Sport russisch
спорти́вный
sportlich, Sport-
ма́йка
T-Shirt, Nicki
Trikot, Trikothemd, Sporthemd
Unterhemd
спорт
Sport, Sportart
спортсме́н
Sportler
стадио́н
Stadion, Sportplatz
ке́пка
Schirmmütze, Sportmütze
физкульту́ра
Körperkultur, Sport, Turnen, Turnunterricht
кед
Sportschuh
футбо́лка
T-Shirt
Trikot, Trikothemd, Sporthemd
ке́пи
Schirmmütze, Sportmütze, Käppi
физкульту́рник
Sportler
Sportlehrer
информа́тор
Ansager, Stadionsprecher, Hallensprecher (bei Sportveranstaltungen)
Informant, Berichterstatter
IM
Tippgeber, Whistleblower
физру́к
Übungsleiter, Trainer, Sportlehrer, Sportleiter, Sportfunktionär
секунда́нт
Sekundant
Betreuer eines Sportlers
штрафник
Angehöriger einer Strafkompanie
Sportler mit └ Zeitstrafe / Platzverweis┘
физкультурный
Sport-, Sports-, sportlich, Körperkultur-, Körperertüchtigungs-, Körpererziehungs-
спортсме́нка
Sportlerin
кано́э
Kanu, Kanadier (Sportboot)
бутсы
Fußballschuhe, Sportboots (meist Leder)
акваланги́ст
Taucher, Tauchsportler, Sporttaucher
аквана́вт
Aquanaut, Tiefseeforscher, Unterwasserforscher, Taucher, Sporttaucher
двоебо́рец
Biathlet, Zweikämpfer
Kombinierer, Kombinierter (als Sportler der Nordischen Kombination)
Biathlonsportler
двоевла́стие
Doppelherrschaft, Biarchie
Doppelspitze (in einer Tabelle / in einem Sportwettkampf)
ке́ды
Sportschuhe, Turnschuhe
перворазря́дник
Ass, Spitzensportler, erstklassiger Sportler
перворазря́дница
Ass, Spitzensportlerin, erstklassige Sportlerin
спортсме́нский
Sportler-
разря́дник
Entlader, Spannungsableiter, Entladeeinrichtung
Sportler einer bestimmten Leistungsklasse, Leistungssportler
спортивно
sportlich
вничью́
unentschieden (Sport), remis (Schach)
фриста́йл
Improvisation
Sportdisziplin
Beispiele
- Я люблю́ спорт.Ich mag Sport.
- Вы занима́етесь каким-нибудь ви́дом спо́рта?Betreibst du irgendwelche Sportarten?
- Я интересу́юсь спо́ртом.Ich interessiere mich für Sport.
- Ты лю́бишь спорт?Magst du Sport?
- Я пора́нился во вре́мя физкульту́ры.Ich habe mich während des Sportunterrichts verletzt.
- Спорт означа́ет здоро́вье.Sport bedeutet Gesundheit.
- Спорт не зна́ет грани́ц.Sport kennt keine Grenzen.
- Очень важно, чтобы лю́ди могли́ занима́ться спо́ртом бесплатно.Es ist sehr wichtig, dass die Leute unentgeltlich Sport treiben dürfen.
- Вы занима́етесь спо́ртом?Machen Sie Sport?
- Если челове́к убива́ет ти́гра, то говоря́т, что э́то спорт. Если же тигр убива́ет челове́ка, то говоря́т, что э́то зве́рство.Wenn ein Mensch einen Tiger tötet, spricht man von Sport. Wenn ein Tiger einen Menschen tötet, ist das Grausamkeit.
- Я очень люблю́ носи́ть спорти́вную оде́жду.Ich trage sehr gerne Sportkleidung.
- Футбо́л — э́то вид спо́рта.Fußball ist ein Sport.
- У Тома раньше был спорти́вный автомоби́ль.Tom hatte früher einen Sportwagen.
- Спорт преодолева́ет границы.Sport überwindet Grenzen.
- Мой люби́мый вид спо́рта - футбо́л.Mein liebster Sport ist Fußball.
- Том и Мария разгова́ривали о спо́рте.Tom und Maria unterhielten sich über Sport.
- Том купи́л своему́ сы́ну спорти́вный автомоби́ль.Tom hat seinem Sohn einen Sportwagen gekauft.
- Одни лю́бят спорт, а други́е нет.Die einen mögen Sport, die anderen nicht.
- Том лю́бит смотре́ть спорт по телеви́зору.Tom mag es, Sport im Fernsehen anzuschauen.
- Том купи́л себе но́вый спорткар.Tom kaufte sich ein neues Sportauto.
- Том купи́л себе но́вый спорти́вный автомоби́ль.Tom kaufte sich ein neues Sportauto.
- Я всю жизнь был спортсме́ном.Ich war mein ganzes Leben lang Sportler.
- Я всю жизнь была́ спортсме́нкой.Ich war mein ganzes Leben lang Sportlerin.
- У нас урок физкульту́ры.Wir haben Sportunterricht.
- Он вы́глядит как спортсме́н, но он писа́тель.Er sieht aus wie ein Sportler, aber er ist Schriftsteller.
- Спорт значит здоро́вье.Sport bedeutet Gesundheit.
- Более че́тверти жи́телей моего́ города уже занима́ется спо́ртом.Mehr als ein Viertel der Einwohner meiner Stadt treiben Sport.
- Только с хоро́шим тре́нером спортсме́н мо́жет доби́ться успе́ха.Nur mit einem guten Trainer kann ein Sportler zum Erfolg gelangen.
- Спорти́вный комплекс нахо́дится рядом со шко́лой.Die Sportanlage befindet sich neben der Schule.
- Лю́ди, спешите! Покажи́те соревнова́тельный дух!Leute, beeilt euch! Zeigt sportlichen Ehrgeiz!
- Бег — э́то, наверное, са́мый досту́пный из всех ви́дов заня́тий физкульту́рой. Нужна́ лишь подходя́щая о́бувь и "дышащая" оде́жда.Das Laufen ist sicherlich die am leichtesten zugängliche aller Arten sportlicher Betätigung. Man benötigt nur geeignete Schuhe und atmungsaktive Kleidung.
- Я энтузиа́ст спо́рта.Ich bin ein begeisterter Sportler.
- Велосипе́д явля́ется поистине уника́льным спорти́вным обору́дованием.Das Fahrrad ist ein wirklich einzigartiges Sportgerät.
- Мария смотре́ла соревнова́ния по сноуборду — ви́ду спо́рта, кото́рым она сама́ очень хоте́ла бы занима́ться.Maria hat sich Wettbewerbe im Snowboarden angeschaut, einer Sportart, die sie sehr gern selbst ausüben möchte.
- Полезно занима́ться спо́ртом.Es ist gesund, Sport zu treiben.
- Занимаясь спо́ртом, можно стать сильне́е.Indem man Sport treibt, kann man stärker werden.
- Занимаясь спо́ртом, стано́вишься сильне́е.Indem man Sport treibt, kann man stärker werden.
- Ка́ждый день я занима́юсь спо́ртом.Jeden Tag treibe ich Sport.
- Он не лю́бит спорт. Я тоже.Er mag keinen Sport. Ich auch nicht.
- Девятнадцатилетняя неме́цкая биатлонистка Юлия Пипер поко́нчила с собой. Она застрели́лась из винто́вки, кото́рая, вероятнее всего, была́ ча́стью ее спорти́вного снаряже́ния.Die neunzehnjährige deutsche Biathlonathletin Julia Pieper hat Selbstmord begangen. Sie erschoss sich mit einem Gewehr, das offenbar Teil ihrer Sportausrüstung war.
- Том не похо́ж на челове́ка, интересующегося спо́ртом.Tom scheint kein sportinteressierter Mensch zu sein.
- Успе́шной натурализа́цией сынове́й разли́чных наро́дов в спо́рте Германия продолжа́ет удивля́ть мир. Поля́ки, ту́рки, африка́нцы и мети́сы, объединённые с со́бственно не́мцами в соста́ве сбо́рной кома́нды, и сего́дня верны победоно́сному футбольному сти́лю ХХ века.Mit seiner erfolgreichen Einbürgerung der Söhne verschiedener Völker im Sport versetzt Deutschland die ganze Welt weiterhin in Erstaunen. Die Polen, Türken, Afrikaner und Mestizen, verbunden mit den Deutscheingeborenen in der Nationalmannschaft, bleiben auch heute dem siegreichen Fußball-Still des XX. Jahrhunderts treu.
- Спорти́вные вла́сти России усердно оберега́ют "чистоту́ кро́ви" футбольной сбо́рной и не хотя́т натурализова́ть иностра́нцев для неё. Они политически нацелены на то, чтобы всё возмо́жное в стране́ бы́ло ру́сским или, по кра́йней ме́ре, росси́йским.Die Sportsbehörden Russlands hüten eifrig die Blutsreinheit der Fußball-Auswahl und wollen keine Ausländer für sie einbürgern. Sie sind politisch darauf abgezielt, dass alles Mögliche im Lande unbedingt russisch oder zumindest russländisch sein muss.
- Том и его друзья́ из "Татоэбы" не смо́трят ма́тчи чемпиона́та ми́ра по футбо́лу, потому что спорти́вные коммента́торы часто употребля́ют ненормативную или нестандартизированную ле́ксику.Tom und seine Tatoeba-Freunde sehen sich keine Spiele der Fußball-Weltmeisterschaft im Fernsehen an, weil viele Sportkommentatoren oft einen normwidrigen oder unstandardisierten Wortschatz verwenden.
- Сборная Коста-Рики дости́гла четвертьфинала и ста́ла шесто́й в о́бщем зачёте чемпиона́та ми́ра по футбо́лу 2014 года, не проиграв ни одного ма́тча из пяти проведённых. Спорти́вные функционе́ры России рыда́ли бы от сча́стья, если бы име́ли таку́ю кома́нду.Die Nationalmannschaft von Costa Rica hat das Viertelfinale der Fußball-Weltmeisterschaft 2014 erreicht und ist insgesamt Sechste geworden, ohne ein Spiel von fünf durchgeführten verloren zu haben. Die Sportfunktionäre Russlands würden in Tränen der Freude zerfließen, wenn sie ein solches Team hätten.
- Он высо́кий и спорти́вный.Er ist groß und sportlich.
- Он изве́стный спорти́вный коммента́тор, комментирующий в пе́рвую о́чередь биатло́н, но и други́е ви́ды спо́рта тоже.Er ist ein bekannter Sportkommentator, der vor allem den Biathlon, aber auch andere Sportarten kommentiert.
- Зачем лю́ди ве́шают кроссо́вки на провода?Wieso hängen die Leute Sportschuhe auf Stromleitungen?
- Я не люблю́ спорт.Ich mag Sport nicht.
- Он занима́ется каким-нибудь ви́дом спо́рта?Praktiziert er irgendeinen Sport?
- У него нет вре́мени занима́ться спо́ртом.Er hat keine Zeit, Sport zu treiben.
- Он лю́бит и му́зыку, и спорт.Er mag sowohl Musik als auch Sport.
- Ему нра́вится как му́зыка, так и спорт.Er mag sowohl Musik als auch Sport.
- Спорт — моё хо́бби.Sport ist mein Hobby.
- Я хочу́ стать спорти́вным журнали́стом.Ich will Sportjournalist werden.
- Я люблю́ му́зыку и спорт.Ich mag Musik und Sport.
- Я люблю́ му́зыку больше, чем спорт.Ich mag Musik lieber als Sport.
- Вы любите спорт? — "Да, особенно мне нра́вится бейсбо́л".Mögen Sie Sport? "Ja, besonders mag ich Baseball."
- Таки́е ви́ды спо́рта, как те́ннис или гольф, мне не нра́вится.Einen Sport wie Tennis oder Golf mag ich nicht.
- Том — спортсме́н.Tom ist ein Sportler.
- Билл — хоро́ший спортсме́н.Willi ist ein guter Sportler.
- Том — хоро́ший спортсме́н.Tom ist ein guter Sportler.
- Спортсме́н вы́полнил са́льто.Der Sportler vollführte einen Salto.
- Спортсме́н сде́лал са́льто.Der Sportler vollführte einen Salto.
- Он спортсме́н года.Er ist Sportler des Jahres.