Fuß russisch
нога́
Bein
Fuß
пол
Fußboden, Boden
Geschlecht
след
Spur, Fährte
Fußabdruck
ла́па
Pfote, Tatze
Fuß, Bein
fig.: Ast (Zweig) von Nadelbäumen
ба́бка
Großmutter, Oma, alte Frau
Fußknöchel, Fußgelenk
Geld
доро́жка
Fußweg, Pfad
Spur
Läufer, Teppich
полово́й
Geschlechts-, geschlechtlich, sexuell
Fußboden-
но́жка
Bein, Fuß, Stiel
но́готь
Fingernagel
Fußnagel
носо́к
Socke
Zehenspitze, Fußspitze
Näschen, Spitze
пешко́м
zu Fuß
ссы́лка
Verweisung, Hinweis, Bezugnahme, Fußnote
Berufung auf
Link
Ausweisung, Verbannung, Deportierung
Exil
Referenz
тропи́нка
Pfad, Fußspur
пехо́та
Infanterie, Fußvolk
тропа́
Pfad, Fußweg
футбо́л
Fußball, Fußballspiel
ла́пка
Pfötchen, Tätzchen
Fuß, Füßchen, Beinchen
ступня́
Fuß, Fußsohle
портя́нка
Fußlappen
подно́жие
Fuß, Sockel
футболи́ст
Fußballspieler, Fußballer
стопа́
Fuß
Versmaß
Stapel, Stoß
ходьба́
das Gehen, zu Fuß
ко́врик
Matte, Fußabtreter, Abtreter
Vorleger
пино́к
Fußtritt
Tritt
подверну́ться
sich bieten, sich ergeben
sich verstauchen, sich vertreten (einen Fuß)
auftauchen
пе́ший
Fuß-
пешехо́д
Fußgänger
пята́
Ferse, Hacke
Fußpunkt
Арба́т
Arbat
Fußgängerzone
пе́шка
Marionette, Mitläufer
Bauer
Fußmarsch, Fußwanderung
примеча́ние
Anmerkung, Marginalie
Randbemerkung, Fußnote
Fußnote
прижи́ться
anwachsen, Wurzeln schlagen
sich einleben, sich gewöhnen, sich einbürgern, Fuß fassen
полови́ца
Dielenbrett, Fußbodenbrett, Diele
поду́шечка
kleines Kissen
Ballen am Fuß
фут
Fuß
кандалы́
Metallfesseln, metallene Handfesseln, Fußfesseln, Schellen mit Kette
закрепи́ться
sich befestigen, sich festmachen, sich festsetzen
sich etablieren, sich festigen, Fuß fassen, sich behaupten
пешехо́дный
Fußgänger-, Fuß-
полови́к
Fußmatte, Läufer
пу́ты
Fußfesseln, Fesseln
закрепля́ться
sich befestigen, sich fixieren, sich anbringen lassen
sich festigen, sich etablieren, Fuß fassen
sich einprägen, hängenbleiben, sich festsetzen (im Gedächtnis)
offiziell festgelegt werden, rechtlich verankert werden
за́ступ
großer Spaten
Fußfehler
ла́пища
große Pfote, riesige Pfote, großer Fuß, riesiger Fuß, plumpe Pfote, plumper Fuß
ножно́й
Fuß-
половичо́к
kleiner Teppich, Fußmatte, Matte
ва́нночка
Babywanne, Fußbad, Sitzbad, kleines Bad
центрово́й
Mittelfeldspieler, Läufer (Fußball)
прито́пнуть
einmal aufstampfen, (mit dem Fuß) tippen
ге́тры
Stutzen, Fußballstrümpfe
бутсы
Fußballschuhe, Sportboots
жу́чка
Diebin
Schnalle, Ische, Käfer
Hund, Hündchen, kleiner Hund, Fußhupe
Hofhund
коло́дки
Block, Fußblock, Fußfessel mit Gewicht (für Häftlinge), Halsgeige mit Holz-Fußfessel
нади́р
Nadir, Fußpunkt
обмо́тки
Fußwickel, Fußlappen
ону́ча
Fußlappen
педикю́р
Pediküre (als Behandlung), Fußpflege
педикю́рша
Pediküre (als Fachkraft), Fußpflegerin, Fachfrau für Fußpflege, Chiropodistin
пласту́н
Kubankosake, Kubankosakenaufklärer
Kosake zu Fuß
пли́нтус
Fußbodenleiste, Sockelleiste
подо́швенный
Sohlen-, Fuß-
подсе́д
Mauke (Fußgrind bei Huftieren und Klauenvieh), Fesselekzem
Unterfell, Grundhaar, Haar
предплюсна́
Vorderfuß, Fußwurzel, Tarsus
радиомая́к
Funkfeuer, Peilsender, Funkbake
elektronische Fußfessel
самопря́лка
Spinnrad (mit Fußantrieb)
сно́ска
Fußnote
стра́нница
(Fuß)wanderin, Reisende, Vagabundin, Ziehende
Pilgerin
вбра́сывание
Bully (Eishockey), Einwurf (Fußball, Basketball)
Einschleusen (von Informationen), Streuung (von Informationen), Eingabe (von Daten)
гвоздодёр
Nageleisen (Hebelinstrument), Nagelklaue, Nagelheber, Kuhfuß, Geißfuß
подка́т
Grätsche (Fußball)
Anrollen, Rollen (Walzen)
Walzgut, Rohwalzgut, Walzerzeugnis
укореня́ться
Wurzeln schlagen, Wurzeln fassen, sich bewurzeln
sich etablieren, Fuß fassen, sich festsetzen, sich verankern
пешехо́дка
Fußgängerin
футбо́лить
Fußball spielen, (einen Ball) treten
die Verantwortung abschieben, von Pontius zu Pilatus schicken, hin- und herschieben (ein Problem)
футболистка
Fußballspielerin
От головы́ до но́г
Von Kopf bis Fuß
быть на коро́ткой ноге́
auf freundschaftlichem Fuße stehen
подвёртывающийся
sich umknickend, zum Umknicken neigend (z.B. ein Fußgelenk)
прито́пнувший
der mit dem Fuß aufgestampft hat, der leicht mit dem Fuß gestampft hat
прито́пывавший
mit dem Fuß aufstampfend, leicht mit dem Fuß stampfend
прито́пывающий
mit dem Fuß tippend, leicht stampfend
поно́жа
Fuß, Fußpunkt
подиа́тр
Podologe; Fußspezialist
запанибра́та
auf zu vertrautem Fuß
allzu kumpelhaft
пешкодра́л
zu Fuß
das Laufen; Fußmarsch
Beispiele
Ты смотре́л футбо́л по телеви́зору?
Hast du dir im Fernsehen das Fußballspiel angesehen?
Криштиану Роналду — футболи́ст.
Cristiano Ronaldo ist Fußballer.
Футбольная кома́нда состои́т из одиннадцати игроко́в.
Eine Fußballmannschaft besteht aus elf Spielern.
Я предпочита́ю пройти́сь пешком.
Ich gehe lieber zu Fuß.
Они ста́ли профессиона́льными футболи́стами.
Sie wurden professionelle Fußballer.
Его брат - изве́стный футболи́ст.
Sein Bruder ist ein berühmter Fußballspieler.
Сколько ве́сит футбольный мяч?
Wie viel wiegt ein Fußball?
Пол гря́зный.
Der Fußboden ist schmutzig.
Том пропусти́л рабо́ту, чтобы посмотре́ть футбольный матч США-Германия.
Tom hat die Arbeit geschwänzt, um sich das Fußballspiel zwischen den Vereinigten Staaten und Deutschland anzusehen.
Пол холо́дный.
Der Fußboden ist kalt.
Обраща́йте внима́ние на пешехо́дов, когда вы е́дете на маши́не.
Achten Sie auf die Fußgänger, wenn Sie Auto fahren.
Я хоте́л бы стать изве́стным футболи́стом.
Ich würde gerne ein berühmter Fußballspieler werden.
Мне страшно переходи́ть в Пеки́не доро́гу, так как там води́тели отно́сятся к пешехо́дам без уваже́ния.
Ich habe Angst, in Peking über die Straße zu gehen, da die Fahrer sich dort rücksichtslos gegenüber Fußgängern verhalten.
Криштиану Роналду — один из лу́чших в ми́ре футболи́стов.
Cristiano Ronaldo ist einer der besten Fußballspieler der Welt.
Большинство́ шко́льников хо́дит в шко́лу пешком.
Die meisten Schüler gehen zu Fuß zur Schule.
Сейчас со все́ми молоды́ми футболи́стами подпи́сывают контра́кты на тако́й срок, потому нет ничего осо́бенного в том, что я подпи́сываю контра́кт на три года.
Man unterschreibt jetzt mit allen jungen Fußballern Verträge für einen solchen Zeitraum, wenn ich also einen Vertrag für drei Jahre unterschreibe, dann ist das nichts Besonderes.
Он припарковал маши́ну у обо́чины.
Er parkte das Auto an der Seite des Fußwegs.
Футбольное соо́бщество ми́ра уже устало от махина́ций Блаттера, но 79-летний Блаттер ещё не уста́л от долготерпе́ния футбольного соо́бщества.
Die Fußballgemeinschaft der Welt ist schon müde von Blatters Machenschaften, aber 79-jähriger Blatter ist noch nicht müde von der Langmut der Fußballgemeinschaft.



















