erm russisch
дать
geben
ermöglichen, gewähren
уби́ть
töten, umbringen, ermorden, einen Mord begehen
totschlagen
позво́лить
erlauben, gestatten, sich leisten, sich gönnen, zulassen
ermöglichen, befähigen
позволя́ть
erlauben, gestatten, sich leisten, sich gönnen, zulassen
ermöglichen, befähigen
уби́йство
Mord, Ermordung, Totschlag
сле́дователь
Ermittler, Untersuchungsführer
напо́мнить
erinnern
mahnen, ermahnen
ähneln, ähnlich sein, erinnern, anmuten
уби́тый
ermordet, getötet, gefallen, ausgelöscht
niedergeschlagen, vom Kummer gebrochen
уста́ть
ermüden
müde sein
уста́лый
müde, ermüdet
счесть
halten, glauben, meinen
rechnen, zählen, zusammenzählen, ermessen
определе́ние
Definition, Bestimmung
Festlegung, Entscheid, Beschluss
Feststellung, Ermittlung
предоста́вить
überlassen, bereitstellen, zur Verfügung stellen, ermöglichen
gewähren, geben, überlassen, erteilen, ermöglichen, zuweisen
сниже́ние
Verringerung, Reduzierung, Ermäßigung
Senkung, Herabsetzung
рассле́дование
Untersuchung, Ermittlung
Nachforschung, Nachverfolgung
уста́ло
müde, ermüdet
разыска́ть
ausfindig machen, auffinden, ermitteln, aufstöbern
fahnden
сле́дственный
Untersuchungs-, Ermittlungs-
folgernd, Folge-
ро́зыск
Suche, Suchaktion
Ermittlung, Fahndung
устава́ть
ermüden, müde werden
müde sein
заре́зать
ermorden, erstechen, abstechen, schlachten
зареза́ть
zu tief schneiden, einschneiden
ermorden, erstechen, abstechen, schlachten
предоставля́ть
überlassen, bereitstellen, zur Verfügung stellen
gewähren, überlassen, bewilligen, erteilen, ermöglichen, zuweisen
льго́та
Vergünstigung, Ermäßigung, Privileg
сы́щик
Ermittler, Detektiv, Kommissar, Geheimpolizist, Geheimagent, Kripo-Beamter
предоставле́ние
Überlassung, Bereitstellung
Gewährung, Bewilligung, Erteilung, Ermöglichung, Zuweisung
замота́ть
umwickeln, aufwickeln
zusetzen, ermüden
ски́дка
Ermäßigung, Nachlass, Rabatt, Skonto, Bonus, Abzug
Zugeständnis, Konzession
kurzes Zuspiel per Kopf
сосчита́ть
zählen, zusammenzählen, die Anzahl ermitteln, ausrechnen
выявле́ние
Ermittlung, Erforschung, Untersuchung, Klären, Feststellen, Enthüllen
засе́чь
einkerben, einritzen
totprügeln
den Standort bestimmen, den Standort ermittlen
томи́тельный
quälend, ermüdend, zermürbend, belastend, plagend, drückend
дове́ренный
Vertrauens-
bevollmächtigt, ermächtigt, beauftragt
льго́тный
Vorzugs-, ermäßigt, vergünstigt
подсле́дственный
Untersuchungs-, Ermittlungs-, beschuldigt, verdächtig
утоми́тельный
ermüdend, anstrengend
усмотре́ние
Ermessen, Erachten
подба́дривать
ermuntern, ermutigen, Mut machen, aufschwätzen
animieren, anfeuern
пони́женный
herabgesenkt, gesenkt, ermäßigt
ободри́ть
aufmuntern, ermutigen, Mut zusprechen
утомля́ть
ermüden, müde machen
рассле́довать
untersuchen, ermitteln
детекти́вный
Detektiv-, Ermittlungs-
ободря́ть
aufmuntern, ermutigen, Mut zusprechen
подбодри́ть
aufmuntern, ermuntern, anfeuern
ermutigen, Mut machen, gut zureden
изы́ск
Fund, Forschung, Ermittlung, Erkundung
Sonderausstattung, Besonderheit, Raffinesse
утомля́емость
Erreichen der Ermüdungsgrenze
томле́ние
Qual, Marter
Sehnsucht, Verlangen
Ermüdung, Ermattung Entspannung
Gefangenschaft, Haft
предостереже́ние
Warnung
Ermahnung, Mahnung
ободря́юще
erfrischend, ermunternd
утоми́ться
müde werden, ermüden
томительно
quälend, ermüdend, zermürbend, belastend, plagend, drückend
изму́чить
ermüden
уби́то
getötet, ermordet, tot
erschlagen, down, ausgepowert, fertig, am Boden
утоми́ть
ermüden, müde machen
дознава́тель
Assistent des Staatsanwalts, Ermittlungsbeamter, Untersuchungsbeamter
ма́ять
erschöpfen, ermüden, ermatten, müde machen
ухло́пать
umbringen, ermorden
дозна́ние
Ermittlung, Untersuchung, Recherche
увещева́ть
ermahnen, gut zureden, zu überreden versuchen
утомле́ние
Müdigkeit, Ermüdung, Erschöpfung
притоми́ться
ermüden
утоми́тельно
ermüdend, anstrengend
истощи́ть
auszehren, erschöpfen, ermüden, zermürben, entkräften, auslaugen, zur Neige bringen, aufbrauchen, verpulvern, vergeuden
увещева́ние
Ermahnung, gutes Zureden, Tadel, Zurechtweisung, Belehrung
поубива́ть
viele töten, viele ermorden
ну́дить
nötigen, veranlassen, erschöpfen, ermüden
неустановленный
nicht ermittelt, nicht geklärt, nicht festgestellt
замота́ться
sich aufwickeln, sich umwickeln
ermatten, müde werden
раскру́тка
Aktivieren, Warming up, Anschieben von Aktivitäten
Abwickeln, Abspulen, Auseinanderwickeln, Trennen, Entwirren
Durchbruch, Aufstieg, Erfolg
Verhör, Ermittlung, Nachforschung, Untersuchung
Reklame, Promotion, Werbung, Werbekampagne, Promotion-Tour, Kampagne
Beschleunigung der Rotation, hochtouriger Betrieb, hohe Drehzahlen, oberer / hoher Drehzahlbereich
оперативно-розыскно́й
Operativfahndungs-, Operativ-Ermittlungs-, Einsatz-
рассла́бленный
abgespannt, kraftlos, erschöpft, schlaff, ermüdet, ausgepowert
entspannt, locker, gelöst, relaxed
благоусмотре́ние
Gutdünken, Ermessen, freie / unabhängige Entscheidung
выводно́й
Ablauf-, Ablass-, Anschluss-, errechnet, ermittelt
досле́дование
Nachermittlung, zusätzliche Ermittlungen, Nachuntersuchung
живи́нка
Schalk, Funkeln, Blitzen (in den Augen)
ermutigender / lebendiger / einfallsreicher Beginn / Anfang
зама́тывать
umwickeln, aufwickeln
zusetzen, ermüden
истоща́ть
auszehren, erschöpfen, ermüden, zermürben, entkräften, auslaugen, zur Neige bringen, aufbrauchen, verpulvern, vergeuden
лицеприя́тие
Voreingenommenheit, Bevorzugung, Ungleichbehandlung, subjektives Ermessen, Handeln aus └ verwandtschaftlicher / emotionaler┘ Bindung heraus
неправомо́чность
fehlende Vollmacht / Berechtigung / Ermächtigung / Machtbefugnis / Kompetenz / Zuständigkeit
ободре́ние
Aufmunterung, Ermutigung
ободри́тельный
ermutigend
отха́живать
gesund pflegen/gesundpflegen
peitschen, auspeitschen, verprügeln, verdreschen
durch langes Laufen ermüden
подбодря́ть
aufmuntern, ermuntern
ermutigen, Mut machen, gut zureden
animieren, anfeuern
радиофици́ровать
den Rundfunkempfang ermöglichen, mit Radiogeräten ausstatten
an den Ortsfunk anschließen, Lautsprecher für den Stadtfunk aufstellen, ein Stadtfunknetz aufbauen
ума́ять
Kräfte kosten, fertigmachen, ermüden
умори́ться
ermüden, ermatten
утоми́тельность
ermüdende / einschläfernde Wirkung
утомля́ться
müde werden, ermüden
переката́ться
bis zur Ermüdung └ herumfahren / herumkutschieren┘
мужа́ться
Zuversicht fassen, Mut fassen, sich ermannen
изму́чивать
ermüden
peinigen, quälen
сы́щица
Ermittlerin, Detektivin, Kommissarin, Geheimpolizistin, Geheimagentin, Kripo-Beamte
устава́ние
Ermüdung, Ermüden
уценённый
preisgesenkt, verbilligt, herabgesetzt, ermäßigt, reduziert
Beispiele
- Учи́ться нельзя заставля́ть. Учёбу нужно поощря́ть.Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
- Они попыта́лись уби́ть президе́нта.Sie versuchten, den Präsidenten zu ermorden.
- Тома сильно би́ли, прежде чем уби́ть.Tom wurde schwer zusammengeschlagen, ehe man ihn ermordete.
- Том призна́л, что он уби́л Мэри.Tom gestand, Maria ermordet zu haben.
- Том призна́лся, что уби́л Мэри.Tom gab zu, Maria ermordet zu haben.
- Том был уби́т.Tom wurde ermordet.
- Как был уби́т Том?Wie wurde Tom ermordet?
- Мой дед был уби́т во вре́мя Второй мирово́й войны.Mein Opa wurde während des Zweiten Weltkriegs ermordet.
- Мы рассле́дуем э́то де́ло.Wir werden in dieser Sache ermitteln.
- Где Вы бы́ли в ночь, когда был уби́т Том?Wo waren Sie in der Nacht, als Tom ermordet wurde?
- Я зна́ю, кто уби́л Тома.Ich weiß, wer Tom ermordet hat.
- Э́ти похвалы́ побужда́ют меня продолжа́ть. Но ещё много чего нужно сде́лать.Diese Komplimente ermutigen mich weiterzumachen. Aber es bleibt noch viel zu tun.
- Как уби́ли Тома?Wie wurde Tom ermordet?
- Она была́ уби́та со́бственной сестро́й.Sie wurde von ihrer eigenen Schwester ermordet.
- Он был уби́т со́бственным бра́том.Er wurde von seinem eigenen Bruder ermordet.
- Огро́мная иммигра́ция позво́лила Соединённым Шта́там испо́льзовать их гига́нтские ресу́рсы и разру́шить индустриа́льную монопо́лию европе́йских стран в конце́ девятна́дцатого столе́тия.Die massenhafte Einwanderung ermöglichte es den Vereinigten Staaten, ihre riesigen Ressourcen zu nutzen und das industrielle Monopol der europäischen Länder noch vor dem Ende des neunzehnten Jahrhunderts zu brechen.
- Я не хочу́, чтобы меня уби́ли.Ich will nicht ermordet werden.
- Перево́д утомля́ет.Übersetzen ist ermüdend.
- Социа́льные се́ти позволя́ют найти́ много информа́ции о челове́ке до того́, как с ним встре́титься.Soziale Netze ermöglichen es, eine Vielzahl von Informationen über jemanden zu finden, bevor man sich mit ihm trifft.
- Том счита́ет, что Мэри была́ уби́та.Tom glaubt, dass Maria ermordet wurde.
- Бетти уби́ла Джейн, пока она пе́ла.Betty ermordete Jane, während diese sang.
- Поли́ция ведёт рассле́дование.Die Polizei ermittelt.
- Э́то позволя́ет проводи́ть клинико-химическую и гематологи́ческую диагно́стику по ме́сту жи́тельства пацие́нтов, а также предлага́ть широ́кий спектр услу́г в сфе́ре совреме́нной высокоспециализированной диагно́стики.Das ermöglicht uns, die klinisch-chemische und hämatologische Basisdiagnostik nahe dem Wohnort der Patienten durchzuführen, so wie ein breites Spektrum von Dienstleistungen auf dem Gebiet der hochspezialisierten Diagnostik anzubieten.
- Э́то даёт нам возмо́жность не повторя́ть их оши́бок.Dies ermöglicht uns, ihre Fehler nicht zu wiederholen.
- Бетти уби́ла Джейн, пока та пе́ла.Betty ermordete Jane, während diese sang.
- Са́мая большая траге́дия нау́ки э́то - опроверже́ние прекра́сной гипо́тезы уро́дливыми фа́ктами.Die größte Tragödie der Wissenschaft ist die Ermordung wunderschöner Hypothesen durch hässliche Tatsachen.
- У нас есть наме́рение откры́ть в э́том году ещё девять ста́нций и нача́ть строи́тельство второй кольцевой ли́нии, что даст возмо́жность пассажи́рам подзе́мки эконо́мить драгоце́нное вре́мя.Es besteht die Absicht, in diesem Jahr neun weitere Stationen zu eröffnen und den Bau der zweiten Ringlinie zu beginnen, was den Fahrgästen der U-Bahn ermöglichen wird, wertvolle Zeit zu sparen.
- Есть льго́тные тари́фы на не́сколько пое́здок?Gibt es ermäßigte Tarife für mehrere Fahrten?
- Том поощря́ет свои́х дете́й занима́ться но́выми веща́ми.Tom ermuntert seine Kinder immer, Neues auszuprobieren.
- Несомне́нно, перево́д предложе́ний на неме́цкий язы́к не только жела́телен, но и необходи́м. Чу́ткие сове́ты носи́телей неме́цкого языка́ побужда́ют нас к уточне́нию те́кста на нашем не столь "притяза́тельном" языке́.Es besteht kein Zweifel daran, dass die Übersetzung der Sätze ins Deutsche nicht nur wünschenswert, sondern auch notwendig ist. Die einfühlsamen Empfehlungen der deutschen Muttersprachler ermutigen uns zur Korrektur des ursprünglichen Textes in unserer nicht immer ganz einwandfreien Sprache.
- Террори́сты уби́ли моего́ бра́та.Die Terroristen haben meinen Bruder ermordet.
- Лю́ди, кото́рые мо́гут распоряжа́ться вре́менем по своему́ усмотре́нию, не опасаясь после́дствий э́того, наверное, са́мые счастли́вые на све́те.Die Menschen, die ihre Zeit nach eigenem Ermessen verbringen können, ohne Angst vor Konsequenzen zu haben, sind vielleicht die glücklichsten Leute in der Welt.
- Сего́дняшняя Россия уника́льна и тем непостижи́мым уму́ обстоя́тельством, что только в э́той стране́ мо́гут быть одновременно канонизированы не только убие́нная ца́рская семья́ Николая II, но и её уби́йцы – большевики́.Das heutige Russland ist einzigartig auch durch eine unfassbare Tatsache: nur in diesem Land können nicht nur die ermordete Zarenfamilie von Nikolaus II, sondern auch die Bolschewiki, ihre Killer, zur gleichen Zeit heilig gesprochen werden.
- Вы́игрыш позво́лил мне соверши́ть кругосве́тное путеше́ствие.Das Preisgeld ermöglichte es mir, eine Weltreise zu machen.
- На́вык лепи́ть из гли́ны позволя́ет ему производи́ть сосу́ды для питья́.Die Fertigkeit, Lehm zu formen, ermöglicht ihm, Trinkgefäße herzustellen.
- Мы разузна́ем всё по э́тому вопро́су.Wir ermitteln die Ursachen des Unfalls.
- Поли́ция не смогла́ установи́ть, како́й из близнецо́в соверши́л преступле́ние.Die Polizei konnte nicht ermitteln, welcher von den Zwillingen das Verbrechen begangen hat.
- Спасибо тебе за мора́льную подде́ржку.Danke für deine Ermunterungen.