junge russisch
ма́льчик
Junge
Knabe, Bub
де́вушка
Mädchen, Fräulein, junge Frau
Partnerin, Freundin
ребя́та
Kinder, Jugendliche, junge Leute, Kerle, Jungs
па́рень
Junge, Bursche, Kerl
Partner, Freund
мальчи́шка
Bengel, Lausbub, Lausejunge
Junge, Knabe
деви́ца
junges Mädchen, Jungfer
ю́ноша
Jüngling, Junior, Junge
Jugendlicher
молодёжь
Jugend, die Jugendlichen, junge Leute
щено́к
Welpe, junger Hund, Hündchen
Grünschnabel
паренёк
Bursche, Junge
котёнок
Kätzchen, junge Katze
де́ва
Maid, junges Mädchen
Jungfrau Maria
Jungfrau
хло́пец
Junge, Bursche
уголо́вник
Krimineller, schwerer Junge
вну́чек
junger Mann
деревцо́
junger Baum, Bäumchen
юне́ц
Junge, Grünschnabel, Milchbart
Frühjahrsreigen der Jungvermählten
братва́
Mitglieder einer Verbrechergruppe, Gang, Jungen, Kinder
малёк
Jungfisch
junger unerfahrener Mensch
птене́ц
Küken, das Vogeljunge, junger Vogel
мальчуга́н
kleiner Junge, Bürschchen
собачо́нок
Welpe, junger Hund
мале́ц
kleiner Junge, Knirps
бара́шек
Lamm, junger Schafbock, kleiner Hammel, Lammfell
Flügelmutter
детёныш
das Junge
сала́га
Grünschnabel, Leichtmatrose, grüner Junge, Milchbart
ко́злик
Böckchen, junger Ziegenbock
geländegängiger Wagen, Jeep
мальчо́нок
Junge, Bursche
лиси́чка
Füchslein, junger Fuchs, junge Füchsin
шко́да
Dummer-Jungen-Streich
Rüpel, Schlingel, Strolch
молодня́к
Jungvieh, junger Wald, Unterholz
мышо́нок
junge Maus, kleine Maus
хло́пчик
kleiner Junge, Kerlchen
вы́водок
Brut, Jungen, Nachkommen, Wurf
Kinderschar, Nachkommen
мажо́р
Junge aus reicher Familie, Fatzke
gehobene Stimmung, Laune
Schieber, Schwarzhändler
собачо́нка
junger Hund
теле́ц
junger Stier, Jungbulle
Kalb
по́нчик
Donut (regional: Berliner Pfannkuchen, Krapfen)
(donutförmiger) Gummireifen
fülliger / dicker Junge (scherzhaft)
не́доросль
dümmlicher, wenig gebildeter junger Mann
молоду́ха
junge verheiratete Frau, junge Hausfrau, junge Bäuerin, Schwägerin, Schwiegertochter
моло́дка
junge Bäuerin, junge Frau
Hühnchen, junges Huhn
мальчи́шечий
jungenhaft, Jungen-
де́ревце
junger Baum, Bäumchen
баловни́к
Schelm, Lausbub
verwöhnter Junge
вакха́нка
Bacchantin, Mänade, Bacchusdienerin
sinnliche junge Frau
верблюжо́нок
Kameljunges, Kamelfohlen, junges Kamel
всхо́ды
junge Saat, junges Grün
Keime, Sprossen
вы́росток
einjähriges Kalb
Großer, großer Junge
Kalbsfell
Kalbsleder
грум
Groom, Reitknecht, Stallbursche, junger Diener, Page
журавлёнок
junger Kranich, Kranichjunges, Kranichküken
здорови́ла
Kraftprotz, blühendes Leben, kerngesunder junger Mann, kerngesunde junge Frau
коти́ться
werfen, Junge bekommen
лебедёнок
junger Schwan, Schwanenjunges
львёнок
junger Löwe, Löwenjunges
малышня́
Jungenhaufen, Jungens, Bubenschar, Knirpsenschar
мальчико́вый
für Jungen-
мальчи́шество
jungenhafte Unbekümmertheit
└ Dummerjungenstreich/Dummejungenstreich┘, Jungenstreich, Kinderei
мальчи́шник
Polterabend (des Bräutigams für seine Freunde)
gemütlicher Abend für Jungen und Männer, Jungenabend, Männerabend, Boys-Party
мальчо́нка
Junge, Bub
молодые
die jungen Leute, die Jugend
намётывать
zusammenwerfen, aufschütten
Junge bekommen, werfen (Tierkindernachwuchs), laichen
eine Fertigkeit erlangen
Sinne schärfen
heften, anheften, mit großen Stichen festnähen
новобрачные
junges Paar, Brautpaar
ободра́нец
zerlumpt / abgerissen herumlaufender / heruntergekommener Junge / Mann, Vagabund, Landstreicher
око́т
Jungen, Werfen, Lammen
опоро́с
Ferkeln, Abferkeln, Junge werfen
ота́ва
(nach der Mahd / nach einem Weidedurchgang) nachgewachsenes junges / frisches / grünes Gras
о́троческий
jungenhaft, knabenhaft
па́нты
Bastgeweih, junges Horn
по-мальчи́шески
jungenhaft, wie kleine Jungs
реву́н
Heuler (junge Robbe)
Brummer (schlechter Sänger)
Schreihals, Brüllkind
Brüllaffe
Hupe, Signalhorn
сильфи́да
Sylphide, Sylphe, weiblicher Luftgeist, Fee, Elfe
Sylphide, ätherisches junges weibliches Wesen
совёнок
junge Eule, junger Uhu
соко́лик
Falke, Adler, Schatz, Liebling (als Kosename für einen Mann)
hübscher junger Mann
hübsches Pferd
сосу́н
Säugling, Säuger, Junges eines Säugetiers
Milchbart, unerfahrener junger Mensch, Anfänger
аистёнок
junger Storch
блата́рь
Ganove, Verbrecher, Angehöriger der Unterwelt, Gangster, schwerer Junge
детёнок
Junges, Tierkind
Kindchen, kleines Kind
зубрёнок
Wisentkalb, Flachlandwisentkalb, Auerochsenkalb, Junges vom Wisent / Flachlandwisent / Auerochsen
китёнок
Waljunges, Walkalb, junger Wal
подле́щик
(junger) Blei / Brassen / Brachsen / Breitling
Güster, Blicke
я́рка
junges Schaf, das noch nicht gelammt hat
приоса́ниваться
Haltung annehmen, └ forsch / keck / jungenhaft / mädchenhaft┘ auftreten
gravitätisch, mit wichtiger Miene einherschreiten
пионе́рия
die Jungen Pioniere, die Jungpioniere, die Pioniere, die Mitglieder der Pionierorganisation
соколёнок
Falkenjunges, junger Falke, Falkenkind
кент
Figur, Type, Junge, Bruder
Kumpel, Freund
Liebhaber
юнна́т
junger Naturforscher
ястребёнок
junger Habicht, Habichtjunges, Habichtküken
окоти́ться
Junge werfen
ссыку́ха
Pisserin, Bettnässerin
Schisserin, Feigling, Hosenscheißerin
junges Mädchen, Göre, Tussi
Beispiele
- Иногда он очень стра́нен.Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.
- Э́тот ма́льчик — его брат.Dieser Junge ist sein Bruder.
- У ма́льчика в карма́не я́блоко.Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche.
- Э́того па́рня невозможно ненави́деть.Man kann den Jungen nicht hassen.
- Я зна́ю некоторых из мальчиков.Ich kenne einige der Jungen.
- Он япо́нский ма́льчик.Er ist ein japanischer Junge.
- Ма́льчик спря́тался за две́рью.Der Junge versteckte sich hinter der Tür.
- Ма́льчик но́сит очки.Der Junge trägt eine Brille.
- В э́том кла́ссе больше де́вочек, чем мальчиков.In dieser Klasse sind mehr Mädchen als Jungen.
- Он у́мный ма́льчик.Er ist ein kluger Junge.
- Я - ю́ноша стесни́тельный.Ich bin ein schüchterner Junge.
- Он большо́й ма́льчик.Er ist ein großer Junge.
- Где ма́льчики?Wo sind die Jungen?
- У большинства́ молоды́х люде́й есть моби́льный телефо́н.Die meisten jungen Leute haben ein Handy.
- «Один раз не в счёт», — сказа́ла молода́я же́нщина. Но гинеко́лог сказа́л: «Дво́йня».Einmal ist keinmal, meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge".
- Ма́льчик молча́л.Der Junge schwieg.
- Мно́гие мальчи́шки лю́бят компьютерные игры.Die meisten Jungen mögen Computerspiele.
- Э́то тот ма́льчик, кото́рый мне помо́г.Das ist der Junge, der mir geholfen hat.
- Ма́льчик ест хлеб.Der Junge isst Brot.
- Где ты ви́дел ма́льчика?Wo hast du den Jungen gesehen?
- Маленькая соба́ка называ́ется щенко́м.Ein junger Hund heißt Welpe.
- Сколько мальчиков в э́том кла́ссе?Wie viele Jungen gibt es in dieser Klasse?
- У э́того ма́льчика чёрные во́лосы.Dieser Junge hat schwarze Haare.
- Э́та де́вушка из России.Die junge Dame ist aus Russland.
- Ма́льчик, кото́рый игра́ет на гита́ре, мой брат.Der Junge, der Gitarre spielt, ist mein Bruder.
- Ма́льчик, кото́рого я люблю́, не лю́бит меня.Der Junge, den ich liebe, liebt mich nicht.
- Она родила́ ма́льчика.Sie gebar einen Jungen.
- Джон - америка́нский ма́льчик.John ist ein amerikanischer Junge.
- Ма́льчик пры́гает.Der Junge springt.
- В вашей шко́ле все ма́льчики до́лжны учи́ться гото́вить?Müssen alle Jungen in deiner Schule kochen lernen?
- Том - бу́йный ма́льчик.Tom ist ein rebellischer Junge.
- Ма́льчик научи́лся чита́ть.Der Junge lernte lesen.
- Кто тот па́рень, кото́рый пла́вает в реке́?Wer ist der Junge, der im Fluss schwimmt?
- Я пла́кал как ребёнок, когда ма́льчик и его соба́ка воссоедини́лись в конце́ фи́льма.Ich heulte wie ein kleines Kind, als der Junge und sein Hund am Ende des Films wieder vereint waren.
- Ма́льчик верну́лся.Der Junge kam zurück.
- Ма́льчик пришёл обратно.Der Junge kam zurück.
- Где ма́льчик?Wo ist der Junge?
- Кто э́тот ма́льчик?Wer ist dieser Junge?
- Ма́льчик нарисова́л на стене карти́ну.Der Junge zeichnete ein Bild an die Wand.
- Том очень у́мный ма́льчик.Tom ist ein sehr kluger Junge.
- Он уже не ма́льчик.Er ist kein Junge mehr.
- Э́тот ма́льчик не уме́ет себя вести.Dieser Junge kann sich nicht benehmen.
- Ма́льчик проспа́л десять часо́в.Der Junge hat zehn Stunden lang geschlafen.
- Ма́льчик вырезал своё и́мя на де́реве.Der Junge schnitzte seinen Namen in den Baum.
- Э́то ма́льчик или де́вочка?Ist das ein Junge oder ein Mädchen?
- Молодёжь зна́ет правила, а старики́ - исключе́ния.Der junge Mensch kennt die Regeln, aber der alte kennt die Ausnahmen.
- В ка́ждом мужчи́не живёт ма́ленький ма́льчик.In jedem Mann lebt ein kleiner Junge.
- Ма́льчик и де́вочка сидя́т на забо́ре.Ein Junge und ein Mädchen sitzen auf dem Zaun.
- Он совсем не плохо́й ма́льчик.Er ist kein schlechter Junge.
- Ма́льчик рассказа́л мне, почему он пла́чет.Der Junge erzählte mir, warum er weint.
- Жил-был несча́стный забы́вчивый па́рень по и́мени Джеймс, кото́рый всё вре́мя пу́тал Мэри с Марией. Мария за э́то ненави́дела его все́ми фибрами души.Es war einmal ein unglücklicher vergesslicher junger Mann mit dem Namen James, der ständig Marie mit Maria zu verwechseln pflegte. Darum hasste ihn Maria aus tiefster Seele.
- Хоро́ший ма́льчик.Guter Junge!
- Молодо́й челове́к поет пе́ред две́рью.Ein junger Mann singt vor der Tür.
- Я ви́жу ма́льчика.Ich sehe den Jungen.
- Ма́льчик никогда не был в зоопа́рке.Der Junge war noch nie im Zoo.
- Все ма́льчики лю́бят игра́ть в бейсбо́л.Alle Jungen spielen gerne Baseball.
- До́ктор склони́лся над больны́м ма́льчиком.Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.
- Она влюби́лась в молодо́го арти́ста.Sie hat sich in einen jungen Künstler verliebt.
- Э́то мой ма́льчик.Das ist mein Junge.
- Она стыдливо взгляну́ла на молодо́го челове́ка.Sie schaute den jungen Mann schüchtern an.
- Молодо́й ру́сский гео́лог отби́л молотко́м кусо́к ка́мня и стал внима́тельно его рассма́тривать. "База́льт!" — воскли́кнул он почти восторженно, передавая своему́ герма́нскому колле́ге обло́мок поро́ды.Der junge russische Geologe schlug mit dem Hammer ein Stück Stein ab und begann es aufmerksam zu betrachten. „Basalt!“, rief er beinahe verzückt aus und übergab das Gesteinsfragment seinem deutschen Kollegen.
- Он спас ма́льчика, рискуя со́бственной жи́знью.Er rettete den Jungen unter Einsatz seines Lebens.
- Ма́льчики смотре́ли друг на дру́га.Die Jungen sahen sich an.
- Вообще говоря, ма́льчики мо́гут бе́гать быстре́е де́вочек.Im Allgemeinen können Jungen schneller laufen als Mädchen.
- Не так быстро, ю́ная ле́ди!Nicht so hastig, junge Dame!
- Она молода́я студе́нтка.Sie ist eine junge Studentin.
- Том влюби́лся в ру́сскую де́вушку, кото́рую встре́тил в се́ти.Tom verliebte sich in eine junge Russin, die er im Netz kennengelernt hatte.
- Ма́льчики и де́вочки игра́ют в са́ду.Jungen und Mädchen spielen im Garten.
- Ты хоро́ший ма́льчик, Том.Du bist ein guter Junge, Tom.
- Ты де́вочка или ма́льчик?Bist du ein Mädchen oder ein Junge?
- Тебе ещё многому предстои́т научи́ться, мой ма́льчик.Du musst noch viel lernen, mein Junge.
- Ма́льчик вбежа́л в ко́мнату.Der Junge kam ins Zimmer gelaufen.
- Том - молодо́й и тала́нтливый танцо́р.Tom ist ein junger und talentierter Tänzer.
- Она купи́ла ма́льчику игру́шку.Sie kaufte dem Jungen ein Spielzeug.
- Ты у́мный ма́льчик.Du bist ein kluger Junge.
- Мой брат ма́льчик, а моя́ сестра́ - де́вочка.Mein Bruder ist ein Junge und meine Schwester ist ein Mädchen.
- Ты вы́глядишь как ма́льчик.Du siehst aus wie ein Junge.
- Ты похо́жа на ма́льчика.Du ähnelst einem Jungen.
- Ма́льчик не мо́жет отличи́ть ла́сточку от воробья́.Der Junge kann keine Schwalbe von einem Sperling unterscheiden.
- Молодо́й челове́к - врач.Der junge Mann ist Arzt.
- Некоторые живо́тные поеда́ют свои́х детёнышей.Manche Tiere fressen ihre Jungen.
- В э́той шко́ле де́вочек больше, чем мальчиков.In dieser Schule sind mehr Mädchen als Jungen.
- Он хоро́ший ма́льчик.Er ist ein guter Junge.
- Э́та актри́са популя́рна у молодёжи.Die Schauspielerin ist bei jungen Leuten beliebt.
- Э́то ма́льчик, кото́рый вы́глядит как де́вочка.Dies ist ein Junge, der wie ein Mädchen aussieht.
- Я уже не ма́ленький ма́льчик.Ich bin kein kleiner Junge mehr.
- Ма́льчик засу́нул руки в карма́ны.Der Junge steckte die Hände in die Taschen.
- У него краси́вая молода́я жена́.Er hat eine schöne, junge Frau.
- Том спроси́л Марию, кого она счита́ет са́мым краси́вым па́рнем в своём кла́ссе.Tom fragte Maria, wen sie für den gutaussehendsten Jungen in ihrer Klasse halte.
- Ма́льчик уста́л.Der Junge war müde.
- Все хва́лят ма́льчика.Jeder lobt den Jungen.
- Ма́льчик покупа́ет соба́ку.Der Junge kauft einen Hund.
- Ма́льчики бы́ли ра́нены.Die Jungen wurden verletzt.
- Сосе́дский ма́льчик упа́л с де́рева вниз голово́й.Der Junge von nebenan ist Kopf voran vom Baum gefallen.
- Э́то тот ма́льчик, кото́рый нашёл твои́ часы.Das ist der Junge, der deine Armbanduhr gefunden hat.
- Ма́льчика при́няли в шко́лу.Der Junge wurde an der Schule aufgenommen.
- Ма́льчик был при́нят в шко́лу.Der Junge wurde an der Schule aufgenommen.
- Ма́льчик пойма́л большую ры́бу.Der Junge fing einen großen Fisch.
- Сколько у вас в кла́ссе мальчиков?Wie viele Jungen sind in deiner Klasse?
- Сколько в э́том кла́ссе мальчиков?Wie viele Jungen gibt es in dieser Klasse?