bisschen russisch
чуть
ein bisschen, kaum, ein wenig, etwas
немно́го
ein wenig, ein bisschen, etwas, wenig, nicht viel
немно́жко
ein bisschen
хво́стик
Schwänzchen, Endstück
Pferdeschwanz
ein bisschen, etwas, ein wenig
малова́то
ein bisschen wenig, etwas zu wenig
весёленький
ziemlich lustig, ein bisschen fröhlich, vergnügt (Verkleinerungsform)
мрачнова́тый
etwas düster, ziemlich trübe, ein bisschen trostlos
пои́грывать
ein bisschen spielen, herumspielen (mit), sich mit etwas vergnügen
грязнова́тый
ein bisschen dreckig
многова́то
ein bisschen viel, relativ viel, etwas zu viel
попо́ртить
ein bisschen verderben, etwas beschädigen
подвыва́ть
das Wolfsgeheul nachahmen, durch Heulen Wölfe
leicht / ein bisschen / leise heulen
nachheulen, heulend nachahmen, mit der Wolfsmeute heulen, dazu heulen
спокойненький
ganz ruhig, schön ruhig, ein bisschen ruhig, friedlich
поплева́ть
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen auf etwas pfeifen, nichts auf etwas geben
ненамно́го
um wenig, etwas, ein bisschen
потесни́ть
zurückdrängen, wegdrängen, verdrängen
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen beklemmen, die Brust / Kehle zuschnüren
поря́дочек
ein bisschen Ordnung, eine schöne Ordnung, alles in bester Ordnung
поши́ть
etwas / ein bisschen nähen
осторо́жненький
ein bisschen vorsichtig, ziemlich vorsichtig, recht vorsichtig
о́стренький
ziemlich spitz, ganz spitz, schön spitz, ein bisschen scharf
жиро́к
ein bisschen Fett, etwas Fett
темновато
etwas dunkel, ziemlich dunkel, ein bisschen dunkel
попе́ть
ein bisschen singen, eine Weile singen
потолка́ться
sich ein bisschen schubsen, sich eine Weile stoßen, sich herumdrücken
золоти́шко
etwas Gold, billiges Gold, Schwarzgold, bisschen Gold
подлечи́ться
sich ein bisschen behandeln lassen, sich etwas erholen, sich etwas auskurieren
полета́ть
eine Weile fliegen, ein bisschen fliegen
стра́шненький
ein bisschen hässlich, nicht gerade hübsch, etwas unheimlich
темнова́тый
ein bisschen dunkel
великова́тый
etwas groß, ein bisschen groß, etwas zu groß
почеса́ться
sich ein bisschen kratzen, etwas jucken, etwas kratzen
капельку
eine Winzigkeit, ein ganz klein bisschen
подуши́ться
sich eine Zeit lang / etwas / ein bisschen parfümieren
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen Parfüm benutzen
подчерни́ть
leicht / etwas / ein bisschen schwarz färben, nachfärben, nachziehen
поклева́ть
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen picken, hacken (mit dem Schnabel)
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen anbeißen (Fische)
покружи́ть
eine Weile / eine Zeit lang drehen / schwenken / kreisen, ein bisschen schwindlig machen
покря́кивать
von Zeit zu Zeit / immer mal wieder eine Zeit lang / etwas / ein bisschen krächzen / quaken / quarren / schnattern / Wohlbehagenslaute von sich geben
поласка́ть
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen kosen, liebkosen, streicheln, zärtlich sein
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen erfreuen, ergötzen
полиза́ть
(eine Weile / ein bisschen) ablecken / anlecken / lecken
поне́житься
sich eine Zeit lang / etwas / ein bisschen umschmeicheln / verwöhnen / liebkosen lassen
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen die Ruhe / das Nichtstun genießen
sich eine Zeit lang / etwas / ein bisschen rekeln/räkeln / aalen
порезви́ться
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen herumtoben / umhertollen / fröhlich und ausgelassen sein, sich eine Zeit lang / etwas / ein bisschen tummeln
поторгова́ться
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen feilschen / handeln
похохота́ть
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen laut / lauthals / brüllend lachen, wiehern
пошто́пать
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen stopfen
приоде́ться
sich leicht / etwas / ein bisschen anziehen / ankleiden / bekleiden, sich (etwas) überwerfen
leicht / etwas / ein bisschen bedeckt / zugedeckt werden (durch Schnee usw.)
приспуска́ться
sich etwas / ein bisschen / leicht absinken lassen / herablassen, ein Stückchen herunter kommen
etwas / ein bisschen / leicht gesenkt / herabgelassen / heruntergelassen werden
приуменьша́ть
etwas / ein bisschen kleiner machen / verkleinern / verringern
побеси́ть
ein bisschen wütend machen, für eine Weile ärgern, kurz zur Weißglut treiben
побеси́ться
sich austoben, herumtoben, ein bisschen verrückt spielen
поворова́ть
stehlen (eine Weile), ein bisschen stehlen
поворо́вывать
klauen (ein bisschen), mausen, entwenden
поигра́ться
ein bisschen spielen, herumspielen
говнецо́
Scheißchen, kleines bisschen Scheiße, Dreck
погры́зть
eine Zeit lang nagen, etwas nagen, ein bisschen nagen, benagen, knabbern, anknabbern, beißen, zerbeißen
eine Zeit lang reizen, etwas reizen, ein bisschen reizen, fortwährend reizen
гря́зненький
ein bisschen schmutzig, etwas schmutzig, schmuddelig
погуляться
ein bisschen spazieren gehen, einen kleinen Spaziergang machen
кри́венький
ein bisschen krumm, etwas schief, ein wenig verbogen
кривова́то
etwas schief, ein bisschen krumm, ziemlich schief
попо́льзовать
benutzen (eine Weile/ein bisschen), gebrauchen (eine Weile/ein bisschen)
сиро́пчик
Sirupchen, ein bisschen Sirup, sirupartiges Getränk
поме́шиваться
ein bisschen verrückt sein, einen Stich haben, verrückt werden nach
посуети́ться
sich ein wenig beeilen, sich ein wenig tummeln, sich ein bisschen aufregen
подта́шнивать
ein bisschen übel sein, leichte Übelkeit empfinden, sich flau fühlen
поду́чивать
anstiften, aufhetzen, soufflieren
etwas beibringen, ein bisschen unterrichten
постраща́ть
ein bisschen Angst machen, Furcht einflößen, schrecken, erschrecken
малёк
ein wenig, ein bisschen
передви́нутый
verschoben, versetzt
ein bisschen verrückt, schrullig, nicht ganz bei Trost
побалова́вшийся
der sich ein bisschen vergnügt hat, der ein bisschen Unfug gemacht hat, der ein bisschen verwöhnt wurde
побе́гавший
der/die/das ein bisschen gelaufen ist, der/die/das kurz gerannt ist
повизжа́ть
ein bisschen quieken, ein bisschen jaulen
погуде́ть
eine Weile summen, eine Weile brummen, eine Weile dröhnen
eine Weile feiern, sich ein bisschen amüsieren, ein bisschen Lärm machen
подви́нувшийся
verrückt, gestört, ein bisschen irre
подура́чившийся
der ein bisschen herumgealbert hat, der Faxen gemacht hat
покаля́кавший
geplaudert (haben), ein bisschen geredet (haben), kurz gesprochen (haben)
покопа́вшийся
der ein bisschen gegraben hat
der etwas durchwühlt hat, der sich in etwas vertieft hat
попи́сывавший
der ein bisschen schrieb, der gelegentlich schrieb, der zuweilen schrieb
попутеше́ствовать
ein bisschen reisen, eine kleine Reise machen, eine Weile reisen
поша́ливающий
manchmal streikend, leicht fehlerhaft, ein bisschen unartig
приоде́вшийся
sich ein bisschen schick gemacht habend, gut angezogen, aufgeputzt
тя́пнутый
verrückt, ein bisschen verrückt, exzentrisch, durchgeknallt
толи́ка
kleine Menge, winziges bisschen
eine Spur, ein Hauch
подфарти́ть
ein bisschen Glück haben
Glück haben
шумнова́тый
ziemlich laut
ein bisschen laut
капелю́шечка
ein winziges bisschen
подбухну́ть
leicht betrunken werden
ein bisschen trinken
Beispiele
Я немного говорю́ по-японски.
Ich spreche ein bisschen Japanisch.
Мой оте́ц немного старомо́ден.
Mein Vater ist ein bisschen altmodisch.
Он немного говори́т по-английски.
Er spricht ein bisschen Englisch.
Ich bin hier. Willst du dich ein bisschen mit mir unterhalten?
Говори́ немного помедленнее, пожалуйста.
Sprich bitte ein bisschen langsamer.
Я немного проголода́лся.
Ich habe ein bisschen Hunger.
Я немного не́рвничал.
Ich war ein bisschen nervös.
Я немного не́рвничала.
Ich war ein bisschen nervös.
Я немного говорю́ по-немецки.
Ich spreche ein bisschen Deutsch.
Том ни ка́пли не измени́лся.
Tom hat sich kein bisschen geändert.
Поспи́те немного.
Schlafen Sie ein bisschen.
Я немного говорю́ по-английски.
Ich spreche ein bisschen Englisch.
Я немного не́рвничаю.
Ich bin ein bisschen nervös.
Можно мне немного воды, пожалуйста?
Kann ich bitte ein bisschen Wasser haben?
Ich hatte ein bisschen Angst.
У меня ка́шель и небольша́я температу́ра.
Ich habe Husten und ein bisschen Fieber.
Э́та вода солонова́тая на вкус.
Dieses Wasser ist ein bisschen salzig.
Расстава́ние немного похоже на смерть.
Abschied ist ein bisschen wie sterben.
Порабо́тай чуть-чуть, мо́жет, похуде́ешь!
Arbeite mal ein bisschen! Vielleicht nimmst du dann ja ab.
Я ду́маю, ты чересчур осторо́жен.
Ich glaube, du bist ein bisschen übervorsichtig.
Я ду́маю, ты чересчур осторо́жна.
Ich glaube, du bist ein bisschen übervorsichtig.
Она вообще необы́чная и немного стра́нная.
Sie ist überhaupt ungewöhnlich und ein bisschen seltsam.
Ты не мог бы прекрати́ть ненадолго телефо́нную болтовню́? У нас гости!
Könntest du mit der Telefoniererei mal ein bisschen aufhören? Wir haben Gäste!
Мария немного ревнова́ла.
Maria war ein bisschen eifersüchtig.
Твоя́ жена́ разбира́ется хоть немного в программи́ровании?
Kennt sich deine Frau ein bisschen beim Programmieren aus?
Э́то немного преувеличено!
Das ist ein bisschen übertrieben!
Фотогра́фия немного нечёткая.
Das Foto ist ein bisschen unscharf.
Он немного недора́звитый.
Er ist ein bisschen zurückgeblieben.
Доба́вь, пожалуйста, немного сахара.
Gib bitte ein bisschen Zucker dazu.
Том нисколько не измени́лся.
Tom hat sich kein bisschen geändert.
Том, похоже, немного лу́чше себя чу́вствует.
Tom scheint sich ein bisschen besser zu fühlen.
Я хочу́ ещё немного порабо́тать.
Ich will noch ein bisschen arbeiten.
Es ist ein bisschen schwierig für mich.
Твоё предложе́ние немного радикально.
Dein Vorschlag ist ein bisschen radikal.
Ты немного попра́вилась, но тебе идёт.
Du hast ein bisschen zugenommen, aber das steht dir.
Ты немного попра́вился, но тебе идёт.
Du hast ein bisschen zugenommen, aber das steht dir.
Я уже немного говорю́ по-немецки!
Ich spreche schon ein bisschen Deutsch!



















