Stunde russisch
час
Stunde
Uhrzeit
су́тки
Tag und Nacht, 24 Stunden
уро́к
Lektion, Unterricht
Stunde, Unterrichtsstunde
полчаса́
eine halbe Stunde
часово́й
Uhr-, Uhren-
einstündig, stundenweise, Stunden-
Wache, Wachpsten
расписа́ние
Zeitplan, Ablaufplan, Fahrplan, Flugplan
Stundenplan
круглосу́точно
auf 24 Stunden bezogen, Tag und Nacht, rund um die Uhr, durchgehend
ganztägig
многочасово́й
stundenlang, mehrstündig
получа́с
halbe Stunde, eine halbe Stunde lang
годи́на
schwere Zeit, schwere Stunde
двенадцатичасовой
zwölfstündig, im 12-Stunden-Takt
Zwölf-Uhr-
двухчасово́й
zweistündig, im 2-Stunden-Takt
девятичасовой
neunstündig, im 9-Stunden-Takt
десятичасовой
zehnstündig, im 10-Stunden-Takt
Zehn-Uhr-
ежесуточно
täglich, jeden Tag, alle 24 Stunden
ежесу́точный
täglich, jeden Tag, alle 24 Stunden
но́ль-но́ль
Null Null (Minuten der vollen Stunde)
одиннадцатичасово́й
elfstündig, im 11-Stunden-Takt
посу́точно
täglich, alle 24 Stunden, tageweise
посу́точный
täglich, alle 24 Stunden, tageweise, Tages-
поуро́чно
stundenweise, lektionsweise
почасови́к
Zeitarbeiter, auf Honorarbasis Beschäftigter, Honorarkraft, Lehrbeauftragter, Arbeiter im Stundenlohn
почасово́й
Stunden-, stundenweise, pro Stunde
пятичасово́й
fünfstündig, im 5-Stunden-Takt
Fünf-Uhr-
рассро́чивать
stunden, Aufschub gewähren
Ratenzahlung einräumen
семичасово́й
siebenstündig, im 7-Stunden-Takt, Sieben-Uhr-
ча́сом
um eine Stunde
zufällig
mitunter
Beispiele
- Ты не мо́жешь хоть раз прийти́ вовремя? Я ждала́ тебя це́лый час.Kannst du nicht ein einziges Mal pünktlich sein? Ich warte schon eine ganze Stunde auf dich.
- По ком звони́т ко́локол?Wem schlägt die Stunde?
- Он будет здесь через полчаса.Er wird in einer halben Stunde hier sein.
- Нужно восемь часо́в для полёта из Цю́риха в Бостон, но всего шесть на обра́тный путь.Für einen Flug von Zürich nach Boston braucht man acht Stunden, aber für den Rückflug nur sechs.
- Прохо́дят часы, а она счита́ет мину́ты.Stunden vergehen und sie zählt die Minuten.
- Я был в по́езде двенадцать часо́в.Ich war 12 Stunden im Zug.
- Мы уезжа́ем через час.Wir werden in einer Stunde abreisen.
- Он придёт в тече́ние часа.Er wird innerhalb einer Stunde ankommen.
- Я рабо́тал два часа, как вдруг почу́вствовал себя больны́м.Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte.
- Он вернётся через час.Er wird in einer Stunde zurück sein.
- Я прожда́л полтора часа.Ich habe eineinhalb Stunden gewartet.
- От Нью-Йорка до Бостона четыре часа на маши́не.Mit dem Auto sind es vier Stunden von New York nach Boston.
- Мне нужно сходи́ть за поку́пками; верну́сь через час.Ich muss jetzt einkaufen gehen; bin in einer Stunde zurück.
- Он заста́вил нас прожда́ть больше часа.Er ließ uns über eine Stunde warten.
- Веди́ себя тихо на уро́ке.Sei ruhig während der Stunde.
- Я здесь уже два часа.Ich bin schon seit zwei Stunden hier.
- Я зако́нчу э́то в тече́ние часа.Ich werde das in einer Stunde abschließen.
- Да́йте час, чтоб добра́ться до вокза́ла.Geben Sie mir eine Stunde, um zum Bahnhof zu kommen.
- Я жду уже не́сколько часо́в.Ich warte seit Stunden.
- Зуд появи́лся спустя не́сколько часо́в после еды́.Der Juckreiz trat einige Stunden nach dem Essen auf.
- По́езд опа́здывал почти на час.Der Zug hatte fast eine Stunde Verspätung.
- Самолёт приземли́тся через час.Das Flugzeug wird in einer Stunde landen.
- Ма́льчик проспа́л десять часо́в.Der Junge hat zehn Stunden lang geschlafen.
- Я спал всего два часа.Ich habe nur zwei Stunden geschlafen.
- Я е́хала со ско́ростью сто двадцать километров в час, когда меня останови́ла поли́ция.Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.
- Я е́хал со ско́ростью сто двадцать километров в час, когда меня останови́ла поли́ция.Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.
- Я тебя уже три часа жду!Ich warte seit drei Stunden auf dich!
- Самолёт лети́т со ско́ростью пятьсот километров в час.Das Flugzeug fliegt mit einer Geschwindigkeit von fünfhundert Kilometern pro Stunde.
- Она слу́шала му́зыку часа́ми.Sie hörte stundenlang Musik.
- Сколько часо́в в день она прово́дит на ку́хне?Wie viele Stunden am Tag verbringt sie in der Küche?
- Она заста́вила меня ждать полчаса.Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
- Я занима́лся англи́йским два часа после ужина.Ich lernte nach dem Abendessen zwei Stunden Englisch.
- Прошло́ полчаса.Eine halbe Stunde verging.
- Я учу́ францу́зский по три часа ка́ждый день.Ich studiere jeden Tag drei Stunden Französisch.
- Сколько часо́в в неде́лю Вы рабо́таете?Wie viele Stunden pro Woche arbeiten Sie?
- Я просто хочу́ не́сколько часо́в поспа́ть.Ich will einfach nur ein paar Stunden schlafen.
- Почему после́днее предложе́ние бы́ло добавлено пять часо́в назад?Warum ist der jüngste Satz vor fünf Stunden hinzugefügt worden?
- Подожди́ шесть часо́в.Warte sechs Stunden!
- По́езд был задержан на два часа по причи́не си́льного снегопа́да.Der Zug hatte wegen starken Schneefalls zwei Stunden Verspätung.
- Я жду уже полчаса.Ich warte schon eine halbe Stunde.
- Я верну́сь через полчаса.Ich bin in einer halben Stunde wieder da.
- Том прожда́л больше часа.Tom wartete über eine Stunde.
- Принима́йте э́то лекарство ка́ждые четыре часа.Nehmen Sie dieses Medikament alle vier Stunden ein.
- Том пробежа́л марафо́н менее чем за пять часо́в.Tom lief den Marathon in weniger als fünf Stunden.
- Я жду уже почти полчаса.Ich warte seit fast einer halben Stunde.
- Я верну́сь через два часа.Ich bin in zwei Stunden zurück.
- Я сиде́л у его крова́ти больше двух часо́в.Mehr als zwei Stunden lang saß ich neben seinem Bett.
- Я ждал почти полчаса.Ich habe fast eine halbe Stunde gewartet.
- Мы прие́хали в аэропо́рт за три часа до рейса.Wir sind drei Stunden vor unserem Flug am Flughafen angekommen.
- Она ждала́ часа́ми.Sie wartete stundenlang.
- Час назад Том был в лу́чшем настрое́нии.Vor einer Stunde war Tom besser gelaunt.
- У меня есть полчаса.Ich habe eine halbe Stunde.
- Том проспа́л двенадцать часо́в подря́д.Tom schlief zwölf Stunden am Stück.
- Приношу́ свои́ извинения за столь по́здний прихо́д.Ich bitte um Entschuldigung, zu so später Stunde noch vorbeizukommen!
- Я буду там через не́сколько часо́в.Ich bin in ein paar Stunden da.
- Я иска́л их больше часа.Ich habe sie über eine Stunde lang gesucht.
- Я зна́ю, где Том будет через три часа.Ich weiß, wo Tom in drei Stunden sein wird.
- Том терпеливо ждал три часа.Tom wartete geduldig drei Stunden lang.
- Сколько часо́в в день Том смо́трит телеви́зор?Wie viele Stunden am Tag sieht Tom fern?
- Том рабо́тает по восемь часо́в в день.Tom arbeitet acht Stunden am Tag.
- Я смогу́ быть там через час.Ich kann in einer Stunde dort sein.
- Том спал только четыре часа.Tom schlief nur vier Stunden.
- Она поспала не́сколько часо́в.Sie schlief ein paar Stunden.
- Я проводи́л часы за чте́нием книг.Ich verbrachte Stunden damit, Bücher zu lesen.
- Мы на три часа отстаём от графика.Wir sind 3 Stunden hinter dem Zeitplan.
- У нас всего три часа.Wir haben nur drei Stunden.
- У нас только три часа.Wir haben nur drei Stunden.
- Том рабо́тает около 30 часо́в в неде́лю.Tom arbeitet circa 30 Stunden pro Woche.
- Нам ну́жен хотя бы ещё час.Wir brauchen wenigstens noch eine Stunde.
- У нас ме́ньше трёх часо́в.Wir haben weniger als drei Stunden.
- Я жду тебя уже больше часа.Ich warte schon über eine Stunde auf dich.
- Встре́тимся через час.Wir treffen uns in einer Stunde.
- Мы здесь почти три часа.Wir sind fast seit drei Stunden hier.
- У нас есть па́ра часо́в до отлёта.Uns bleiben ein paar Stunden bis zu unserem Flug.
- Он рабо́тает по восемь часо́в в день.Er arbeitet acht Stunden am Tag.
- У Тома почасовая опла́та.Tom wird nach Stunden bezahlt.
- Она верну́лась через час.Sie kam nach einer Stunde zurück.
- У меня ушло́ три часа, чтобы добра́ться отсюда до Бостона.Ich brauchte drei Stunden von hier nach Boston.
- У меня за́няло три часа добра́ться отсюда до Бостона.Ich brauchte drei Stunden von hier nach Boston.
- Том ждал Мэри три часа.Tom hat drei Stunden lang auf Maria gewartet.
- В часе шестьдесят минут, а в мину́те шестьдесят секу́нд.Eine Stunde hat sechzig Minuten, und eine Minute hat sechzig Sekunden.
- Мой самолёт улета́ет ме́ньше чем через час.Mein Flug geht in weniger als einer Stunde.
- Я буду там где-то через полчаса.Ich bin in etwa einer halben Stunde da.
- Том должен был быть готов по кра́йней ме́ре час назад.Tom hätte vor mindestens einer Stunde fertig sein sollen.
- Я жду уже больше часа.Ich warte schon seit über einer Stunde.
- Я тебя уже больше часа жду.Ich warte schon über eine Stunde auf dich.
- За ужином я не сказа́л ни слова. Мы молча́ли почти час.Beim Abendessen sprach ich kein Wort. Wir schwiegen fast eine Stunde lang.
- Я его уже час жду.Ich warte seit einer Stunde auf ihn.
- Я её уже час жду.Ich warte seit einer Stunde auf sie.
- Он будет через полчаса.Er wird in einer halben Stunde hier sein.
- Мне тре́буются девять часо́в сна.Ich brauche neun Stunden Schlaf.
- Мне тре́буется девять часо́в сна.Ich brauche neun Stunden Schlaf.
- Я занима́юсь по три часа ка́ждый день.Ich studiere jeden Tag 3 Stunden lang.
- Я двенадцать часо́в провёл в по́езде.Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht.
- Том прорабо́тал почти три часа.Tom arbeitete fast drei Stunden.
- Один час сна до полу́ночи лу́чше двух после.Eine Stunde Schlaf vor Mitternacht ist besser als zwei danach.
- Ты бре́ешься ка́ждые полчаса?Rasierst du dich jede halbe Stunde?
- Расписа́ние — э́то па́спорт для вре́мени, однако если нет расписа́ния, то нет и вре́мени.Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.
- Вре́мя прохо́дит быстре́е, когда шесть часо́в подря́д игра́ешь, нежели когда шесть часо́в подря́д рабо́таешь.Die Zeit vergeht schneller, wenn man sechs Stunden lang spielt, als wenn man sechs Stunden lang arbeitet.
- Э́то наша жизнь, час за часом.Das ist unser Leben, Stunde für Stunde.