Arbeit russisch
рабо́та
Arbeit, Werk
труд
Arbeit, Werk
Mühe
возня́
Gezerre, Geschubse, Durcheinander
Hin und Her
übles Spiel, Machenschaften
Mühe, Arbeit, Plackerei
замполи́т
Stellvertreter des Kommandeurs für polit. Arbeit, Politstellvertreter
распредели́ть
verteilen, einteilen, ausfeilen, eine Arbeit zuweisen, eine Arbeitsstelle nachweisen
скита́ться
auf Wanderschaft sein, wandern
keine feste Adresse haben, keine Arbeit haben
umherirren
sich herumtreiben
фас
Vortrupp
vorgeschobene Befestigungsanlagen
An die Arbeit!, Los geht's!
Fass!, Pack ihn! (als Kommando für den Hund)
Vorderansicht
Gesicht, Visage, Rüssel
Fassade
FAS, (russische) Wettbewerbsbehörde, Föderaler Antimonopoldienst, Föderationskartellamt
амплуа́
Beschäftigung, Arbeit, Arbeitsstelle, Betätigungsfeld
прогу́ливать
schwänzen, die Arbeit versäumen
bummeln
наня́ться
eingestellt werden, sich anstellen lassen, angestellt werden, Arbeit bekommen, eine Stelle finden
sich anwerben lassen, sich anheuern lassen
нанима́ться
eingestellt werden, sich anstellen lassen, Arbeit bekommen, eine Stelle finden
sich anwerben lassen, sich anheuern lassen
прогуля́ть
schwänzen, die Arbeit versäumen
bummeln
verprassen
отхо́жий
Abtritts-, Toiletten-, Klo-
saisonal (Arbeit), abgelegen (Weide), Wander-
обще́ственник
ehrenamtlich Tätiger, ehrenamtlicher Helfer, Aktivist, jemand, der gesellschaftlich nützliche Arbeit verrichtet
рабо́тка
geringfügige Arbeit
впря́чься
sich einspannen, sich in die Arbeit stürzen
поднажа́ть
fester drücken, den Druck erhöhen
sich anstrengen, sich dahinterklemmen, sich an die Arbeit machen
ряди́ть
einstellen, Arbeit geben
anziehen, herausputzen, verkleiden
einreihen
белору́чка
Drückeberger, Arbeitsscheuer, Arbeitsscheue, jemand, der die Arbeit nicht erfunden hat
зараба́тываться
sich in die Arbeit vertiefen
sich abarbeiten
зашива́ться
nicht mehr aus noch ein wissen
total in etwas aufgehen
sich eine Kapsel gegen die Alkoholsucht unter die Haut setzen lassen
mit Arbeit bis zum Hals eingedeckt sein, vor Arbeit nicht aus den Augen gucken können, etwas nicht schaffen, versagen
reinfallen, geschnappt werden
комиссова́ться
sich amtsärztlich krankschreiben lassen, sich von der Ärztekommission krankschreiben / von der Arbeit befreien lassen
натружённый
sich durch schwere Arbeit einen Schaden zugezogen, kaputtgearbeitet
партиза́нщина
Partisanenbewegung, Partisanenkampf
Durcheinander, unorganisiertes Vorgehen, Anarchie, undisziplinierte / planlose Arbeit, Hauruckaktionen
подвя́зываться
sich verpflichten, eine Aufgabe übernehmen, sich eine Arbeit suchen
sich etwas umbinden
синеку́ра
Sinekure, (kirchliche) Pfründe, einträglicher Posten ohne viel Arbeit
упа́ривать
schwitzen lassen, rannehmen, durch schwere Arbeit bis zur Erschöpfung belasten
fertig dünsten, fertigdünsten, fertig schmoren, fertigschmoren, fertig garen, fertiggaren
упа́рить
schwitzen lassen, rannehmen, durch schwere Arbeit bis zur Erschöpfung belasten
fertig dünsten, fertigdünsten, fertig schmoren, fertigschmoren
подпоя́саться
sich gürten, sich den Gürtel umbinden
sich bereitmachen (für die Arbeit), sich rüsten, sich ans Werk machen
зарабо́таться
sich in die Arbeit vertiefen
sich überarbeiten
отрабо́таться
die Arbeit beenden, Feierabend machen, abarbeiten
заши́ться
einnähen
zunähen
sich eine Kapsel gegen die Alkoholsucht unter die Haut setzen lassen
nicht mehr aus noch ein wissen
total in etwas aufgehen
mit Arbeit bis zum Hals eingedeckt sein, vor Arbeit nicht aus den Augen gucken können, etwas nicht schaffen, versagen
reinfallen, geschnappt werden
выпряга́вшийся
sich losgeschirrt habend, losgeschirrt
sich vor der Arbeit drückend, der Arbeit ausweichend
дорабо́тавший
der die Arbeit abgeschlossen hat, der fertiggestellt hat, der überarbeitet hat
дорабо́тавшийся
überarbeitet, erschöpft von der Arbeit, ausgelaugt von der Arbeit
запряга́вшийся
angeschirrt, eingespannt
eingespannt (in Arbeit oder Pflichten), der sich einer schweren Aufgabe angenommen hat
зарабо́тавшийся
überarbeitet, übermüdet, erschöpft von der Arbeit
зары́вшийся
in etwas vergraben, tief vertieft, überhäuft (mit Arbeit)
зашива́ющийся
überfordert, überlastet, zugeschüttet (mit Arbeit)
нарабо́тавшийся
viel gearbeitet habend, von der Arbeit erschöpft, überarbeitet
натруди́вший
angestrengt, erschöpft (von Arbeit), überarbeitet
натруди́вшийся
überarbeitet, überanstrengt, ermüdet von der Arbeit
отраба́тывавшийся
abgearbeitet, geleistet (durch Arbeit beglichen)
eingeübt, geübt, entwickelt, erprobt
отраба́тывающийся
abgearbeitet werdend, durch Arbeit ausgeglichen werdend
entwickelt werdend, ausgearbeitet werdend, geübt werdend, verfeinert werdend
разрабо́тавшийся
überarbeitet, von der Arbeit ermüdet
сачкова́вший
faulenzend, die Arbeit schwänzend
спи́хнутый
abgeladen (Verantwortung, Arbeit), abgeschoben, aufgebürdet
verrückt, durchgeknallt (ugs.), irre, nicht ganz richtig im Kopf (ugs.)
успева́вший
erfolgreich (in der Schule/Arbeit), vorankommend, der es schaffte (etwas zu tun), auf dem Laufenden bleibend
рабо́тать
arbeiten, berufstätig sein, sein, tätig sein, geöffnet sein
funktionieren, in Betrieb sein, gehen, laufen
кабине́т
Arbeitszimmer, Dienstzimmer, Fachraum
Kabinett
рабо́чий
Arbeits-, Arbeiter-
рабо́чий
Arbeiter, Arbeiternehmer, Arbeitskraft
рабо́тник
Arbeiter
кружо́к
Kreis, kleiner Kreis, kleine Scheibe, kleiner Ring
Arbeitskreis, Arbeitsgemeinschaft, Zirkel
зарабо́тать
verdienen, erarbeiten, sich holen, reinarbeitenn
anspringen, zu arbeiten anfangen, in Gang kommen
sich zuziehen, sich einhandeln
трудово́й
Arbeits-
выходно́й
arbeitsfrei, feiertäglich
Ausgangs-, Austritts-
труди́ться
sich bemühen, sich Mühe geben
arbeiten
изде́лие
Erzeugnis, Produkt, Ware, Arbeitsgut
порабо́тать
arbeiten
отрабо́тать
abarbeiten
eine bestimmte Zeit arbeiten
einüben, ausfeilen, eindrillen
приспосо́бить
anpassen, gebrauchen, benutzen, einrichten, umbauen
anstellen, arbeiten lassen
напа́рник
Partner, Arbeitskollege, Kumpel
сослужи́вец
Arbeitskollege, Kollege
Dienstkollege, Mannschaftskamerad
пристро́иться
angebaut werden
sich anschliessen, sich dazugesellen
eine Arbeitsstelle finden, unterkommen
работя́га
Arbeitsmensch
Arbeitstier
Arbeitspferd
прорабо́тать
kritisieren, auseinandernehmen, heruntermachen
durcharbeiten, durchgehen, detailliert studieren
einige Zeit arbeiten
безрабо́тный
arbeitslos
безрабо́тица
Arbeitslosigkeit
тру́женик
harter Arbeiter, Werktätiger
функциони́ровать
funktionieren, gehen, laufen, arbeiten
за́работный
Arbeits-, Lohn-, Gehalts-
бюллете́нь
Bulletin, Bericht
Wahlschein, Wahlzettel
Krankenschein, Krankenzettel, Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung
топ
Topp
Top, ärmelloses Oberteil mit Spaghetti-Trägern
Spitzenkönner, Star, Spitzenkünster
Top Tem
Tischplatte, Arbeitsplatte
Trappeln, Trippeln, Stampfe
отраба́тывать
abarbeiten, abverdienen
eine bestimmte Zeit arbeiten
einüben, ausfeilen, eindrillen
работода́тель
Arbeitgeber
трудолюби́вый
arbeitsam, fleißig
потруди́ться
(eine Weile) arbeiten
sich bemühen
подраба́тывать
dazuverdienen, nebenbei arbeiten, jobben
рабо́тница
Arbeiterin
трудоустро́йство
Arbeitsvermittlung, Erhalt eines Arbeitsplatzes
работоспосо́бность
Arbeitsfähigkeit, Arbeitsvermögen, Leistungsfähigkeit
столе́шница
Tischplatte, Arbeitsplatte, Tischläufer
инвали́дность
Invalidität, Arbeitsunfähigkeit
по́прище
Wirkungskreis, Arbeitsfeld
рабоче
Arbeiter-
спецо́вка
Arbeitsanzug, Arbeitsjacke
работя́щий
arbeitsam, fleißig, tüchtig
трудолю́бие
Arbeitsamkeit, Fleiß
мастерово́й
Arbeitsmann, Fabrikarbeiter, Werksarbeiter
пристра́иваться
angebaut werden
sich anschliessen, sich dazugesellen
eine Arbeitsstelle finden, unterkommen
кружо́чек
kleiner Kreis, kleiner Zirkel, kleinere Arbeitsgruppe
перекочева́ть
ein Nomadenleben führen, nomadisieren
weiterziehen, sein Lager an einem anderen Ort aufschlagen, umziehen
häufig seinen Aufenthaltsort wechseln, häufig seine Arbeitsstelle wechseln
пооперацио́нный
operationell, nach Arbeitsgängen, pro Arbeitsgang
трудоде́нь
Arbeitseinheit
бы́дло
Zugvieh, Arbeitsvieh
кабине́тный
Arbeitszimmer-, Büro- Fachunterrichtsraum-
weltfremd, praxisfern, Elfenbeinturm-
политрабо́тник
politischer Arbeiter
кабине́тик
kleines Büro, kleines Arbeitszimmer, Kämmerchen
нерабо́тающий
arbeitslos, nicht berufstätig
funktionsuntüchtig, kaputt
Beispiele
Sie ist mit der Arbeit schon fertig.
Труд всё побежда́ет.
Arbeit besiegt alles.
У него нет рабо́ты. Он — пенсионе́р.
Er hat keine Arbeit, er ist Rentner.
Они де́лают свою́ рабо́ту с черепа́шьей ско́ростью.
Sie machen ihre Arbeit im Schneckentempo.
После небольшо́й па́узы он продо́лжил рабо́ту.
Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.
Sind Sie mit Ihrer Arbeit fertig?
Из-за после́дних собы́тий совершенно не могу́ сосредото́читься на рабо́те.
Aufgrund kürzlicher Ereignisse kann ich mich nicht auf die Arbeit konzentrieren.
Он присма́тривает себе рабо́ту.
Er schaut sich nach einer Arbeit um.
Я зна́ю, как вы за́няты, но для продолжения рабо́ты над прое́ктом мне нужно получи́ть от вас отве́т на моё после́днее письмо́. Вы мо́жете удели́ть мину́тку и отве́тить мне?
Ich weiß, wie beschäftigt Sie sind. Aber für die Fortsetzung meiner Arbeit an dem Projekt brauche ich Ihre Antwort auf meinen letzten Brief. Können Sie eine Minute erübrigen und mir antworten?
Arbeit macht frei.
Sie haben die Arbeit schon abgeschlossen.
Она на рабо́те всем рассказа́ла.
Sie hat es allen auf der Arbeit gesagt.
Arbeit macht frei.
Zurück an die Arbeit!
Zurück an die Arbeit!
Рабо́та, со́бственно, закончена.
Die Arbeit ist so gut wie getan.
Как вы добира́етесь до рабо́ты?
Wie kommt ihr zur Arbeit?



















