per russisch
ски́дка
Ermäßigung, Nachlass, Rabatt, Skonto, Bonus, Abzug
Zugeständnis, Konzession
kurzes Zuspiel per Kopf
пари́к
Perücke
вручну́ю
per Hand, in Handarbeit
von Hand
посчита́ться
abzählen, per Los oder Abzählreim bestimmen
Rücksicht nehmen auf, berücksichtigen, rechnen mit
heimzahlen, eine Rechnung begleichen
приле́т
Ankunft per Flugzeug
Luftangriff
нао́щупь
per Berühung, durch Tasten, durch Anfassen
законода́тельно
gesetzlich, per Gesetz, gesetzgeberisch
авиапо́чтой
per Luftpost
автосто́п
Trampen, per Anhalter fahren
Tramperausweis, Berechtigungsschein für Anhalter
Blockiersystem, Totmannsicherung/Tote-Mann-Sicherung, Fahrsperre
радиоинформа́ция
per Funk übermittelte Informationen
Rundfunkinformationen
рукоби́тье
Verlobung, Heiratsabrede, Brautwerbung (traditioneller Brauch, eine Heirat per Handschlag zu besiegeln)
везшийся
transportiert, befördert, fahrend (per Fahrzeug)
декретируемый
dekretiert, verordnet, per Dekret festgelegt
ради́ровавший
der gefunkt hat, der per Funk gesendet hat
радировавшийся
gefunkt, per Funk übermittelt
радирующийся
funkübertragend, per Funk übertragen
челове́к
Mensch, Person, Mann
Dienstbote, Diener, Lakei, Kellner
лицо́
Gesicht
Person
Persönlichkeit
ли́чный
persönlich
privat, Privat-, eigen, Personal-
фигу́ра
Figur, Persönlichkeit
пери́од
Periode, Zeitraum, Zeitspanne
ли́чность
Persönlichkeit, Person
Identität
постоя́нно
ständig, fortwährend, immerzu
andauernd, permanent
аппара́т
Apparat, Gerät
Verwaltungsapparat, Personaleinheit
полоса́
Streifen, Band, Landstrich
Kolumne, (Druck)spalte
Leiste, Zone
Spur, Bahn
Zeitspanne, Periode
па́спорт
Personalausweis, Ausweis
штат
Bundesstaat, Unionsstaat
Personal, Personalbestand
перспекти́ва
Perspektive, Aussicht
де́ятель
Person, Persönlichkeit, -mann
Funktionär
расте́рянно
ratlos, fassungslos, verstört, verwirrt, perplex
соверше́нный
vollkommen, ganz, völlig, komplett
perfekt, vollendet
идеа́льный
ideal, perfekt
перестро́йка
Perestroika
Umbau, Umgestaltung, Rekonstruktion, Reorganisation, Umstellung
индивидуа́льный
individuell, persönlich, Einzel-, Selbst-
персона́ж
Figur, Persönlichkeit
handelnde Person
Gestalt
персо́на
Person
зара́за
Ansteckung, Infektion
Seuche, Pestilenz
unangenehme Person
Verdammt!
осо́ба
Person
персона́льный
persönlich, Personal-
персона́л
Personal
перс
Perser, Iraner
ка́дровый
Einzelbild-, Dia-, Lichtbild-
Berufs-, Personal-, Kader-, Stamm-
пассажи́рский
Personen-
перспекти́вный
perspektivisch, Perspektlv-, aussichtsreich
периоди́чески
zyklisch, periodisch
ab und an
regelmäßig
перси́дский
persisch
перси́дский
Persisch
оторопе́ть
verdutzt sein, perplex sein
бедня́к
Armer, arme Person
блиста́тельный
brillant, glänzend, vollendet, perfekt
собственнору́чно
persönlich, eigenhändig, mit eigener Hand
па́дло
niederträchtige Person, Aas, Arsch, Bastard, Lump, Luder, Mistkerl, Schlampe, Flittchen
легково́й
leicht, Personen-
остолбене́ть
erstarren
perplex sein, verblüfft, sprachlos
лиса́
Fuchs, Füchsin
schlauer Fuchs, pfiffige Person
жемчу́жина
Perle
же́мчуг
Perlen
фо́кусник
Zauberkünstler, Illusionist
exzentrische Person, launische männl. Person, Nörgler
бу́сы
Perlenkette
Perlen
извраще́ние
Entstellung, Verdrehung, Perversion
перламу́тровый
Perlmutter-
периоди́ческий
periodisch
фра́ер
Freier, Galan, Kavalier, Macker
unerfahrene Person (Naivling, Opfer)
самоли́чно
persönlich, selbst
кура́тор
Kurator, Betreuer, Treuhänder, Person die etw. überwacht (z.B. Medizinstudent der die Krankengeschichte von Patienten verfolgt)
ли́чностный
Persönlichkeits-
отточи́ть
feilen, anspitzen, schärfen, ausarbeiten
verfeinern, perfektionieren
и́мидж
Image, Persönlichkeit
пе́хтерь
Rücken-Tragekorb, Kiepe
ungeschickte Person, unbeholfene Person
лицево́й
Gesichts-
Vorder-, Aussen-
persönlich
пери́метр
Perimeter
пермане́нтный
permanent, dauernd, anhaltend
жемчу́жный
Perlen-
пузыри́ться
perlen, prickeln
перифери́я
Peripherie, Provinz
зме́йка
kleine Schlange
Schlangenlinie, Reißverschluss
schlangenförmiges Gebilde, (z.B. Armkette, Perlenschnur, Feinsäge, Büchse [Gewehr], Blutknoten, Zittergras etc.)
изврати́ть
entstellen, verdrehen
pervertieren
о́чный
persönlich, vor Ort, im direkten Kontakt
Augen-
мужичо́нка
Männlein, halbe Portion, unbedeutende Person
Bäuerlein
олицетворя́ть
personifizieren, verkörpern
люди́шки
Leutchen, kleine Menschen, unbedeutende Persönlichkeiten
мерзлота́
Verfrostung, Bodenfrost
Permafrost
перифери́ческий
peripher
переделкино
Peredelkino
извраще́нец
Perverser
соверше́ннейший
vollkommenster, perfektester, tadellosester
персона́льно
privat, personengebunden, persönlich
грибое́д
Gribojedow (russischer Schriftsteller, Diplomat)
Gribojedow-Typ (eine Person, die sich hochtrabend, archaisch oder übermäßig formell ausdrückt)
проме́жность
Damm, Perineum
ца́ца
Jux
Kinderspielzeug
eingebildete Person
замухры́шка
unscheinbare Person, ungepflegte Person
пе́рекись
Peroxyd
перл
Perlschrift
Perle
Perle, Höhepunkt
кара́кулевый
Persianer-...
перга́мент
Pergament
едо́к
Esser, Person
бесперспекти́вный
aussichtslos, perspektivlos
персия
Persien (heute Iran)
долговре́менный
perspektivisch
langfristig, langandauernd, Langzeit-
брюши́на
Peritoneum, Bauchfell
Beispiele
После́дний челове́к, кото́рому я рассказа́л свою́ иде́ю, реши́л, что я сумасше́дший.
Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.
У него раздвое́ние ли́чности.
Er hat eine gespaltene Persönlichkeit.
Э́то действительно существу́ющий челове́к.
Das ist eine reale Person.
Keiner von uns ist perfekt.
Том - еди́нственный, кто мо́жет мне помочь.
Tom ist die einzige Person, die mir helfen kann.
Авиапочтой, пожалуйста.
Per Luftpost bitte!
Его япо́нский почти идеа́лен.
Sein Japanisch ist nahezu perfekt.
Они идеа́льная па́ра.
Sie sind ein perfektes Paar.
Э́то для моего́ ли́чного по́льзования.
Es ist für meinen persönlichen Gebrauch.
Du warst perfekt.
Du warst perfekt.
Францу́зский Тома безупре́чен.
Toms Französisch ist perfekt.
Твой францу́зский превосхо́ден.
Dein Französisch ist perfekt.
Она идеа́льная де́вушка для тебя.
Sie ist das perfekte Mädchen für dich.
Er ist nicht perfekt.
Er ist nicht perfekt.
Er hat mich persönlich eingeladen.
Er hat mich persönlich eingeladen.
Он сде́лал мне персона́льное приглаше́ние.
Er hat mich persönlich eingeladen.
Том — перфекционист.
Tom ist ein Perfektionist.
Диктату́ра означа́ет, по определе́нию, один центр вла́сти.
Eine Diktatur hat per Definition nur ein Machtzentrum.
Э́то прекра́сная возмо́жность!
Das ist die perfekte Gelegenheit!
Sie war perfekt.
Ни один врач не соверше́нен.
Kein Arzt ist perfekt.
Том хорошо говори́т по-французски, хотя не безупречно.
Tom spricht gut Französisch, wenn auch nicht perfekt.
Более шестидесяти челове́к бы́ло арестовано.
Mehr als sechzig Personen wurden festgenommen.
Твой францу́зский безупре́чен.
Dein Französisch ist perfekt.
Es ist perfekt.
Перси́дский зали́в располо́жен между Ира́ном и Арави́йским полуо́стровом.
Der Persische Golf befindet sich zwischen dem Iran und der Arabischen Halbinsel.
Sie war perfekt.
Мы бы́ли идеа́льной па́рой.
Wir waren ein perfektes Paar.
Er ist in allem perfekt.
Das ist perfekt.
Его англи́йский соверше́нен.
Sein Englisch ist perfekt.
Его англи́йский идеа́лен.
Sein Englisch ist perfekt.
Нет нико́го идеа́льного, кроме того́, кто стреми́тся дости́чь идеа́ла.
Niemand ist perfekt, außer dem, der danach strebt Perfektion zu erreichen.
Прилете́ли все мини́стры но́вого прави́тельства.
Alle Minister der neuen Regierung kamen per Flugzeug.
Она была́ исключена посредством голосова́ния.
Sie wurde per Abstimmung ausgeschlossen.
Дава́йте определи́м победи́теля жеребьевкой.
Lasst uns den Gewinner per Los bestimmen.



















