Vater russisch
оте́ц
Vater
роди́тель
Elternteil
Vater
дед
Großvater
ро́дина
Heimat, Vaterland
де́душка
Großvater, Opa
оте́чественный
vaterländisch
einheimisch
о́тчество
Vatersname
отцо́в
Vater-, Vaters-
оте́чество
Vaterland
ба́тя
Vater, Vati, Paps
ehrwürdiger Vater
Alter
тесть
Schwiegervater (des Ehemanns), Vater der Ehefrau
ста́рец
greiser Vater, weiser Vater, Eremit, Einsiedler, geistlicher Vater
о́тчий
Vaters-
пра́дед
Uropa, Urgroßvater
де́дов
Großvater-
де́душкин
Großvaters-
отчи́зна
Vaterland, Heimat
пво
Partei Großes Vaterland
сват
Vater des Ehemanne aus Sicht der Eltern des anderen Ehepartners
Brautwerber
де́дка
Großvater
тя́тя
Vati / Papi, (familiär, regional) für Vater
свёкор
Schwiegervater (der Ehefrau), Vater des Ehemannes
тере́нтьевич
Terentjewitsch (Vatersname)
капитоновна
Kapitonowna (Vatersname)
максимовна
Maximowna (Vatersname)
лавре́нтьевна
Lawrentjewna (Vatersname)
поликарпович
Polikarpowitsch (Vatersname)
деду́ля
Opa, Großvater, Opi, Großväterchen
дорофе́евна
Dorofejewna (Vatersname)
отцо́вство
Vaterschaft
и́мя-о́тчество
Vor- und Vatersname
безотцо́вщина
vaterloses Kind, vaterlose Kinder, Kind / Kinder ohne Vater, uneheliches Kind
vaterlose / elternlose / verwaiste Kreatur
отцеуби́йство
Vatermord
отцеуби́йца
Vatermörder, Vatermörderin
прапра́дед
Ururgroßvater, Ururopa
сноха́ч
Vater des Ehemanns (der eine sexuelle Beziehungen zu seiner Schwiegertochter hat)
Я́ковлевна
Jakowlewna (Vatersname)
праде́душка
Urgroßvater, Uropa
свёкр
Schwiegervater (der Ehefrau), Vater des Ehemannes
Beispiele
- Мой оте́ц вернётся в нача́ле сле́дующего ме́сяца.Mein Vater kommt Anfang nächsten Monats zurück.
- У моего́ отца́ много книг.Mein Vater hat viele Bücher.
- Мой оте́ц живёт и рабо́тает в То́кио.Mein Vater lebt und arbeitet in Tokio.
- Иногда мой дед говори́т сам с собой, когда он остаётся один.Mein Großvater spricht manchmal mit sich selbst, wenn er allein ist.
- Мой оте́ц неразгово́рчив.Mein Vater ist schweigsam.
- Моему́ отцу́ скоро будет сорок.Mein Vater wird bald 40 sein.
- Её оте́ц — полице́йский.Ihr Vater ist Polizist.
- У моего́ де́душки белосне́жные во́лосы.Mein Großvater hat schneeweiße Haare.
- Моему́ отцу́ нра́вится его рабо́та.Meinem Vater gefällt seine Arbeit.
- Каков оте́ц — таков и сын.Wie der Vater, so der Sohn.
- Мой оте́ц не ест много фру́ктов.Mein Vater isst nicht viel Obst.
- Его оте́ц учи́тель?Ist sein Vater Lehrer?
- Ты напомина́ешь мне своего́ отца́.Du erinnerst mich an deinen Vater.
- Я потеря́л часы, кото́рые мне дал оте́ц.Ich habe die Uhr verloren, die Vater mir gegeben hat.
- Мой оте́ц горди́тся тем, что высо́к и краси́в.Mein Vater gibt damit an, groß und schön zu sein.
- Оте́ц Джима всегда прихо́дит домой поздно.Jims Vater kommt immer zu spät nach hause.
- Твой оте́ц высо́кий.Dein Vater ist groß.
- Где твой оте́ц?Wo ist dein Vater?
- Ты горди́шься свои́м отцо́м?Bist du stolz auf deinen Vater?
- Я бы хоте́л уви́деть моего́ отца́.Ich würde gerne meinen Vater sehen.
- Мой оте́ц сейчас в больни́це.Mein Vater ist jetzt im Krankenhaus.
- Её оте́ц - япо́нец.Ihr Vater ist Japaner.
- Оте́ц попроси́л меня откры́ть дверь.Vater bat mich die Tür zu öffnen.
- Моему́ отцу́ пятьдесят лет.Mein Vater ist 50 Jahre alt.
- Моему́ отцу́ всего лишь пятнадцать лет.Mein Vater ist erst fünfzehn Jahre alt.
- Мой де́душка рано встаёт.Mein Großvater steht früh auf.
- Я подари́л отцу́ шёлковый га́лстук.Ich habe meinem Vater eine Seidenkrawatte geschenkt.
- Мой оте́ц часто расска́зывал нам о свои́х шко́льных годах.Mein Vater hat uns oft von seiner Schulzeit erzählt.
- Па́па, что ты де́лаешь?Vater, was machst du?
- Оте́ц и брат.Vater und Bruder.
- Я горжу́сь свои́м отцо́м.Ich bin stolz auf meinen Vater.
- Он мо́жет горди́ться свои́м отцо́м.Er kann stolz sein auf seinen Vater.
- Он был мне как оте́ц.Er war wie ein Vater für mich.
- Она связа́ла па́пе свитер.Sie hat ihrem Vater einen Pullover gestrickt.
- Твой оте́ц врач?Ist dein Vater Arzt?
- Мой оте́ц хорошо говори́т по-английски.Mein Vater spricht gut Englisch.
- Он оте́ц троих дете́й.Er ist Vater dreier Kinder.
- Э́то мой оте́ц.Das ist mein Vater.
- Сколько лет твоему́ отцу́?Wie alt ist dein Vater?
- Ка́ждый раз, когда я ви́жу э́ту фотогра́фию, вспомина́ю отца́.Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, erinnere ich mich an meinen Vater.
- Мой дед у́мер в той же ко́мнате, в кото́рой роди́лся.Mein Großvater starb in demselben Zimmer, in welchem er geboren wurde.
- Оте́ц бро́сил пить.Vater hörte auf zu trinken.
- По пра́вде говоря, я не твой оте́ц.Um die Wahrheit zu sagen, dein Vater bin ich nicht.
- Мой оте́ц полива́ет цветы́.Mein Vater gießt die Blumen.
- Он мой оте́ц.Er ist mein Vater.
- Э́то наш оте́ц.Das ist unser Vater.
- Что де́лает твой оте́ц?Was tut dein Vater?
- Сколько лет вашему отцу́?Wie alt ist euer Vater?
- Мой оте́ц за́нят.Mein Vater ist beschäftigt.
- У меня есть друг, у кото́рого оте́ц - ветерина́р.Ich habe einen Freund, dessen Vater Tierarzt ist.
- Я не так высо́к, как мой брат, но выше, чем мой оте́ц.Ich bin zwar nicht so groß wie mein Bruder, doch größer als mein Vater.
- Мой оте́ц оста́вил мне большо́е насле́дство.Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
- Книг у моего́ отца́ много.Mein Vater hat viele Bücher.
- Мой оте́ц - врач.Mein Vater ist Arzt.
- Мой оте́ц немного старомо́ден.Mein Vater ist ein bisschen altmodisch.
- Мой оте́ц во́дит очень ста́рую маши́ну.Mein Vater fährt ein sehr altes Auto.
- Я не нашел отца́ ни в его ко́мнате, ни в са́ду.Ich fand meinen Vater weder in seinem Zimmer noch im Garten.
- Мой оте́ц ещё не дома.Mein Vater ist noch nicht zuhause.
- Ты зна́ешь её отца́?Kennst du ihren Vater?
- Где ваш оте́ц?Wo ist euer Vater?
- Я встре́тил твоего́ отца́ вчера́.Ich habe gestern deinen Vater getroffen.
- Мой оте́ц вы́шел на пе́нсию не́сколько лет назад.Mein Vater ging vor einigen Jahren in Rente.
- Моему́ отцу́ 48, но он вы́глядит моло́же свои́х лет.Mein Vater ist 48, aber er sieht jung aus für sein Alter.
- Его оте́ц не придет, он очень за́нят.Sein Vater wird nicht kommen: er ist sehr beschäftigt.
- Мой оте́ц хо́чет, чтобы я стал инжене́ром.Mein Vater plant, dass ich Ingenieur werden soll.
- Па́па купи́л мне на день рожде́ния фотоаппара́т.Mein Vater hat mir zum Geburtstag eine Kamera gekauft.
- Ваш оте́ц - япо́нец.Ihr Vater ist Japaner.
- Како́й оте́ц, тако́й и сын.Wie der Vater, so der Sohn.
- Я зна́ю твоего́ отца́.Ich kenne deinen Vater.
- Мой оте́ц часто чита́ет газе́ту во вре́мя еды́.Mein Vater liest oft eine Zeitung während des Essens.
- Сколько лет твоему́ де́душке?Wie alt ist dein Großvater?
- Мой оте́ц пойма́л вчера́ три рыбы.Mein Vater fing gestern drei Fische.
- Он похо́ж на своего́ отца́.Er ähnelt seinem Vater.
- У меня есть друг, оте́ц кото́рого - изве́стный пиани́ст.Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist.
- Жив ли его оте́ц?Lebt sein Vater noch?
- Де́душка говори́т очень медленно.Großvater spricht sehr langsam.
- Его оте́ц называ́ет его То́мом.Sein Vater nennt ihn "Tom".
- Его оте́ц зовёт его То́мом.Sein Vater nennt ihn "Tom".
- Мой оте́ц не пьёт горячи́тельное.Mein Vater trinkt keinen Schnaps.
- Пять лет прошло́ с тех пор, как мой оте́ц у́мер.Es ist fünf Jahre her, dass mein Vater gestorben ist.
- Куми - э́то де́вочка, чей оте́ц лю́бит соба́к.Kumi ist das Mädchen, dessen Vater Hunde mag.
- Отче, прости́ им, ибо не зна́ют, что де́лают.Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.
- Отче, прости́ их, ибо не ве́дают, что творя́т.Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.
- Мой де́душка из О́саки.Mein Großvater kommt aus Ōsaka.
- Том не хоте́л идти́, но его оте́ц заста́вил его.Tom wollte nicht gehen, doch sein Vater zwang ihn.
- Мой оте́ц оста́вил мне большо́е состоя́ние.Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
- Он сейчас почти тако́го же роста, как его оте́ц.Er ist jetzt fast so groß wie sein Vater.
- Мой оте́ц уме́ет пла́вать, а мать - нет.Mein Vater kann schwimmen, aber meine Mutter nicht.
- Оте́ц почини́л мои́ ста́рые часы.Mein Vater hat meine alte Uhr repariert.
- Мой оте́ц выпива́ет ча́шку ко́фе ка́ждое у́тро.Mein Vater trinkt jeden Morgen eine Tasse Kaffee.
- Кажется, его оте́ц адвока́т.Sein Vater scheint Anwalt zu sein.
- Мой оте́ц бро́сил кури́ть.Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört.
- Моего́ отца́, де́да, пра́деда и прапра́деда зва́ли так же, как и меня.Mein Vater, Großvater, Urgroßvater und Ururgroßvater hießen alle so wie ich.
- Мой дед у́мер раньше пра́деда.Mein Großvater ist noch vor meinem Urgroßvater gestorben.
- Мой де́душка у́мер раньше прадедушки.Mein Großvater ist noch vor meinem Urgroßvater gestorben.
- Стать отцо́м — в два счёта, быть отцо́м — рабо́та.Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr.
- У твоего́ отца́ две сестры́? Я зна́ю, что одна сестра́ живет в Берли́не. А где втора́я сестра́? - "У моего́ отца́ нет второй сестры́. У него только одна сестра́".„Hat dein Vater zwei Schwestern? Ich weiß, dass eine Schwester in Berlin wohnt. Und wo ist die zweite Schwester?“ – „Mein Vater hat keine zweite Schwester. Er hat nur eine Schwester.“
- У твоего́ отца́ две сестры́? Я зна́ю, что одна сестра́ живет в Берли́не. А где друга́я сестра́? - "У моего́ отца́ нет друго́й сестры́. У него только одна сестра́".„Hat dein Vater zwei Schwestern? Ich weiß, dass eine Schwester in Berlin wohnt. Und wo ist die zweite Schwester?“ – „Mein Vater hat keine zweite Schwester. Er hat nur eine Schwester.“
- Том никогда не ви́дел своего́ де́душку — ма́миного отца́.Tom hat seinen Großvater, den Vater seiner Mutter, nie gesehen.
- Том никогда не ви́дел своего́ де́душку — отца́ свое́й матери.Tom hat seinen Großvater, den Vater seiner Mutter, nie gesehen.

















