zwei russisch
дво́е
zwei
вдво́е
doppelt, zweimal, zwei Mal so viel, zweifach, um das Zweifache, um das Doppelte, verzweifacht, verdoppelt
двою́родный
Verwandte über zwei Glieder, (Cousin, Cousine, Großonkel, Großtante)
ди
zwei, bi-
на́двое
entzwei, in zwei Teile
распласта́ть
in zwei Hälften aufklappen
раздвои́ть
halbieren, in zwei Teile teilen, zweiteilen
цап
fix geschnappt, eins zwei drei und weg damit
безру́кий
armlos, mit zwei linken Händen, ungeschickt
капони́р
Grabenwehr, Zwei-Seiten-Bunker
сдво́ить
in zwei Reihen teilen, in 2 Reihen Aufstellung nehmen lassen
сдвои́ть
zum zweiten Mal pflügen, zum zweiten Mal ackern
zwei Teile zusammennehmen, doppelt nehmen
unmittelbar wiederholen, doppeln
двухметро́вый
zwei Meter lang breit hoch, Zweimeter-
двои́ть
zum zweiten Mal pflügen
zwei Teile zusammennehmen, doppelt nehmen
halbieren, in 2 Teile spalten
двойча́тка
Zwillingsstück, Zwilling (aus zwei gleichen Teilen bestehendes Objekt), Vielliebchen (bei Nüssen)
двуро́гий
mit zwei Hörnern
двуру́чный
mit zwei Griffen
двуру́шник
Mensch mit zwei Gesichtern, Janus, Heuchler, doppelzüngiger Mann, Doppelzüngler, Wendehals, Schlange am Busen
двусве́тный
mit zwei übereinander liegenden Fensterreihen
двухвесе́льный
mit zwei Rudern, Doppel-
двухле́тие
zwei Jahre
zweijähriges Jubiläum
zweijähriges Bestehen
двухпа́лубный
Zweideck-, Zwei-Etagen-
двухсотле́тие
zweihundert Jahre, zwei Jahrhunderte, zweihundertster Jahrestag, Zweihundertjahrfeier
двухто́мник
Werk aus 2 Bänden, Doppelband, zweibändige Ausgabe, Werke in zwei Bänden
кабота́ж
Küstenstreifen (zwischen zwei Häfen)
междуре́чье
Gebiet zwischen zwei Flüssen, Zwischenstromland
полуро́та
Halbkompanie, zwei Züge
разгора́живать
abtrennen, aufteilen, unterteilen (durch eine Trennwand)
einen Zaun (zwischen zwei Flächen) wieder entfernen
раздва́ивать
halbieren, in zwei Teile teilen
разо́к-другой
das eine oder andere Mal, ein oder zwei Mal
сам-дру́г
doppelt so viel, zweimal so viel, zwei Mal so viel, zweifach, um das Zweifache, um das Doppelte, verzweifacht, verdoppelt
zu zweit, zu zweien
сдва́ивать
in zwei Reihen teilen, in 2 Reihen Aufstellung nehmen lassen
совмести́тель
Nebenjobbeschäftigter, Beschäftigter mit zwei Arbeitsverträgen
совмести́тельствовать
auf zwei / mehreren Stellen arbeiten, zwei / mehrere Jobs haben
in Personalunion tätig sein
перере́заться
sich zerschneiden lassen, sich in zwei Teile trennen lassen, zertrennen
sich an vielen Stellen schneiden
sich die Kehle durchschneiden, sich das Leben nehmen
перереза́ться
sich zerschneiden lassen, sich in zwei Teile trennen lassen, zertrennen
sich an vielen Stellen schneiden
sich die Kehle durchschneiden, sich das Leben nehmen
двухъя́русный
Doppelstock-, in zwei Ebenen angeordnet
два
zwei, 2
две полови́ны
zwei Halbe (2/2), zwei Hälften
две чѐтверти
zwei Viertel
двои́мый
durch zwei teilbar
двух
zwei-, bi-
раздваиваемый
in zwei Teile teilbar, spaltbar
сдва́ивавший
verdoppelnd, paarend, zwei bildend
биенна́ле
Biennale, alle zwei Jahre stattfindende Kunstausstellung
междусе́нье
Raum zwischen zwei Vorräumen; Eingangsdurchgang
двухвёдерный
zwei Eimer fassend
двухша́говый
zweistufig; in zwei Schritten
zweischrittig; aus zwei Schritten bestehend
двухголо́вый
zweiköpfig
mit zwei Gipfeln
второ́й
zweiter
сомне́ние
Zweifel
наверняка́
sicher, sicherlich, mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit
bestimmt, zweifellos, zweifelsfrei
отделе́ние
Abteilung, Station, Zweigstelle, Filiale, Abteil, Fach, Teil, Gruppe
ла́па
Pfote, Tatze
Fuß, Bein
fig.: Ast (Zweig) von Nadelbäumen
сомнева́ться
zweifeln, bezweifeln
ве́тка
kleiner Zweig, Ast
Abzweigung, Zweiglinie
две́сти
zweihundert
два́жды
2 x (in Multiplikationsaufgaben)
zweimal, zweifach
сопровожда́ть
begleiten, geleiten, mitgehen
sekundieren, die zweite Stimme intonieren
beifügen
вдвоём
zu zweit
несомне́нно
zweifellos, ganz bestimmt, sicherlich
ветвь
Ast, Zweig
безусло́вно
unbedingt
zweifellos
ко́пия
Kopie, Abschrift, Zweitschrift, Abzug
ви́ца
biegsamer Zweig, Rute
двойно́й
doppelt, zweifach, Doppel-
сомни́тельный
zweifelhaft
fragwürdig
се́ктор
Sektor, Kreisausschnitt, Abteilung, Zweig
о́трасль
Branche, Zweig
Bereich, Sparte
квадра́т
Quadrat, die zweite Potenz
поеди́нок
Zweikampf, Duell
усомни́ться
zweifeln, bezweifeln
филиа́л
Filiale, Zweigstelle
дуэ́ль
Duell, Zweikampf
сучо́к
kleiner Ast, Zweig, Ast, Knorren
риско́ванный
riskant, gewagt, gefährlich, zweideutig
несомне́нный
zweifellos, ganz bestimmt, sicherlich
дво́йка
Zweiergespann
ве́точка
kleiner Zweig, kleiner Ast
пру́тик
Zweig, Ast, Ästlein
kleine Gerte, Rute
Wiesenknopf, Herrgottsgras
втори́чно
wiederholt, zum zweitenmal, nochmals
второстепе́нный
zweitrangig, Neben-
nebensächlich
кузи́на
Cousine, Base (Verwandte zweiten Grades)
безусло́вный
unbedingt, bedingungslos
zweifellos
ске́птик
Skeptiker, Zweifler
вдвойне́
doppelt, zweifach
вто́рить
die zweite Stimme spielen, die zweite Stimme singen
wiederholen, doppeln, widerhallen, echoen
dasselbe noch einmal sagen, sich anschließen
засомнева́ться
zu zweifeln beginnen, ins Zweifeln kommen
зана́чка
Vorräte, Ersparnisse, Zurückgelegtes, Aufgespartes
geheimes Versteck
zweites Standbein
сопроводи́ть
begleiten, geleiten, mitgehen
sekundieren, die zweite Stimme intonieren
beifügen
со́шка
Zweibein
неоднозна́чный
uneindeutig, heterogen
zweideutig
отраслево́й
Zweig-, Fach-, Branchen-
пересу́д
Berufung, Zweitverhandlung
ске́псис
Skepsis, Zweifel
попа́рно
paarweise, je zu zweit
дво́йственный
zwiegespalten, heuchlerisch, doppelzüngig
zwielichtig
auf zweifache Art, ambivalent, dual
расто́пка
Anheizen, Heizen, Feuermachen
dünnes Feuerholz, Späne, Reisig / Zweige zum Anheizen, Anheizmaterial, Feueranzünder
зла́чный
ausschweifend, zweifelhaft, üppig
fruchtbar, ertragreich
двухсо́тый
der zweihundertste
Beispiele
Уби́ть двух за́йцев одним вы́стрелом.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Два пи́ва, пожалуйста.
Zwei Bier, bitte!
Я изуча́ю два иностра́нных языка́.
Ich lerne zwei Fremdsprachen.
Пожалуйста, два стака́на апельси́нового со́ка.
Zwei Gläser Orangensaft, bitte.
Среди госте́й бы́ли две иностра́нки.
Unter den Gästen waren zwei Ausländerinnen.
Э́тот мост постро́или два года назад.
Die Brücke wurde vor zwei Jahren erbaut.
Она вы́пила два бока́ла вина на вечери́нке.
Sie trank auf der Feier zwei Gläser Wein.
Как типи́чное позвоно́чное, челове́к облада́ет двумя парами коне́чностей.
Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare.
Война́ продолжа́лась два года.
Der Krieg dauerte zwei Jahre.
У меня есть 2 англи́йские кни́ги.
Ich habe zwei englische Bücher.
Том купи́л два экземпля́ра э́той кни́ги.
Tom kaufte zwei Exemplare des Buches.
Но́вый небоскреб, кото́рый будет состоя́ть из двух взаимосвя́занных 1212-метровых ба́шен, предполага́ется заверши́ть в 2022-ом году.
Der neue Wolkenkratzer, der aus zwei ineinander greifenden, 1212 Meter hohen Türmen bestehen wird, soll im Jahr 2022 fertig sein.
У нас два телеви́зора.
Wir haben zwei Fernsehgeräte.
Двух специали́стов вполне доста́точно.
Zwei Experten sind wahrlich genug.
У тебя два компью́тера?
Hast du zwei Computer?
Два плюс два равня́ется четыре.
Zwei plus zwei ergibt vier.



















