zwei russisch
второ́й
zweiter
дво́е
zwei
сомне́ние
Zweifel
наверняка́
sicher, sicherlich, mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit
bestimmt, zweifellos, zweifelsfrei
отделе́ние
Abteilung, Station, Zweigstelle, Filiale, Abteil, Fach, Teil, Gruppe
ла́па
Pfote, Tatze
Fuß, Bein
fig.: Ast (Zweig) von Nadelbäumen
сомнева́ться
zweifeln, bezweifeln
ве́тка
kleiner Zweig, Ast
Abzweigung, Zweiglinie
две́сти
zweihundert
два́жды
2 x (in Multiplikationsaufgaben)
zweimal, zweifach
сопровожда́ть
begleiten, geleiten, mitgehen
sekundieren, die zweite Stimme intonieren
beifügen
вдвоём
zu zweit
несомне́нно
zweifellos, ganz bestimmt, sicherlich
ветвь
Ast, Zweig
безусло́вно
unbedingt
zweifellos
ко́пия
Kopie, Abschrift, Zweitschrift, Abzug
ви́ца
biegsamer Zweig, Rute
двойно́й
doppelt, zweifach, Doppel-
сомни́тельный
zweifelhaft, fragwürdig
се́ктор
Sektor, Kreisausschnitt, Abteilung, Zweig
о́трасль
Branche, Zweig
Bereich, Sparte
вдво́е
doppelt, zweimal, zwei Mal so viel, zweifach, um das Zweifache, um das Doppelte, verzweifacht, verdoppelt
квадра́т
Quadrat, die zweite Potenz
поеди́нок
Zweikampf, Duell
усомни́ться
zweifeln, bezweifeln
двою́родный
Verwandte über zwei Glieder, (Cousin, Cousine, Großonkel, Großtante)
филиа́л
Filiale, Zweigstelle
дуэ́ль
Duell, Zweikampf
сучо́к
kleiner Ast, Zweig, Ast, Knorren
риско́ванный
riskant, gewagt, gefährlich, zweideutig
несомне́нный
zweifellos, ganz bestimmt, sicherlich
дво́йка
Zwei, Vier, Zweiler
ве́точка
kleiner Zweig, kleiner Ast
ди
zwei, bi-
пру́тик
Zweig, Ast, Ästlein
kleine Gerte, Rute
Wiesenknopf, Herrgottsgras
втори́чно
wiederholt, zum zweitenmal, nochmals
второстепе́нный
zweitrangig, nebensächlich, Neben-
кузи́на
Cousine, Base (Verwandte zweiten Grades)
безусло́вный
unbedingt, bedingungslos
zweifellos
ске́птик
Skeptiker, Zweifler
на́двое
entzwei, in zwei Teile
вдвойне́
doppelt, zweifach
вто́рить
die zweite Stimme spielen, die zweite Stimme singen
wiederholen, doppeln, widerhallen, echoen
dasselbe noch einmal sagen, sich anschließen
засомнева́ться
zu zweifeln beginnen, ins Zweifeln kommen
распласта́ть
in zwei Hälften aufklappen
раздвои́ть
halbieren, in zwei Teile teilen, zweiteilen
зана́чка
Vorräte, Ersparnisse, Zurückgelegtes, Aufgespartes
geheimes Versteck
zweites Standbein
цап
fix geschnappt, eins zwei drei und weg damit
сопроводи́ть
begleiten, geleiten, mitgehen
sekundieren, die zweite Stimme intonieren
beifügen
безру́кий
armlos, mit zwei linken Händen, ungeschickt
неоднозна́чный
uneindeutig, heterogen
zweideutig
капони́р
Grabenwehr, Zwei-Seiten-Bunker
отраслево́й
Zweig-, Fach-, Branchen-
пересу́д
Berufung, Zweitverhandlung
ске́псис
Skepsis, Zweifel
попа́рно
paarweise, je zu zweit
дво́йственный
zwiegespalten, heuchlerisch, doppelzüngig, zwielichtig
auf zweifache Art, ambivalent, dual
расто́пка
Anheizen, Heizen, Feuermachen
dünnes Feuerholz, Späne, Reisig / Zweige zum Anheizen, Anheizmaterial, Feueranzünder
зла́чный
ausschweifend, zweifelhaft, üppig
fruchtbar, ertragreich
сдво́ить
in zwei Reihen teilen, in 2 Reihen Aufstellung nehmen lassen
сдвои́ть
zum zweiten Mal pflügen, zum zweiten Mal ackern
zwei Teile zusammennehmen, doppelt nehmen
unmittelbar wiederholen, doppeln
двухсо́тый
der zweihundertste
двоя́кий
zweifach, doppelt
двуко́лка
Karrette (schweiz. für „zweirädrige Karre“ bzw. „zweirädrigen Einkaufswagen“), zweirädriger Transportwagen, Einspänner
единобо́рство
Zweikampf, Kampf Mann gegen Mann, Duell
Kampfsport
всенепреме́нно
unbedingt, unabdingbar
zweifellos, jedenfalls, selbstverständlich, völlig richtig / korrekt
во-вторы́х
zweitens
двусторо́нний
zweiseitig, doppelseitig, bilateral
двухэта́жный
zweigeschossig
второ́е
Hauptgericht, zweiter Gang
двухко́мнатный
Zweizimmer-
фриц
Deutscher, Soldat des zweiten Weltkriegs
Fritz
двусмы́сленный
zweideutig, doppelsinnig
anzüglich, anstößig
двукра́тный
zweimalig, wiederholt
doppelt, Doppel-
двухле́тний
zweijährig, Zweijahres-
трёхэта́жный
zweistöckig, dreigeschossig
двухме́стный
Doppel-
zweisitzig, Zweisitzer-, Zweipersonen-
двухметро́вый
zwei Meter lang breit hoch, Zweimeter-
беспреме́нно
zweifellos, sicherlich, unbedingt
биполя́рность
Bipolarität, Zweipoligkeit, zweiseitige Ausrichtung
биполя́рный
bipolar, zweipolig
вто́ра
zweite Stimme, zweite Violine
второго́дник
Sitzenbleiber, jemand, der ein Schuljahr wiederholt
jemand, der ein zweites Jahr irgendwo verbringt
второкла́ссник
Schüler der zweiten Klasse
второкла́ссница
Zweitklässlerin
второкла́ссный
zweitrangig, zweitklassig
второку́рсник
Student des zweiten Studienjahres
второку́рсница
Studentin des zweiten Studienjahres
второочередно́й
zweitrangig
второразря́дный
mittelmäßig, zweitklassig
второсо́ртный
zweitrangig
гермафродити́зм
Hermaphroditismus, Hermaphrodismus, Zweigeschlechtigkeit, Zwittrigkeit
гре́йфер
Greifer, Zweiseitgreifer
двоебо́рец
Biathlet, Zweikämpfer
Kombinierer, Kombinierter (als Sportler der Nordischen Kombination)
Biathlonsportler
двоебо́рье
Zweikampf
двоебра́чие
Bigamie
zweite Ehe / Eheschließung, Zweitehe
двои́ть
zum zweiten Mal pflügen
zwei Teile zusammennehmen, doppelt nehmen
halbieren, in 2 Teile spalten
двойча́тка
Zwillingsstück, Zwilling (aus zwei gleichen Teilen bestehendes Objekt), Vielliebchen (bei Nüssen)
двоя́ко
zweifach, doppelt
двубо́ртный
zweireihig
Beispiele
- Уби́ть двух за́йцев одним вы́стрелом.Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
- Он сде́лал одну и ту же оши́бку дважды.Er hat den gleichen Fehler zwei Mal gemacht.
- Нельзя де́лать два дела одновременно.Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun.
- Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
- У нас по два уха.Wir haben zwei Ohren.
- Не могли́ бы вы объясни́ть, почему почти в ка́ждой дере́вне есть по два хра́ма?Können Sie mir erklären, warum es in beinahe jedem Dorf zwei Kirchen gibt?
- Моле́кула воды состои́т из двух а́томов водоро́да и одного а́тома кислоро́да.Ein Wassermolekül besteht aus zwei Wasserstoffatomen und einem Sauerstoffatom.
- У нас двое дете́й.Wir haben zwei Kinder.
- У меня две до́чери.Ich habe zwei Töchter.
- У нас две кошки: одна белая, а друга́я чёрная.Wir haben zwei Katzen; die eine ist weiß und die andere schwarz.
- После́дние два ме́сяца я был за́нят как пчела́.Die letzten zwei Monate war ich fleißig wie eine Biene.
- Он ста́рше меня на два года, но ниже меня ро́стом.Er ist zwei Jahre älter als ich, doch kleiner.
- У тебя два цветка́.Du hast zwei Blumen.
- Два пи́ва, пожалуйста.Zwei Bier, bitte!
- Она на два года ста́рше тебя.Sie ist zwei Jahre älter als du.
- Ма́ма купи́ла две буты́лки апельси́нового со́ка.Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft.
- У челове́ка две ноги.Der Mensch hat zwei Füße.
- Кто написа́л э́ти два письма?Wer hat diese zwei Briefe geschrieben?
- У тебя две кни́ги.Du hast zwei Bücher.
- Она разрезала я́блоко пополам.Sie schnitt den Apfel in zwei Hälften.
- Я изуча́ю два иностра́нных языка́.Ich lerne zwei Fremdsprachen.
- У него две соба́ки.Er hat zwei Hunde.
- Моя́ ма́ма купи́ла две буты́лки апельси́нового со́ка.Meine Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft.
- Пожалуйста, два стака́на апельси́нового со́ка.Zwei Gläser Orangensaft, bitte.
- У него есть сын и две до́чери.Er hat einen Sohn und zwei Töchter.
- Я рабо́тал два часа, как вдруг почу́вствовал себя больны́м.Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte.
- У одной вдовы бы́ло две до́чери.Eine Witwe hatte zwei Töchter.
- Су́мма двух, трёх и четырёх равна́ девяти.Die Summe von zwei plus drei plus vier ist neun.
- Дважды два — четыре.Zwei mal zwei ist vier.
- У нас две до́чки.Wir haben zwei Töchter.
- У меня два бра́та и три сестры́.Ich habe zwei Brüder und drei Schwestern.
- У них два сы́на и одна дочь.Sie haben zwei Söhne und eine Tochter.
- Среди госте́й бы́ли две иностра́нки.Unter den Gästen waren zwei Ausländerinnen.
- Э́тот мост постро́или два года назад.Die Brücke wurde vor zwei Jahren erbaut.
- У него две кошки.Er hat zwei Katzen.
- Он ста́рше меня на два года.Er ist zwei Jahre älter als ich.
- Я жена́т, и у меня двое дете́й.Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.
- У Кена две кошки.Ken hat zwei Katzen.
- Два бра́та так похо́жи, что трудно их различи́ть.Die zwei Brüder sehen sich so ähnlich, dass es schwierig ist, sie auseinanderzuhalten.
- В э́той исто́рии два гла́вных геро́я.Diese Geschichte hat zwei Haupthelden.
- У меня две маши́ны.Ich habe zwei Autos.
- Я взял две ча́шки ко́фе.Ich hatte zwei Tassen Kaffee.
- У него две до́чери.Er hat zwei Töchter.
- У Зо́лушки бы́ли две зло́бные сво́дные сестры́.Aschenputtel hatte zwei boshafte Stiefschwestern.
- У меня два бра́та и одна сестра́.Ich habe zwei Brüder und eine Schwester.
- У нас две до́чери и два сы́на.Wir haben zwei Töchter und zwei Söhne.
- Он младше меня на два года.Er ist zwei Jahre jünger als ich.
- Я изуча́ю неме́цкий два года.Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch.
- Он задал мне два вопро́са.Er stellte mir zwei Fragen.
- Два места бы́ли свобо́дны.Zwei Plätze waren frei.
- Четыре ноги - хорошо, две - плохо.Vier Beine gut, zwei Beine schlecht.
- Ей всего два года, а она уже уме́ет счита́ть до ста.Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis hundert zählen.
- Мне ну́жен но́мер на двух челове́к.Ich brauche ein Zimmer für zwei Personen.
- Нельзя быть одновременно в двух места́х.Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
- У неё есть две сестры́.Sie hat zwei Schwestern.
- Она купи́ла две пары носко́в.Sie kaufte zwei Paar Socken.
- Я здесь уже два часа.Ich bin schon seit zwei Stunden hier.
- У меня есть один брат и две сестры́.Ich habe einen Bruder und zwei Schwestern.
- Том име́ет двух сынове́й. Оба они живу́т в Бостоне.Tom hat zwei Söhne. Beide leben in Boston.
- Я был в Кио́то два ра́за.Ich war zwei Mal in Kyoto.
- Война́ дли́лась два года.Der Krieg dauerte zwei Jahre.
- Мой дя́дя у́мер от ра́ка два года назад.Mein Onkel starb vor zwei Jahren an Krebs.
- Она вы́пила два бока́ла вина на вечери́нке.Sie trank auf der Feier zwei Gläser Wein.
- Он верну́лся два дня спустя.Er kam zwei Tage später zurück.
- Две неде́ли назад я впервые посети́л Диснейленд.Vor zwei Wochen habe ich Disneyland zum ersten Mal besucht.
- Сейчас два часа.Jetzt ist es zwei Uhr.
- У Тома двое дете́й.Tom hat zwei Kinder.
- Как типи́чное позвоно́чное, челове́к облада́ет двумя парами коне́чностей.Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare.
- Война́ продолжа́лась два года.Der Krieg dauerte zwei Jahre.
- В два часа но́чи он наконец нашёл реше́ние.In der Nacht um zwei Uhr hatte er endlich die Lösung gefunden.
- У меня есть 2 англи́йские кни́ги.Ich habe zwei englische Bücher.
- У меня два глаза.Ich habe zwei Augen.
- Они вы́пили две буты́лки вина.Sie haben zwei Flaschen Wein getrunken.
- Две же́нщины пою́т.Zwei Frauen singen.
- Сего́дня нет двух ученико́в.Zwei Schüler fehlen heute.
- У меня есть маши́на, мотоци́кл и два велосипе́да.Ich habe ein Auto, ein Motorrad und zwei Fahrräder.
- Я вас жду с двух часо́в.Ich warte schon seit zwei Uhr auf euch.
- Она уже два ме́сяца лежи́т в больни́це.Sie liegt schon zwei Monate im Krankenhaus.
- Он бро́сил кури́ть два года назад.Er hat vor zwei Jahren mit dem Rauchen aufgehört.
- Том купи́л два экземпля́ра э́той кни́ги.Tom kaufte zwei Exemplare des Buches.
- В нашем до́ме две кошки: одна белая, а друга́я чёрная.In unserem Haus gibt es zwei Katzen: eine weiße und eine schwarze.
- У слоно́в два уха.Elefanten haben zwei Ohren.
- У меня два сы́на и две до́чери.Ich habe zwei Söhne und zwei Töchter.
- Но́вый небоскреб, кото́рый будет состоя́ть из двух взаимосвя́занных 1212-метровых ба́шен, предполага́ется заверши́ть в 2022-ом году.Der neue Wolkenkratzer, der aus zwei ineinander greifenden, 1212 Meter hohen Türmen bestehen wird, soll im Jahr 2022 fertig sein.
- У нас два телеви́зора.Wir haben zwei Fernsehgeräte.
- В твое́й ко́мнате два окна?Hat dein Zimmer zwei Fenster?
- За двумя за́йцами пого́нишься - ни одного не пойма́ешь.Wer zwei Hasen jagt, wird keinen fangen.
- Двух специали́стов вполне доста́точно.Zwei Experten sind wahrlich genug.
- У тебя два компью́тера?Hast du zwei Computer?
- Я спал всего два часа.Ich habe nur zwei Stunden geschlafen.
- У часо́в две стрелки.Die Uhr hat zwei Zeiger.
- Два плюс два равня́ется четыре.Zwei plus zwei ergibt vier.
- Сколько будет два плюс два?Was ist zwei plus zwei?
- Два плюс два будет четыре.Zwei und zwei ist vier.
- Сколько будет дважды два?Was ist zwei mal zwei?
- Свобо́да — э́то свобо́да сказа́ть, что дважды два четыре. Если э́то есть, остально́е из э́того следует.Freiheit ist die Freiheit zu sagen, dass zwei und zwei gleich vier ist. Sobald das gewährleistet ist, ergibt sich alles andere von selbst.
- Сколько челове́ку лет, видно по тому, одолева́ет он за раз по две ступе́ньки или по две табле́тки.Wie alt ein Mann ist, erkennt man daran, ob er zwei Stufen oder zwei Tabletten auf einmal nimmt.
- У нас два сы́на и две до́чери.Wir haben zwei Söhne und zwei Töchter.
- У птиц две ла́пы и два крыла.Die Vögel haben zwei Beine und zwei Flügel.
- У тебя двое друзе́й, а у меня две подру́ги.Du hast zwei Freunde, und ich habe zwei Freundinnen.

















