Lache russisch
лу́жа
Pfütze, Lache
натёк
Lache, Pfütze, Ablagerung, Sediment, Stalagmit
смея́ться
lachen
auslachen, sich lustig machen
засмея́ться
auflachen, in Lachen ausbrechen, in Gelächter ausbrechen
смех
Lachen, Gelächter
хохота́ть
auflachen, schallend lachen
рассмея́ться
auflachen, in Lachen ausbrechen
хо́хот
Gelächter, (lautes) Lachen
захохота́ть
auflachen, in Lachen ausbrechen, loslachen
посмея́ться
eine Weile lachen
auslachen, sich lustig machen, auslachen
смешо́к
Lachen, Glucksen, Kichern
заржа́ть
wiehern
wiehernd lachen
ржать
wiehern
wiehernd lachen
смеши́ть
zum Lachen bringen, lachen machen
зали́ться
in Lachen ausbrechen, in Tränen ausbrechen, in Gesang ausbrechen
хохотну́ть
lauthals lachen, schallend lachen
ухмы́лка
Grinsen, spöttisches Lachen
рассмеши́ть
zum Lachen bringen
умори́ть
erschöpfen, fertigmachen
zum Lachen bringen
похоха́тывать
leise kichern, leise lachen, schmunzeln
отсмеяться
sich auslachen, zu Ende lachen, sich sattlachen
угоре́ть
sich( über jemanden) lustig machen
überschnappen, durchdrehen, den Kopf / den Verstand verlieren
vom Kohlendunst Kopfschmerzen bekommen
sich totlachen, sich kranklachen, sich krummlachen, sich kringelig lachen, sich einmachen vor Lachen
насмеши́ть
zum Lachen bringen, lachen machen
хохоту́шка
Kicherliesel, Lacherin, lustige Person
нахохота́ться
zur Genüge brüllend lachen
похохота́ть
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen laut / lauthals / brüllend lachen, wiehern
угора́ть
sich( über jemanden) lustig machen
überschnappen, durchdrehen, den Kopf / den Verstand verlieren
vom Kohlendunst Kopfschmerzen bekommen
sich totlachen, sich kranklachen, sich krummlachen, sich kringelig lachen, sich einmachen vor Lachen
заба́вить
belustigen, ergötzen, erfreuen, zum Lachen bringen
Spaß machen
обхохота́ться
lachen
гого́чущий
gackernd, lauthals lachend
зали́вшийся
überflutet, erfüllt, überströmt, ausbrechend (vor Lachen/Tränen)
залива́вшийся
überflutet, überschwemmt
überströmend (vor Lachen, Tränen), schallend (vom Gesang)
засмея́вший
der gelacht hat, lachend (Partizip)
засмея́вшийся
der zu lachen begann, lachend
захохота́вший
der/die/das laut aufgelacht hat, der/die/das in lautes Lachen ausgebrochen ist
насмеши́вший
der zum Lachen gebracht hat
отсмея́вшийся
der ausgelacht hat, der sein Lachen beendet hat, der fertig gelacht hat
подхихи́кивавший
kicherd, leise lachend
подхихи́кивающий
kichernd, leise lachend
похоха́тывавший
kichernd, glucksend, heimlich lachend
похоха́тывающий
kichernd, glucksend, verhalten lachend
развесели́вший
der/die/das aufgeheitert hat, der/die/das erheitert hat, der/die/das zum Lachen gebracht hat
рассмеши́вший
der zum Lachen gebracht hat, der zum Lachen brachte
рассмешённый
belustigt, zum Lachen gebracht
рассмея́вшийся
lachend, der gelacht hat, in Lachen ausgebrochen
расхохота́вшийся
der loslachte, der in Lachen ausbrach
смею́щийся
lachend, lächelnd
смея́вшийся
lachend, der/die lachte, gelacht habend
угора́ющий
sich totlachen, vor Lachen platzen, sich kaputtlachen
хохо́чущий
lachend, brüllend vor Lachen
хохота́вший
laut lachend, der laut lachte, der gelacht hat
хохотну́вший
der kurz gelacht hat, kurz lachend
Beispiele
Я не могу́ переста́ть смея́ться.
Ich kann nicht aufhören zu lachen.
Э́та коме́дия действительно меня рассмеши́ла.
Diese Komödie brachte mich wahrlich zum Lachen.
Том рассмеши́л дете́й.
Tom brachte die Kinder zum Lachen.
Ich habe Tom zum Lachen gebracht.
Sie hörte auf zu lachen.
Sie hörten auf zu lachen.
Ich hörte auf zu lachen.
Beide fingen zu lachen an.
Смех - самое эффекти́вное противоя́дие от плохо́го настрое́ния.
Lachen ist das wirkungsvollste Gegengift gegen schlechte Laune.
Смех - лучшее лекарство.
Lachen ist die beste Medizin.
Со́лнечный свет со сме́хом приве́тствует у́тро.
Lachend grüßt der Sonnenschein den Morgen.
Ничего смешно́го!
Das ist nicht zum Lachen!
Только ты мо́жешь так смея́ться над мои́ми скве́рными анекдо́тами.
Nur du kannst über meine miserablen Witze so lachen.
Где Том? - "В "Весёлом кабане́", напива́ется".
„Wo ist Tom?“ – „Der ist im ‚Lachenden Eber‘ und betrinkt sich.“
Они все пополам сгиба́лись от сме́ха.
Sie bogen sich alle vor Lachen.
Том расска́зывал вся́кую ерунду́, чтобы рассмеши́ть Марию.
Tom erzählte allerlei Unsinn, um Maria zum Lachen zu bringen.
Lachen lindert den Schmerz.
Все смею́тся, но никто мне не объясня́ет, что произошло́.
Alle lachen, aber niemand erklärt mir, was geschehen ist.



















