beim russisch
за
an, bei, hinter, jenseits
an, gegen, hinter
für, anstelle von
beim
für, um, pro
im Laufe von, in, binnen, nach, danach
während, wegen
hinter
слон
Elefant
Läufer beim Schach
привокза́льный
Bahnhofs-, am Bahnhof gelegen, beim Bahnhof
хохо́л
abstehender Schopf (Tolle, Büschel), Federbüschel (beim Vogel)
Ukrainer, Kleinrusse
ссади́ть
herunterhelfen, beim Aussteigen behilflich sein
aufschürfen, zerschrammen
abschiessen, herunterschiessen, abschlagen
досма́тривать
etwas fertig / bis zum Schluss ansehen
auf jemanden / etwas aufpassen, ein Auge auf jemanden / etwas haben
beim Aufpassen bemerken (meist verneint, im Prät.)
überprüfen, kontrollieren (bspw. beim Zoll)
изгото́вка
Herstellung, Anfertigung, Produktion
Bereitschaft, Stellung, Anschlag (beim Schießen)
басо́к
Bass-Saite beim Zupfinstrument
прикипе́ть
anbacken, sich beim Kochen fest ansetzen / ankleben
проигра́ться
alles verspielen, sich ruinieren (beim Spiel)
при́свист
Pfeifen, Heulen, Fauchen, Anpfeifen, anfeuerndes Pfeifen, Pfeifen beim Tanzen
га́рда
Korb, Glocke, Handschutz beim Degen
подсе́чка
Unterhieb, Schnitt, Hack
Beinwurf, Beinstellen, Unterhieb (beim Fechten)
Anhieb (beim Angeln)
Unterschneidung, Unterschnitt
по-ста́рому
beim alten, wie früher, wie bisher
бормаши́на
Bohrmaschine, Bohrer (beim Zahnarzt), Zahnarztbohrer
выка́шливать
beim Husten auswerfen, aushusten, abhusten, expektorieren
гребо́к
Kratzer, Harke, Haken
Ruder, Steuerruder
Ruderschlag
Zug (beim Schwimmen mit dem Arm durchs Wasser), Armzug
Schaufel (eines Schaufelrads)
измы́ливать
beim Waschen verbrauchen
испи́сываться
sich beim Schreiben abnutzen, sich abschreiben, sich ausschreiben
копни́тель
Strohsammler (beim Mähdrescher)
мимое́здом
auf der Durchfahrt, beim Vorbeifahren
на́цело
ohne Rest, vollständig, glatt (beim Teilen von Zahlen)
недосчи́тываться
eine Fehlmenge beim Zählen feststellen
непопада́ние
Fehlschuss, Fahrkarte (beim Scheibenschießen)
Nichterreichen (einer Platzierung), Nichteinzug (ins Finale), Ausscheiden, Verpassen (einer Qualifizierung für ein Turnier)
обка́шивать
ringsherum / alles auf einem Stück abmähen
(jemanden) beim Mähen überholen
einarbeiten, gebrauchsfähig machen (von einer Sense oder Sichel)
ослы́шка
Missverständnis, Hörfehler (als falsch Verstandenes), irrtümlich / falsch / fälschlich Gehörtes, Verwechslung beim Hören, Verhören (als falsch Verstandenes)
отко́вывать
mit dem Schmieden aufhören, fertig geschmiedet haben
schmieden, beim Schmied herstellen
abschmieden, beim Schmied lösen (lassen)
проме́ривать
vermessen, ausmessen
eine Zeit lang messen
sich beim Messen irren, sich vermessen
пропа́шка
Durchfurchen, Durchpflügen, Hacken, Verziehen (Jäten), Umbrechen (Acker)
Brache, Brachland, beim Pflügen vergessene Stelle
простёгивать
absteppen beim nähen
расседа́ться
beim Senken reißen, Risse geben (Bauwerk)
сса́живать
herunterhelfen, beim Aussteigen behilflich sein
aufschürfen, zerschrammen
abschiessen, herunterschiessen, abschlagen
ужа́риваться
fertig brutzeln/fertigbrutzeln, fertig braten/fertigbraten, fertig gebrutzelt/fertiggebrutzelt / fertig gebraten/fertiggebraten / fertig geschmort/fertiggeschmort sein
beim Braten zusammengehen / zusammenschnurren / weniger werden
утру́ска
natürlicher Schwund, das, was sich beim Transport durch Rütteln verflüchtigt hat
transportbedingte Volumenverminderung
обвеши́ть
betrügen beim Wiegen, untergewichtig verkaufen
недове́шивать
zu wenig abwiegen, beim Abwägen zu wenig geben
недове́сить
zu wenig abwiegen, beim Abwägen zu wenig geben
обве́сить
zu leicht wiegen, betrügen beim Wiegen
прикипа́ть
anbacken, sich beim Kochen fest ansetzen / ankleben
ку́чный
gehäuft, gedrängt, gruppiert
(beim Schießen) präzise, eng (Streuung)
подмасти́ть
beim Kartenspiel betrügen, Karten manipulieren
срисо́вываться
kopiert werden, abgezeichnet werden, gut herauskommen (beim Abzeichnen)
забе́гаться
sich müde laufen, sich überanstrengen beim Herumlaufen, viel zu tun haben (mit Herumlaufen)
опа́рыш
Made, Larve von Zweiflüglern
Fliegenlarve, Fliegenmade (als Köder beim Angeln)
выкипа́ющий
verkochend, verdampfend (beim Kochen)
überkochend
допи́сывающий
fertigschreibend, abschließend (beim Schreiben)
заи́грывающийся
zu verspielt, zu flirtend, sich (beim Spiel oder Flirten) zu sehr hinreißend
зарапортова́ться
sich in Berichten verstricken, sich verrennen (beim Berichten)
засти́рываемый
nicht farbecht, waschempfindlich, läuft beim Waschen aus
затыка́ющийся
sich verstopfend, sich zusetzend, sich blockierend
stotternd, zögernd (beim Sprechen), stockend (beim Sprechen)
обве́сивший
der untergewichtig gewogen hat, betrügerisch (beim Wiegen)
der behängt hat, der umhängt hat
обве́шивавший
betrügend (beim Wiegen), zu wenig wiegend
обве́шивавшийся
betrogen (beim Wiegen), beschummelt (beim Wiegen)
обве́шивающий
betrügend (beim Wiegen/Messen), übervorteilend (beim Wiegen/Messen)
обвеши́вший
der beim Wiegen betrogen hat, der zu wenig Gewicht gegeben hat
обвешиваемый
betrogen werdend (beim Wiegen), untergewichtig (verkauft)
обме́ривавший
der (beim Messen) betrogen hat, falsch messend
обме́ривший
falsch messend, zu kurz messend, beim Messen betrügend
обсчи́тывавший
sich verrechnend, betrügend (beim Zählen), falsch rechnend
обсчи́тывавшийся
falsch berechnet, übers Ohr gehauen (beim Rechnen), betrogen (bei der Abrechnung)
обсчи́тываемый
falsch berechnet, übervorteilt, betrogen (beim Rechnen)
объе́вший
übervorteilt habend (beim Essen/Dienstleistungen), betrogen habend (durch überhöhte Preise)
aufgefressen habend, verzehrt habend (alles)
подбалтывающий
einrührend, untermischend, beim Rühren zufügend
anstachelnd, aufwiegelnd, Gerüchte verbreitend
подсади́вший
der (jemandem) beim Einsteigen geholfen hat, der (jemandem) beim Aufsteigen geholfen hat
der gepflanzt hat, der gesetzt hat
проброса́вшийся
der beim Spielen (viel/all sein Geld) verloren hat, der sein Geld verspielt hat
провира́вшийся
der sich versprochen hat, der einen Fehler gemacht hat (beim Reden), der die Unwahrheit gesagt hat (oft unabsichtlich)
разва́ривающийся
leicht zerfallend beim Kochen, schnell weich kochend
сса́живавший
der (jemanden) beim Aussteigen half, der (jemanden) absetzte
сса́живающий
absteigend machend, beim Absteigen helfend, aussteigend machend
scheuernd, abschürfend
ужа́ривавшийся
eingebraten, beim Braten zusammengeschrumpft, durch Braten reduziert
ужа́ривающийся
beim Braten/Kochen schrumpfend, an Volumen/Gewicht verlierend (beim Kochen)
выкипа́ние
Auskochen; Verdampfen beim Sieden
подзабо́рный
am Zaun; beim Zaun
verwahrlost; heruntergekommen
придава́ть
einflößen, verleihen
beimessen, beigeben
прида́ть
verleihen, versehen mit, einflößen
beimessen, beigeben
при́месь
Ingrediens
Beimischung, Beimengung
примешиваться
sich beimischen, sich untermischen
приме́шивать
beimischen, untermengen, vermischen, vermengen
einmischen, verwickeln, in eine Sache hineinziehen
беспри́месный
rein, pur, ohne Beimischung
вме́шивать
einrühren, einkneten
hineinmischen, beimischen
засе́в
Säen, Aussaat, Saat, Saatfläche, Saaten
Impfen, Beimpfen
примеша́ть
beimischen, untermengen, vermischen, vermengen
einmischen, verwickeln, in eine Sache hineinziehen
насса́ть
urinieren, pissen, pinkeln
keine Bedeutung beimessen, auf etwas pfeifen
доме́шивающий
beimischend, untermischend
das Mischen beendend, fertig mischend
подбавля́ющий
hinzufügend, beimengend, beitragend
подме́шивавший
beimischend, hinzumischend, der/die/das beimischte
подме́шивающий
einmischend, beimischend, zumischend
подмешивающийся
sich beimischend, sich vermischend, sich einmischend, störend
придававший
verleihend, gebend, hinzufügend, beimessend
приме́шивавший
der/die/das beimischte, der/die/das zumischte
приме́шивающий
beimischend, zumischend, einmischend
приме́шивающийся
sich beimischend, sich vermischend, hinzukommend, beigemengt, eingemischt
припи́сывающий
zuschreibend, beimessend, zuteilend
Beispiele
Я пойма́л его на спи́сывании.
Ich habe ihn beim Abschreiben erwischt.
Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.
Люблю́ смотре́ть, как она раздева́ется.
Ich schaue ihr gerne beim Ausziehen zu.
Будь осторо́жен при перехо́де через у́лицу.
Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!
Пожалуйста, помоги́те мне запо́лнить э́тот бланк.
Helfen Sie mir bitte beim Ausfüllen dieses Formulars.
Увидев его лицо́, она запла́кала.
Beim Anblick seines Gesichts fing sie an zu weinen.
Я постара́юсь не разочарова́ть тебя в сле́дующий раз.
Ich werde versuchen, dich beim nächsten Mal nicht zu enttäuschen.
Ты помо́жешь мне с перево́дом?
Hilfst du mir beim Übersetzen?
Называ́йте ве́щи свои́ми имена́ми.
Nennen Sie die Dinge beim Namen.
Выходя из ко́мнаты, пожалуйста, выключа́йте свет.
Beim Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!
Том пожа́ловался учи́телю.
Tom beschwerte sich beim Lehrer.
Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.
Я усну́ла пе́ред телеви́зором.
Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.
Мне хотелось бы узна́ть больше о техноло́гии, кото́рая использовалась при строи́тельстве еги́петских пирами́д.
Ich möchte mehr über die beim Bau der ägyptischen Pyramiden verwendete Technologie erfahren.
Том просну́лся с восхо́дом со́лнца.
Tom wurde beim Sonnenaufgang geweckt.
Одной из пе́рвых це́лей при изуче́нии иностра́нного языка́ с друго́й пи́сьменностью должно быть возможно более бы́строе усвое́ние э́той пи́сьменности.
Eines der ersten Ziele beim Erlernen einer Fremdsprache mit einem anderen Schriftsystem sollte es sein, sich ebendieses Schriftsystem möglichst schnell anzueignen.
За за́втраком Том слу́шает ра́дио.
Tom hört beim Frühstück Radio.
Том ка́ждый ве́чер засыпа́ет пе́ред телеви́зором.
Tom schläft jeden Abend beim Fernsehen ein.
Том предложи́л Мэри по́мощь с перее́здом.
Tom bot sich an, Mary beim Umzug zu helfen.
Том поре́зался, когда бри́лся.
Tom schnitt sich beim Rasieren.
Мо́жешь помочь мне установи́ть э́ту програ́мму?
Kannst du mir beim Installieren dieses Programms behilflich sein?
Мо́жешь помочь мне с перее́здом?
Kannst du mir beim Umzug helfen?
Мо́жете помочь мне с перее́здом?
Können Sie mir beim Umzug helfen?
Hilfst du mir beim Übersetzen?
Er hat mir beim Umziehen geholfen.
Я не могу́ отказа́ться от ко́фе за за́втраком.
Ich kann beim Frühstück nicht auf den Kaffee verzichten.
Милая, я хочу́ просну́ться раньше тебя и полюбова́ться, как ты спишь.
Meine Liebe, ich möchte früher aufwachen als du und dich beim Schlafen bestaunen.
Э́то предложе́ние заставляет меня красне́ть уже при чте́нии.
Dieser Satz lässt mich schon beim Lesen erröten.
Она говори́ла громко, чтобы звук со́бственного голоса помога́л ей размышля́ть.
Sie sprach laut, sodass der Klang der eigenen Stimme ihr beim Nachdenken half.
Нельзя постро́ить дом начиная с крыши.
Man kann beim Hausbau nicht mit dem Dach beginnen.
Всё остава́лось по-прежнему.
Alles blieb beim Alten.
Кто са́мый ме́дленный на обеща́ния, тот са́мый ско́рый на выполне́ние.
Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten.
Орке́стр издаёт негармоничные зву́ки при настро́йке инструме́нтов.
Das Orchester macht misstönende Geräusche beim Stimmen.
Так как Кен учи́лся без усе́рдия, он провали́лся на тести́ровании.
Da Ken nicht mit Fleiß gelernt hat, ist er beim Test durchgefallen.
Отве́тственность за э́то лежи́т на бы́вшем президе́нте и его ближа́йшем окружении.
Die Verantwortung hierfür liegt beim früheren Präsidenten und seiner nächsten Umgebung.
Принце́сса выма́ливала проще́ние у госуда́ря.
Die Prinzessin bettelte beim Herrscher um Vergebung.
Том просну́лся с рассве́том.
Tom wurde beim Sonnenaufgang geweckt.



















