde werden lassen
несвобо́дный
unfrei, zu eng
ангело́чек
süßes Engelchen
уплотня́ться
sich verdichten, enger zusammenrücken, durchorganisiert sein
стара́тель
Goldsucher, Goldwäscher, Digger, Goldschürfer
engagierter Verfechter, jemand, der sich um etwas bemüht / Mühe gibt, Streiter
англоязы́чный
englischsprachig
су́живаться
enger werden, sich verengen
тесни́на
Durchbruchstal, Engpass, Hohlweg
сужа́ть
enger machen, verengen
обяза́ться
sich verpflichten
sich binden, sich engagieren
по-англи́йски
englisch, in Englisch, auf Englisch
обтяну́ть
beziehen, bespannen, überziehen, aufspannen, spannen, umspannen, eng anliegen
dehnen, strecken
ангажеме́нт
Engagement
ангажи́ровать
engagieren, verpflichten
англома́н
Anglomane, fanatischer Englandanhänger
англома́ния
Anglomanie, fanatische Englandleidenschaft
англофи́л
Anglophiler, Englandfreund
англофо́б
Anglophober, Englandhasser
валто́рна
Waldhorn, Englisch Horn, Horn
дефиле́
Modenschau
Defilee, Engpass
Defilee, parademäßiger Vorbeimarsch
долготерпе́ние
große Geduld, Langmut, Engelsgeduld
Ausdauer
древнеангли́йский
Engländer aus der früheren Zeit
дя́гиль
Engelwurz, Angelika
лорд-мэ́р
Lord Mayor, Oberbürgermeister (einer englischen Stadt / Stadt im Commonwealth)
маломе́рный
Kurz-, Klein-, zu eng, zu knapp
малопомести́тельный
eng, nicht sehr geräumig, knapp bemessen
молески́н
Moleskin, Englischleder, dichtes Baumwollgewebe in Atlasbindung, Pilot (Moleskin)
облега́ющий
eng anliegend, figurbetont
перетя́гиваться
sich dahinschleppen
eng eingeschnürt / umschlungen werden / umschlossen sein
überzogen / überdehnt werden
пла́шка
Schneideisen, Schneidkluppe, Außengewindeschneider, Gewindeschneider (Werkzeug)
Baumscheibe
Lebendfalle (für Eichhörnchen, Marder, ...), Kleintierfalle
Kasten, Infokasten, großflächige Hintergrundfärbung
Schildchen, Plakette, Holztäfelchen, Metalltäfelchen
по́йнтер
Pointer, English Pointer (engl. Jagdhund)
Pointer, Laserpointer (Markierungsgerät)
прити́скивать
andrücken
bedrängen, in die Enge treiben
прола́за
geriebener / durchtriebener / abgefeimter Kerl, Gauner, Spitzbube, Schlitzohr
Durchstieg, Schlupfloch
Enge, enge Stelle
Durchsteigen, Durchkriechen
Halunke, Spitzbube
пэр
Pair, Peer, Angehöriger des Adelsstandes (in Frankreich und England)
русско-англи́йский
russisch-englisch
самоуплотне́ние
Selbstverdichtung, Eigenkompression
engeres Zusammenrücken aus eigenem Antrieb
ску́ченно
gedrängt, eng, dicht
ску́ченность
Beengtheit, Zusammengepferchtsein, Enge
су́живать
enger machen, verengen
узкова́тый
etwas eng
узкове́домственный
engstirnig, kurzsichtig
узколо́бый
engstirnig, borniert, beschränkt
у́зость
Enge, Begrenztheit, Engpass
Schmalheit, Engstelle
Eingeschränktheit, Engstirnigkeit
а́ггел
(gefallener) Engel
böser Geist, Dämon
близкоро́дственный
eng verwandt
гражда́нственность
staatsbürgerliches Verantwortungsbewusstsein, staatsbürgerliches Engagement
исполни́тельность
Diensteifer, Engagement, Verlässlichkeit, Schnelligkeit, Gewissenhaftigkeit, Exaktheit (bei der Ausführung von Arbeiten)
кре́стики-но́лики
Tic Tac Toe, Drei gewinnt, XXO, Kreis und Kreuz, Dodelschach, Noughts and Crosses (engl.)
уплотни́ться
sich verdichten, enger zusammenrücken
прилега́ние
(enges) Anliegen, (enger) Kontakt
перетяну́ться
sich dahinschleppen
eng eingeschnürt werden, umschlungen werden
überzogen werden, überdehnt werden
Beispiele
- Сколько у тебя бли́зких друзе́й?Wie viele enge Freunde hast du?
- Мне нра́вятся му́зыка и англи́йский язы́к.Mir gefallen Musik und die englische Sprache.
- Э́тим утром я уви́дел а́нгела.Heute früh habe ich einen Engel gesehen.
- В А́нглии е́здят по ле́вой стороне́.In England fährt man auf der linken Seite.
- Вчера́ я весь день учи́л наизусть англи́йские слова.Gestern habe ich den ganzen Tag englische Wörter auswendig gelernt.
- В англи́йском языке́ глаго́л предше́ствует дополне́нию.Im Englischen steht das Verb vor dem Objekt.
- Хотя он роди́лся в А́нглии, он очень плохо говори́т по-английски.Obwohl er in England geboren wurde, spricht er sehr schlecht Englisch.
- Э́та кни́га напечатана в А́нглии.Dieses Buch wurde in England gedruckt.
- Переведи́ э́то предложе́ние на англи́йский язы́к.Übersetzt diesen Satz ins Englische.
- Он за́нят изуче́нием англи́йского языка́.Er ist mit Englischlernen beschäftigt.
- Гавриил — лишь один из а́нгелов Бо́га.Gabriel ist nur einer der Engel Gottes.
- Джабраиль — лишь один из а́нгелов Бо́га.Gabriel ist nur einer der Engel Gottes.
- Изуче́ние англи́йского тре́бует терпе́ния.Englischlernen erfordert Geduld.
- А́нглия горди́тся свои́ми поэ́тами.England ist stolz auf seine Dichter.
- Ты - а́нгел!Du bist ein Engel!
- Мно́гие англи́йские слова происхо́дят из латы́ни.Viele englische Wörter haben lateinischen Ursprung.
- Спя́щий ребёнок - как а́нгел.Ein Kind, das schläft, ist wie ein Engel.
- Он учи́тель англи́йского.Er ist Englischlehrer.
- Э́тот костю́м слишком у́зок мне.Dieser Anzug ist mir sehr eng.
- Я вы́учил 2000 англи́йских слов.Ich habe mir 2000 englische Wörter eingeprägt.
- Ло́ндон - столи́ца А́нглии.London ist die Hauptstadt Englands.
- Э́тот рома́н переведён с англи́йского.Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt.
- Он англича́нин, но живёт в Индии.Er ist Engländer, aber er lebt in Indien.
- Ирландия и А́нглия разделены мо́рем.Irland und England werden durch das Meer getrennt.
- Мне нужно гото́виться к экза́менам по англи́йскому.Ich muß mich für die Englischprüfung vorbereiten.
- Он посвяти́л себя изуче́нию англи́йской литерату́ры.Er widmete sich dem Studium der englischen Literatur.
- Я из А́нглии.Ich bin aus England.
- У меня есть 2 англи́йские кни́ги.Ich habe zwei englische Bücher.
- Он перевёл Гомера с гре́ческого на англи́йский.Er hat Homer vom Griechischen ins Englische übersetzt.
- Наш учи́тель пыта́лся примени́ть но́вый спо́соб обуче́ния англи́йскому языку́.Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.
- Наш учи́тель пыта́лся примени́ть но́вый метод преподава́ния англи́йского языка́.Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.
- Первое сло́во в англи́йском предложе́нии должно начина́ться с большо́й бу́квы.Das erste Wort eines englischen Satzes sollte mit einem Großbuchstaben anfangen.
- Постоя́нный мир возмо́жен лишь в том слу́чае, пишет англи́йский ретрогра́д Норман Бентвич, если при́нципы христиа́нской рели́гии ста́нут осно́вой госуда́рственной поли́тики и всей обще́ственной жи́зни.Dauerhafter Friede ist einzig in dem Falle möglich, schreibt der englische Rückschrittler Norman Bentwich, wenn die Prinzipien der christlichen Religion zur Grundlage der Staatspolitik und allen öffentlichen Lebens werden.
- Он англича́нин.Er ist Engländer.
- У нее есть много англи́йских книг.Sie hat viele englische Bücher.
- Я не англича́нин.Ich bin kein Engländer.
- Я не англича́нка.Ich bin keine Engländerin.
- Но мало кто заду́мывается, что копи́рование англи́йских слов, те́рминов и фраз приво́дит к необрати́мому измене́нию мышле́ния.Doch nur wenige Menschen bedenken, dass das Kopieren englischer Wörter, Begriffe und Wendungen zu einer irreversiblen Veränderung des Denkens führt.
- После нескольких вопро́сов вы́яснилось, что позна́ния Тома во францу́зском весьма ограничены, и Мария перешла́ на англи́йский.Nach ein paar Fragen wurde deutlich, dass Toms Französischkenntnisse sehr begrenzt waren, und Maria ging zum Englischen über.
- Переведи́те, пожалуйста, э́то на англи́йский.Übersetzen Sie dies bitte ins Englische.
- Ты мой а́нгел.Du bist mein Engel.
- Брита́нский англи́йский во многом отлича́ется от америка́нского.Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch.
- Ты настоя́щий а́нгел!Du bist wirklich ein Engel!
- Они прие́хали из А́нглии неде́лю назад.Sie sind vor einer Woche aus England gekommen.
- Сего́дня утром я ви́дел а́нгела.Heute früh habe ich einen Engel gesehen.
- Она а́нгел.Sie ist ein Engel.
- Да, мой а́нгел!Ja, mein Engelchen!
- Его мать - учи́тельница англи́йского языка́.Seine Mutter ist Englischlehrerin.
- Его мать - преподава́тель англи́йского.Seine Mutter ist Englischlehrerin.
- Мо́жете перевести́ э́то на англи́йский язы́к?Können Sie das ins Englische übersetzen?
- Через неде́лю я буду в А́нглии.In einer Woche werde ich in England sein.
- А́нгела не а́нгел.Angela ist kein Engel.
- Я перее́хал из Германии в А́нглию, когда мне бы́ло девять лет.Ich zog von Deutschland nach England, als ich neun Jahre alt war.
- Нет, я англича́нин.Nein, ich bin Engländer.
- Нет, я англича́нка.Nein, ich bin Engländerin.
- Мо́гут ли существова́ть лю́ди, кото́рые не зна́ют ни слова по-английски?Kann es denn Menschen geben, die nicht einmal ein einziges englisches Wort kennen?
- Он хорошо зна́ет англи́йскую литерату́ру.Die englische Literatur kennt er gut.
- Англича́не отлича́ются от америка́нцев только языко́м, на кото́ром они говоря́т.Die Engländer unterscheiden sich von den Amerikanern nur durch die Sprache.
- Англича́не никогда не будут раба́ми! Они всегда будут име́ть свобо́ду де́лать то, что от них тре́буют прави́тельство и обще́ственное мне́ние.Die Engländer werden niemals Sklaven sein! Sie werden immer die Freiheit haben, das zu tun, was die Regierung und die öffentliche Meinung von ihnen verlangen.
- Како́е самое дли́нное англи́йское сло́во?Was ist das längste englische Wort?
- Том - типи́чный англича́нин.Tom ist ein typischer Engländer.
- Дом англича́нина - его кре́пость.Das Haus eines Engländers ist sein Schloss.
- Сколько примерно англи́йских слов ты зна́ешь?Wie viele englische Wörter kennen Sie ungefähr?
- Сколько англи́йских слов ты зна́ешь?Wie viele englische Wörter kennst du?
- Сколько слов ты зна́ешь по-английски?Wie viele englische Wörter kennst du?
- Сколько примерно слов ты зна́ешь по-английски?Wie viele englische Wörter kennen Sie ungefähr?
- Сколько слов в англи́йском языке́?Wie viele Wörter gibt es in der englischen Sprache?
- Вы ве́рите в а́нгелов?Glauben Sie an Engel?
- Англича́нин, бельги́ец и голла́ндец захо́дят в паб и садя́тся за сто́йку. Ба́рмен: "Не по́нял, э́то что, анекдо́т?"Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?"
- Я учи́тель англи́йского.Ich bin Englischlehrer.
- Я учи́тельница англи́йского.Ich bin Englischlehrerin.
- В англи́йском алфави́те двадцать шесть букв.Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben.
- Господи́н Като преподает нам англи́йский.Herr Katō unterrichtet uns im Englischen.
- Учи́тель написа́л на доске́ англи́йские предложе́ния.Der Lehrer schrieb englische Sätze an die Tafel.
- Я не зна́ю значе́ния англи́йского слова "gerund".Ich kenne die Bedeutung des englischen Wortes "gerund" nicht.
- Том не а́нгел.Tom ist kein Engel.
- «Том бесплатно перево́дит с францу́зского на англи́йский». — «Прия́тно знать».„Tom übersetzt unentgeltlich aus dem Französischen ins Englische.“ – „Das ist gut zu wissen.“
- Я ду́маю, меня охраня́ет а́нгел.Ich glaube, ein Engel wacht über mich.
- Мы будем жить в А́нглии.Wir werden in England leben.
- Он живёт в А́нглии.Er lebt in England.
- Существи́тельные, местоиме́ния, глаго́лы, прилага́тельные, наре́чия, арти́кли, предло́ги, сою́зы и междоме́тия - э́то части ре́чи в англи́йском языке́.Nomen, Pronomen, Verben, Adjektive, Adverbien, Artikel, Präpositionen, Konjunktionen und Interjektionen sind die Wortarten im Englischen.
- Нет, - повтори́л англича́нин.„Nein“, wiederholte der Engländer.
- В 2020 году во всех госуда́рственных организа́циях, невзирая на ма́ссовые проте́сты населе́ния, неме́цкий язы́к был заменён англи́йским.Im Jahre 2020 wurde die deutsche Sprache trotz massiver Proteste aus der Bevölkerung in allen öffentlichen Institutionen zugunsten des Englischen abgeschafft.
- Мой брат учи́лся в А́нглии.Mein Bruder hat in England studiert.
- Елизавета Втора́я - короле́ва А́нглии.Elisabeth die Zweite ist Königin von England.
- Я счита́ю Тома одним из мои́х са́мых бли́зких друзе́й.Ich zähle Tom zu meinen engsten Freunden.
- Она заказа́ла кни́гу из А́нглии.Sie bestellte das Buch aus England.
- Она англича́нка.Sie ist Engländerin.
- Мы не а́нгелы.Wir sind keine Engel.
- Я только что верну́лся из А́нглии.Ich bin gerade aus England zurückgekommen.
- Я только верну́лся из А́нглии.Ich bin gerade aus England zurückgekommen.
- Дж. Дж. Томсон был англи́йским учёным.J. J. Thomson war ein englischer Wissenschaftler.
- Он зна́ет в десять раз больше англи́йских слов, чем я.Er kennt zehnmal mehr englische Wörter als ich.
- Почему лю́ди ве́рят в а́нгелов?Warum glauben Menschen an Engel?
- Мой брат уже больше тридцати лет живёт в А́нглии.Mein Bruder lebt schon mehr als dreißig Jahre in England.
- Он бли́зкий друг моего́ бра́та.Das ist ein enger Freund meines Bruder.
- Влия́ние англи́йского вреди́т ру́сскому языку́, поскольку лю́ди заменя́ют существу́ющие совершенно адеква́тные ру́сские слова англи́йскими эквивале́нтами.Der Einfluss des Englischen schadet der russischen Sprache in dem Maße, wie bestehende, vollkommen angemessene russische Wörter durch englische Entsprechungen ersetzt werden.
- Англи́йский - ва́жный язы́к. Но говори́ть только по-английски - э́то тако́й же недоста́ток, как не говори́ть по-английски вообще.Englisch ist eine wichtige Sprache. Doch nur Englisch zu sprechen, ist ebenso nachteilig wie Englisch nicht zu sprechen.
- Мастер-план города Иннополис разработан архитектурно-планировочным бюро́ RSP Architects Planners & Engineers из Сингапура.Der Masterplan der IT-Stadt wurde vom architektonischen Planungsbüro RSP Architects Planners & Engineers aus Singapore entworfen.
- Кто ду́мает «в наши дни все говоря́т на англи́йском» или «весь мир говори́т на англи́йском», не спрашивая себя, кака́я часть населе́ния Земли говори́т на англи́йском или как хорошо на нём говоря́т, тот живёт в паралле́льной реа́льности.Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen.