Erd russisch
земля́
Erde, Erdboden
Land, Boden. Festland
мир
Welt, Erde
Frieden
земно́й
Erd-, irdisch
перенести́
verschieben, verlegen, verlagern, vertagen, aufschieben, verschieben, übertragen
vertragen, ertragen, aushalten, erdulden, erleiden
по́чва
Boden, Erdboden
Grund, Grundlage
раздава́ться
ertönen, erklingen, erdröhnen
in die Breite gehen, sich ausweiten
нефть
Erdöl
сочиня́ть
erfinden, erdichten, flunkern, aufschneiden
dichten, komponieren
verfassen, abfassen
подави́ть
unterdrücken, niederschlagen
niederdrücken, drücken, erdrücken, abwürgen
земля́нка
Erdhütte, Unterstand
толчо́к
Stoß, Ruck, Schub
Anstoß, Abstoß
Erdstoß, Erschütterung
переноси́ть
verschieben, verlegen, aufschieben, verschieben, übertragen
vertragen, ertragen, aushalten, erdulden, erleiden
подавля́ть
unterdrücken, niederschlagen
niederdrücken, drücken, erdrücken, abwürgen
раздави́ть
zerdrücken
zerquetschen, erdrücken
zermalmen, : überfahren
земля́нин
Erdbewohner, Erdling
вы́думать
ausdenken, erfinden, erdichten, ersinnen
снести́
bringen, tragen, zusammentragen, forttragen, fortbringen, wegschaffen, fortreißen, wegschwemmen, niederreißen
herunterreißen, abreißen
ertragen, erdulden
сочини́ть
erfinden, erdichten, flunkern, aufschneiden
dichten, komponieren
verfassen, abfassen
вся́ческий
alles nur Erdenkliche
загреме́ть
zu donnern beginnen, zu klirren beginnen
erdröhnen, erschallen
stürzen, durchrasseln, rausfliegen
геогра́фия
Geographie, Erdkunde
прито́м
dabei, obendrein
außerdem
вы́думка
Erfindung, Erdichtung, Lüge, Einfall, Einbildungskraft, Phantasie
осме́литься
sich trauen, sich erdreisten, sich unterstehen
нефтяно́й
Erdöl-
ком
Klumpen, Schneeklumpen, Erdklumpen, Erdscholle
земляно́й
Erd-
землетрясе́ние
Erdbeben
грунт
Grund, Untergrund
(Erd)boden
выду́мывать
ausdenken, erfinden, erdichten, ersinnen
сноси́ть
abtragen, abnutzen
wegtragen, fortbringen, niederreißen, abreißen
ertragen, erdulden
задави́ть
niederdrücken
erdrücken, zerdrücken, zerquetschen, erschlagen, töten
würgen, erwürgen
колоно́к
Erdmarder, Sibirischer Nerz
Marderhaarpinsel
Pelz aus sibirischem Marder
ко́чка
Erdhügel, Buckel, Bulte
назе́мный
Boden-, Erd-, Land-
сдвиг
Verschiebung, Verlagerung
Abscherung, Rutsch, Erdrutsch
Wandlung, Veränderung, Umschwung, Fortschritt
осме́ливаться
sich trauen, sich erdreisten, sich unterstehen
вселе́нский
universell
kosmisch, Weltall-, Welt-, Erd-, Ur-
земляни́ка
Erdbeere
карто́фелина
Kartoffel, Erdapfel
на́земь
zu Boden, auf die Erde, auf den Boden
сочинённый
gedichtet, komponiert
erdichtet, erlogen, gesponnen, ausgedacht
страда́лец
Leidender, Leidgeprüfter, Erduldender, Dulder
Märtyrer
твердь
Firmament
Festland, Erde, Erdboden
Feste
фантази́ровать
phantasieren, träumen, erdichten, improvisieren
клубни́ка
Erdbeere, Gartenerdbeere
вы́мышленный
erfunden, erdichtet, imaginär, fiktiv
ausgedacht, erdacht
вкуси́ть
kosten, probieren
erdulden müssen
земли́стый
erdig, grau, fahl, bleich
зава́линка
kleine Aufschüttung, kleiner Erdwall
претерпе́ть
erleiden, ertragen, durchmachen, erdulden, über sich ergehen lassen
вы́мысел
Erfindung, Erdichtung, Fiktion, Lüge
роснефть
Rosneft (staatlicher Erdöl- und Erdgaskonzern)
апоге́й
Apogäum, Erdferne
Höhepunkt
удави́ть
erwürgen, erdrosseln
ошмёток
zerrissene Bastschuhe, abgetragene Schuhe, Lumpen, Fetzen, klägliche Reste
Schneeklumpen, Erdklumpen
грунто́вый
Grund-
Untergrund-, Grundier-
Erd-, unbefestigt
наду́манный
erfunden, ausgedacht, erdacht, grundloss
unnatürlich, gekünstelt
нефтя́ник
Spezialist in der Erdölindustrie, Erdölarbeiter
земляни́чный
Erdbeer-, Walderdbeer-
гре́йдер
Straßenhobel, Erdfräse, Planierpflug
нефтепрово́д
Erdölleitung
клубни́чный
Erdbeer-
запропасти́ться
verschwinden, wie vom Erdboden verschluckt sein
нефтепроду́кт
Erdölerzeugnis, Erdölprodukt, petrolchemisches Erzeugnis, petrochemisches Erzeugnis, Produkt der Petrolchemie, Produkt der Petrochemie
вкуша́ть
kosten, probieren
└ auskosten / erdulden┘ müssen
лукойл
Lukoil (Erdöl- und Erdgaskonzern)
удуше́ние
Ersticken
Erwürgen, Erdrosseln, Strangulieren
сжить
unter die Erde bringen
vertreiben
нефтеперераба́тывающий
Erdöl-, Petrol-, erdölverarbeitend
землеко́п
Erdarbeiter
о́земь
auf den Boden, zu Boden, auf die Erde
земли́ца
Stückchen Land
Handvoll Erde
претерпева́ть
erleiden, ertragen, durchmachen, erdulden, über sich ergehen lassen
сибне́фть
Sibneft (Erdöl- und Erdgaskonzern)
нефтепроду́кты
Erdölerzeugnis, Erdölprodukt, petrolchemisches Erzeugnis, petrochemisches Erzeugnis, Produkt der Petrolchemie, Produkt der Petrochemie
нефтега́зовый
Erdöl- und Erdgas-, Öl- und Gas-
подавля́ющий
überwiegend, überwältigend, erdrückend
ара́хис
Erdnuss
ара́хисовый
Erdnuss-
внеслуже́бный
außerdienstlich, privat, dienstfrei
вы́думанный
ausgedacht, erfunden, erdacht, fiktiv
деби́т
Fördermenge an Erdöl / Erdgas / Wasser pro Zeiteinheit, Ergiebigkeit (einer Rohstoffquelle), Schüttung
жу́желица
Laufkäfer, Großlaufkäfer, Erdlaufkäfer
заземле́ние
Erdung
заземля́ть
erden
заселе́ние
Besiedlung (einer Region, eines Erdteils), Bezug (eines Hauses), Aufsiedelung
землеве́дение
Erdkunde, Geografie/Geographie
земля́не
Erdbewohner (Plural von землянин), Erdlinge
корабль-спу́тник
Orbitalstation, Raumschiff in einer Erdumlaufbahn
нефтеаппарату́ра
Erdölbohranlagen, Erdölförderanlagen
нефтедобыва́ющий
Erdölförder-
нефтедобы́ча
Ölförderung, Erdölförderung, Rohölförderung, Erdölgewinnung
нефтено́сность
Erdölführung, Ölhaltigkeit
нефтеносный
erdölhaltig
нефтеочи́стка
Erdölraffinierung
нефтепро́мысел
Erdölförderstätte, erdölfördernder Betrieb / Wirtschaftszweig
нефтепромы́шленность
petrolchemische Industrie, Erdölindustrie
нефтепромы́шленный
petrolchemisch, auf die Erdölindustrie bezogen
озокери́т
Erdwachs, Bergwachs, Bergfett, Bergtalg, Ozokerit, Kenderbal
Beispiele
- Земля́ примерно в 6 раз больше Луны.Die Erde ist etwa sechsmal so groß wie der Mond.
- Э́тот отопи́тельный прибо́р испо́льзует нефть как то́пливо.Diese Heizvorrichtung verwendet Erdöl als Brennstoff.
- Таки́м о́бразом, вокруг Земли существу́ет магни́тное поле.Rings um die Erde besteht also ein Magnetfeld.
- После землетрясе́ния мно́гие потеря́ли свои́ дома.Viele verloren Ihr Haus durch das Erdbeben.
- Земля́ враща́ется вокруг свое́й оси.Die Erde dreht sich um ihre Achse.
- В Япо́нии много землетрясе́ний.In Japan gibt es viele Erdbeben.
- Вчера́ бы́ло землетрясе́ние.Gestern war ein Erdbeben.
- Сейчас клубни́чный сезо́н.Erdbeeren haben gerade Saison.
- Я бою́сь землетрясе́ний.Ich fürchte mich vor Erdbeben.
- Со́лнце очень далеко от Земли.Die Sonne ist sehr weit von der Erde entfernt.
- Земля́ - э́то плане́та.Die Erde ist ein Planet.
- Что больше: Со́лнце или Земля́?Was ist größer, die Sonne oder die Erde?
- В нача́ле Бог создал не́бо и зе́млю.Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
- Мы живём на Земле́.Wir leben auf der Erde.
- Земля́ име́ет фо́рму апельси́на.Die Erde hat die Form einer Apfelsine.
- В нача́ле сотвори́л Бог не́бо и зе́млю.Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
- Посёлок целиком был стёрт с лица земли э́тим землетрясе́нием.Das ganze Dorf wurde durch das Erdbeben niedergemacht.
- Есть многое на све́те, друг Горацио, что и не сни́лось нашим мудреца́м.Es gibt mehr Dinge im Himmel und auf Erden, als Eure Schulweisheit sich träumen lässt, Horatio.
- Верно, что Земля́ кру́глая.Es ist wahr, dass die Erde rund ist.
- Все мы живём на плане́те Земля́.Wir leben alle auf dem Planeten Erde.
- На эсперанто говоря́т в 120 стра́нах ми́ра.Esperanto wird in 120 Ländern der Erde gesprochen.
- Земля́ ме́ньше, чем Со́лнце.Die Erde ist kleiner als die Sonne.
- Земля́ мала́ по сравне́нию с Со́лнцем.Im Vergleich zur Sonne ist die Erde klein.
- Еди́нственное ра́венство на земле́ - смерть.Die einzige Gleichheit auf der Erde ist der Tod.
- Ра́диус Земли составля́ет 6400 км.Der Erdradius beträgt 6400 km.
- Э́то пра́вда, что Земля́ кру́глая.Es ist wahr, dass die Erde rund ist.
- Луна́ - есте́ственный спу́тник Земли.Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit.
- Земля́ соверша́ет оборо́т вокруг Со́лнца за 365 дней.Die Erde umrundet die Sonne in 365 Tagen.
- Земля́ облада́ет пло́тной бога́той кислоро́дом атмосфе́рой.Die Erde verfügt über eine dicke, sauerstoffreiche Atmosphäre.
- Из ко́смоса Земля́ вы́глядит совсем ма́ленькой.Aus dem Weltall sieht die Erde sehr klein aus.
- Земля́ дрожа́ла.Die Erde hat gebebt.
- Гавайи - э́то рай на Земле́.Hawaii ist das Paradies auf Erden.
- Земля́ кру́глая.Die Erde ist rund.
- На Земле́ семь контине́нтов.Auf der Erde gibt es sieben Kontinente.
- Я са́мый счастли́вый челове́к на Земле́!Ich bin der glücklichste Mensch auf der Erde!
- У Тома аллерги́я на ара́хис.Tom hat eine Erdnussallergie.
- Земля́ - э́то не звезда́, а плане́та.Die Erde ist kein Stern, sondern ein Planet.
- Луна́ враща́ется вокруг Земли.Der Mond dreht sich um die Erde.
- О́зеро Байка́л в России - самое глубо́кое о́зеро в ми́ре.Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde.
- Все лю́ди на Земле́ - бра́тья.Alle Menschen auf der Erde sind Brüder.
- Ты лю́бишь клубни́ку?Magst du Erdbeeren?
- Колумб предполага́л, что Земля́ кру́глая.Kolumbus vermutete, dass die Erde rund sei.
- Землетрясе́ние мо́жет произойти́ в любо́й моме́нт.Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.
- Я земля́нин.Ich bin ein Erdbewohner.
- Я жи́тель Земли.Ich bin ein Erdbewohner.
- Э́то самое большо́е сча́стье на земле́ - люби́ть и быть люби́мым.Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
- Мне нра́вится клубни́чное мороженое.Ich mag Erdbeereis.
- Вы зна́ли, что са́мая бли́зкая к Земле́ звезда́ э́то Со́лнце?Wussten Sie, dass der erdnächste Stern die Sonne ist?
- Я са́мый счастли́вый челове́к на Земле́.Ich bin der glücklichste Mann auf Erden!
- Бог сотвори́л не́бо и зе́млю.Gott schuf Himmel und Erde.
- Он ду́мал также о березах в глубине́ доли́ны, где, согласно его слова́м, на глубине́ нескольких метров под пове́рхностью земли скрыва́ется вла́га.Er dachte auch an Birken für die Talgründe, wo sich seinen Worten nach nur wenige Meter unter der Erdoberfläche etwas Feuchtigkeit verbirgt.
- Мы живём на земле́ для того́, чтобы иска́ть своё сча́стье, но не для того́, чтобы его найти́.Wir sind auf Erden, um das Glück zu suchen, nicht, um es zu finden.
- Ка́ждый четвёртый америка́нец не зна́ет, что Земля́ враща́ется вокруг Со́лнца.Jeder vierte Amerikaner weiß nicht, dass sich die Erde um die Sonne dreht.
- Землетрясе́ние разру́шило зда́ние.Ein Erdbeben zerstörte das Gebäude.
- Наша плане́та, Земля́, всегда в движе́нии.Unser Planet, die Erde, ist immer in Bewegung.
- Земля́ примерно в шесть раз больше, чем Луна́.Die Erde ist etwa sechsmal so groß wie der Mond.
- Том сде́лал состоя́ние на не́фти.Tom hat ein Vermögen mit Erdöl verdient.
- Пе́рвый раз ви́жу таку́ю большую земляни́ку!So eine große Erdbeere sehe ich zum ersten Mal!
- Земля́ пло́ская.Die Erde ist eine Scheibe.
- Россия — крупне́йшая страна́ в ми́ре.Russland ist das größte Land der Erde.
- Вчера́ утром я собира́л свой урожа́й карто́феля. Из-за дождя́ он был частично гнило́й.Gestern früh habe ich meine Erdäpfel geerntet. Wegen des Regens waren sie zum Teil verfault.
- Земля́ ме́ньше Со́лнца.Die Erde ist kleiner als die Sonne.
- Земля́ обора́чивается вокруг Со́лнца за 365 дней.Die Erde umrundet die Sonne in 365 Tagen.
- Мы узна́ли, что Земля́ враща́ется вокруг Со́лнца.Wir haben gelernt, dass sich die Erde um die Sonne dreht.
- Он счита́л, что Земля́ кру́глая.Er glaubte, dass die Erde rund ist.
- Я люблю́ геогра́фию и исто́рию.Ich mag Erdkunde und Geschichte.
- Земля́ не звезда́, а плане́та.Die Erde ist kein Stern, sondern ein Planet.
- Том, наверное, ду́мал, что у меня аллерги́я на ара́хис.Tom dachte wohl, ich hätte eine Erdnussallergie.
- Э́то на пе́рвом этаже́.Es ist im Erdgeschoss.
- Он на пе́рвом этаже́.Er ist im Erdgeschoss.
- Она на пе́рвом этаже́.Sie ist im Erdgeschoss.
- Оно на пе́рвом этаже́.Es ist im Erdgeschoss.
- Си́льное землетрясе́ние произошло́ про́шлой но́чью.In der vergangenen Nacht gab es ein starkes Erdbeben.
- Есть лю́ди, кото́рые ду́мают, что анана́сы расту́т под землёй.Es gibt Menschen, die glauben, Ananas wüchsen in der Erde.
- Никто не понима́ет, что происхо́дит в голове́ у президе́нта Эрдогана.Niemand versteht, was im Kopf von Präsident Erdogan vor sich geht.
- Населе́ние Земли скоро удвоится.Die Bevölkerung der Erde wird sich bald verdoppelt haben.
- Аристотель счита́л, что Земля́ - центр Вселенной.Aristoteles glaubte, dass die Erde der Mittelpunkt des Universums sei.
- Аристотель счита́л, что всё на Земле́ состои́т из четырёх элеме́нтов: земли, во́здуха, огня́ и воды.Aristoteles glaubte, dass alles auf der Welt aus vier Elementen bestehe: Erde, Luft, Feuer und Wasser.
- Бы́ло землетрясе́ние?Gab es ein Erdbeben?
- Я с плане́ты под назва́нием Земля́.Ich komme von einem Planeten namens Erde.
- Том с плане́ты под назва́нием Земля́. Э́то очень далеко.Tom kommt von einem Planeten namens Erde. Der ist sehr weit weg.
- Вчера́ вечером у нас бы́ло землетрясе́ние.Gestern Abend hatten wir ein Erdbeben.
- Том счита́ет, что Земля́ пло́ская.Tomas glaubt, dass die Erde flach ist.
- Весь са́хар упа́л на зе́млю.Der ganze Zucker ist auf die Erde gefallen.
- На земле́ лежи́т ка́мень.Auf der Erde liegt ein Stein.
- Дождь в апре́ле -- земле́ на по́льзу.Aprilregen ist für die Erde ein Segen.
- Лю́ди живу́т на земле́.Die Menschen leben auf der Erde.
- Мо́жешь ли ты вы́числить расстоя́ние между Землёй и Луно́й?Kannst du die Entfernung von der Erde zum Mond berechnen?
- Темнота́ укры́ла Зе́млю, но люде́й не страши́ла ночь.Schwarz bedeckt sich die Erde, doch den Menschen schreckt die Nacht nicht.
- Он как сквозь зе́млю провали́лся.Er ist wie vom Erdboden verschluckt.
- Если бы на земле́ цари́ла любо́вь, зако́ны бы́ли бы не нужны́.Wenn auf Erden die Liebe herrschte, wären alle Gesetze entbehrlich.
- Землетрясе́ние бы́ло бе́дствием, кото́рое страна́ ещё не пережива́ла.Das Erdbeben war eine Katastrophe, wie sie das Land bis dahin noch nicht erlebt hatte.
- По́лное со́лнечное затме́ние можно будет наблюда́ть за́втра в Ю́жном полуша́рии.Die totale Sonnenfinsternis wird morgen auf der südlichen Erdhälfte zu sehen sein.
- Его как ветром сду́ло.Er war wie vom Erdboden verschluckt.
- Ты куда наво́з вывозишь? - "На клубни́ку." - "Фу, а мы на неё сливки кладём."Wo fährst du den Mist hin? - "Der kommt auf die Erdbeeren." - "Igitt, wir tun da Sahne drauf!"
- Больше всего она лю́бит есть клубни́ку со сли́вками.Sie isst am liebsten Erdbeeren mit Sahne.
- Счита́ется, что пе́рвыми живы́ми органи́змами на Земле́ бы́ли однокле́точные.Man geht davon aus, dass die ersten lebenden Organismen auf der Erde Einzeller waren.
- Климати́ческая систе́ма Земли явля́ется чрезвычайно сло́жной, и наши знания о ней ограничены.Das Klimasystem der Erde ist äußerst Komplex und unser Wissen darüber ist begrenzt.
- Мне кажется, Земля́ пло́ская.Mir scheint, die Erde ist eine Scheibe.
- На Земле́ есть разу́мные существа́?Gibt es intelligente Wesen auf der Erde?